1 # Slovenian translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-27 00:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-05-05 18:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 15:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18591)\n"
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:61
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:196 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
80 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 spremenjen v %3"
93 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
98 msgstr "%1 %2 pobrisan"
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 pobrisan."
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr "%1 %2 ne obstaja"
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr "%1 %2 je onemogočen"
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgstr "%1 %2 shranjen."
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "%1 %2 posodobljen."
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 s predlogo %3"
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) od %3"
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (nespremenjeno)"
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (iz razdelka %2)"
152 #: bin/rt-crontool:343
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 - Nastavi 'LogToSTDERR' konfiguracijsko možnost"
156 #. ("--condition-arg", "--condition")
157 #. ("--search-arg", "--search")
158 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
160 msgstr "%1 - argument za %2"
162 #. ("--action-arg", "--action")
163 #: bin/rt-crontool:331
164 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
168 #: bin/rt-crontool:345
169 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
170 msgstr "%1 - Izpiši posodobitve stanj na standardni izhod (STDOUT)"
173 #: bin/rt-crontool:337
174 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
175 msgstr "%1 - Določi ali želiš uporabljati 'first', 'last' ali 'all' transakcije"
178 #: bin/rt-crontool:334
179 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
180 msgstr "%1 - Določi ime ali id predlog(e) ki jo/jih želiš uporabiti"
183 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
187 #. ("--transaction-type")
188 #: bin/rt-crontool:340
189 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
190 msgstr "%1 - Določi seznam transkacij ki jih želiš uporabljati - loči z vejico"
193 #: bin/rt-crontool:322
194 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
195 msgstr "%1 - Določi modul za pogoje"
198 #: bin/rt-crontool:315
199 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
200 msgstr "%1 - Določi modul za iskanja"
203 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
207 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
210 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
214 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 #: lib/RT/Record.pm:2132
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 dodan kot vrednost za %2"
224 #: lib/RT/Date.pm:433
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
230 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 msgstr "%1 že obstaja in vsebuje tudi RT tabele, vendar ne vsebuje metapodatkov Korak 'Initialize Database' ki ga lahko izvedeš kasneje lahko vstavi metapodatke v to obstoječo bazo. Klikni 'Customize Basics' če je to sprejemljivo in prični s prilagoditvami."
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
235 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 msgstr "%1 že obstaja in vsebuje tudi RT tabele, vendar ne vsebuje metapodatkov Korak 'Initialize Database' ki ga lahko izvedeš kasneje lahko vstavi metapodatke v to obstoječo bazo. Klikni 'Customize Basics' če je to sprejemljivo in prični s prilagoditvami."
238 #. ($princ_obj->Object->Name)
240 msgid "%1 already has that right"
245 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
246 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
247 msgstr "%1 izgleda kot lokalen objekt, vendar ga ni možno najti v bazi"
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
251 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
252 msgstr "%1 je polno inicializiran. Tabel ali metapodatkov nam ne bo potrebno ustvariti, lahko pa nadaljuješ s prilagoditvami RT-ja s klikom na 'Customize Basics' spodaj"
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
261 #. ($self->loc($type))
262 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
263 msgid "%1 cannot be a group"
264 msgstr "%1 ne more biti skupina"
266 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
268 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
271 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
272 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 spremenjeno iz vrednosti %2 na %3"
276 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
277 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
280 msgstr "%1 spremenjen iz '%2' v '%3'"
282 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
283 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
287 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
288 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
289 msgid "%1 core config"
290 msgstr "Glavna konfiguracija za %1"
292 #: lib/RT/Record.pm:1032
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 ne morem nastaviti za %2."
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:871
299 msgstr "%1 ustvarjen"
301 #. ($self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:885
306 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
307 #: lib/RT/Transaction.pm:879
309 msgstr "%1 onemogočen"
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
313 msgid "%1 doesn't exist."
314 msgstr "%1 ne obstaja."
316 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
317 #: lib/RT/Transaction.pm:875
321 #: etc/initialdata:811
322 msgid "%1 highest priority tickets I own"
323 msgstr "%1 mojih zahtevkov z najvišjo prioriteto"
326 #: bin/rt-crontool:310
327 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
328 msgstr "%1 je orodje za delo z zahtevki iz zunanjega orodja za načrtovanje, kot na primer cron."
331 #: sbin/rt-email-digest:83
332 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
333 msgstr "%1 je orodje, ki je naj bi bilo zagnano iz cron-a, le to pa pošlje vsa zakasnela RT obvestila kot skupek za vsakega uporabnika posebej."
335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
336 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
337 msgid "%1 is already a %2"
340 #. ($self->loc($column), $name)
341 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
342 msgid "%1 is already set to %2"
343 msgstr "%1 je že nastavljen na %2"
345 #. ($email, $self->loc($type))
346 #. ($name, $self->loc($type))
347 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
348 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
349 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
350 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
351 msgstr "%1 je naslov na katerem RT sprejema pošto. Če ga dodamo kot '%2' dobimo poštno zanko"
353 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
354 #: lib/RT/Ticket.pm:681
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
356 msgstr "%1 ni več %2 za to zadevo."
358 #. ($old_value, $cf->Name)
359 #: lib/RT/Record.pm:2197
360 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
361 msgstr "%1 ni več vrednost za prilagojeno polje %2"
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
364 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
365 msgid "%1 is not a %2"
368 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr "%1 ni veljavno obdobje"
374 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
375 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
379 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
385 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
386 msgid "%1 most recently updated articles"
387 msgstr "%1 nazadnje obnovljenih člankov"
390 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
391 msgid "%1 newest articles"
392 msgstr "%1 najnovejših člankov"
394 #: etc/initialdata:822
395 msgid "%1 newest unowned tickets"
396 msgstr "%1 najnoveših zahtevkov brez lastnika"
398 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
402 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
403 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
404 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
408 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 msgid "%1 site config"
411 msgstr "%1 konfiguracija mesta"
413 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
415 msgid "%1 update: %2"
416 msgstr "%1 posodobitev: %2"
418 #. (ucfirst($self->ObjectName))
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
420 msgid "%1 update: Nothing changed"
421 msgstr "%1 posodobitev: brez sprememb"
423 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
424 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
426 msgstr "%1 posodobljeno"
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%2 objekti %1"
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "%3 objekti %1 %2"
436 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
437 #: share/html/Elements/EditPassword:55
438 msgid "%1's current password"
439 msgstr "trenutno geslo %1"
444 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
445 msgid "%1's dashboards"
446 msgstr "Pregledi uporabnika %1"
449 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
450 msgid "%1's encryption keys"
455 #. ($privacies{$privacy}->Name)
456 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
457 msgid "%1's saved searches"
458 msgstr "Shranjena iskanja uporabnika %1"
461 #: lib/RT/Transaction.pm:705
462 msgid "%1: no attachment specified"
463 msgstr "%1: priponka ni bila določena"
466 #: lib/RT/Date.pm:710
471 #: lib/RT/Date.pm:707
476 #: lib/RT/Attachment.pm:464
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 #: lib/RT/Attachment.pm:461
485 #: lib/RT/Date.pm:414
489 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
490 #: lib/RT/Attachment.pm:458
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
496 msgid "%1New ticket in%2 %3"
497 msgstr "%1Nov zahtevek v%2 %3"
499 #: lib/RT/Date.pm:408
503 #: lib/RT/Date.pm:420
507 #: lib/RT/Date.pm:402
511 #: lib/RT/Date.pm:396
515 #: lib/RT/Date.pm:390
519 #. (sprintf('%.4f', $duration))
520 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
521 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
525 #. ($Articles->Count)
526 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
527 msgid "%quant(%1,article,articles)"
528 msgstr "%quant(%1,članek,člankov)"
530 #: lib/RT/Date.pm:403
531 msgid "%quant(%1,day,days)"
532 msgstr "%quant(%1,dan,dni)"
534 #: lib/RT/Date.pm:397
535 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
536 msgstr "%quant(%1,ura,ur)"
538 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
541 msgstr "%quant(%1,ura,ur) (%quant(%2,minuta,minute))"
543 #. ($Transaction->TimeTaken)
545 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
546 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
547 msgstr "%quant(%1,minuta,minut)"
549 #: lib/RT/Date.pm:415
550 msgid "%quant(%1,month,months)"
551 msgstr "%quant(%1,mesec,mesecev)"
553 #: lib/RT/Date.pm:385
554 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
555 msgstr "%quant(%1,sekunda,sekund)"
557 #: lib/RT/Date.pm:409
558 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
559 msgstr "%quant(%1,teden,tednov)"
561 #: lib/RT/Date.pm:421
562 msgid "%quant(%1,year,years)"
563 msgstr "%quant(%1,leto,let)"
566 #: lib/RT/Queue.pm:279
567 msgid "'%1' is not a valid name."
568 msgstr "'%1' ni veljavno ime."
571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
572 msgid "'%1' isn't a valid class"
573 msgstr "'%1'ni veljavna vrednost"
576 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
577 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
580 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
581 msgid "(Check box to complete)"
582 msgstr "(klikni za dokončanje)"
584 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
585 msgid "(Check box to delete)"
586 msgstr "(Označi polje za izbris)"
588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
589 msgid "(Check boxes to delete)"
590 msgstr "(Označi polja za izbris)"
592 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
593 msgid "(Check to delete all values)"
594 msgstr "(klikni za izbris vseh vrednosti)"
596 #: share/html/m/ticket/create:389
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
598 msgstr "(Vnesi id zahtevka ali URL-je, ločeno s presledki)"
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(Privzeta vrednost bo %1)"
606 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
611 msgid "(Incorrect data)"
612 msgstr "(nepravilni podatki)"
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
615 msgid "(No custom fields)"
616 msgstr "(Ni prilagojenih polj)"
618 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
627 msgid "(No templates)"
628 msgstr "(Ni predlog)"
630 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(Pošlje cc e-pošto seznamu (ločenem z vejico) administrativnih e-poštnih naslovov. Ti ljudje <strong>bodo</strong> prejeli tudi bodoče posodobitve.)"
634 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
636 msgstr "(Pošlje cc e-pošto seznamu (ločenem z vejico) e-poštnih naslovov. Ti ljudje <strong>bodo</strong> prejeli tudi bodoče posodobitve.)"
638 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
639 msgid "(Unsupported custom field type)"
640 msgstr "(nepodprti tip prilagojenega polja)"
642 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
643 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
644 msgstr "(Uporabi ta polja, ko izbereš 'User Defined' za pogoj ali akcijo)"
646 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
650 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
652 msgstr "(ni povzetka)"
654 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
656 msgstr "(brez imena)"
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
660 msgstr "(brez javnega ključa!)"
662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
664 msgstr "(brez vrednosti)"
666 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
668 msgstr "(brez vrednosti)"
671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
672 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
673 msgstr "(čakajoč %quant(%1,other ticket))"
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
676 msgid "(pending approval)"
677 msgstr "(čakajoč odobritev)"
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
686 msgstr "(verovanje: %1)"
688 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
690 msgstr "(neimenovano)"
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
694 msgstr "(neverovano!)"
696 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
700 #: bin/rt-crontool:126
701 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
702 msgstr "--template-id ni več veljaven argument in ga ne moreš uporabiti s --template"
704 #: bin/rt-crontool:121
705 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
706 msgstr "--transaction argument je lahko le 'first', 'last' ali 'all'"
708 #. (Content => $title))
709 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
710 msgid "/Elements/ScrubHTML"
713 #: lib/RT/Date.pm:368
717 #: lib/RT/Date.pm:368
721 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
722 msgid "A Template with that name already exists"
723 msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja"
725 #: etc/initialdata:228
726 msgid "A blank template"
727 msgstr "Prazna predloga"
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
730 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
731 msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno, tako da se uporabnik ne bi mogel prijaviti."
734 msgid "ACE not found"
735 msgstr "ACE ni bil najden"
738 msgid "ACEs can only be created and deleted."
739 msgstr "ACEs se lahko le ustvari ali pobriše."
741 #. ($row->{filename})
742 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
743 msgid "ACL updates from %1"
746 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
750 #: share/html/Elements/Tabs:582
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Kontrola dostopa"
758 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
762 #. ($args{'ScripAction'})
764 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
765 msgid "Action '%1' not found"
766 msgstr "Akcija '%1' ni bila najdena"
768 #: bin/rt-crontool:229
769 msgid "Action committed."
770 msgstr "Akcija izvršena."
772 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
773 msgid "Action is mandatory argument"
774 msgstr "Akcija je obvezen argument"
776 #: bin/rt-crontool:225
777 msgid "Action prepared..."
778 msgstr "Akcija pripravljena..."
780 #: share/html/Elements/Tabs:633
784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
785 msgid "Active Tickets"
786 msgstr "Aktivni zahtevki"
788 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
789 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
790 msgid "Active tickets for %1"
791 msgstr "Aktivni zahtevki za %1"
793 #. (loc($AddPrincipal))
794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
798 #: share/html/Search/Bulk.html:93
800 msgstr "Dodaj administrativni cc"
802 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
804 msgstr "Dodaj zaznamek"
806 #: share/html/Search/Bulk.html:89
810 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
812 msgstr "Dodaj stolpce"
814 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
816 msgstr "Dodaj pogoje"
818 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
819 msgid "Add More Files"
820 msgstr "Dodaj datoteke"
822 #: share/html/Search/Bulk.html:85
823 msgid "Add Requestor"
824 msgstr "Dodaj pobudnika"
826 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
828 msgstr "Dodaj vrednost"
830 #: share/html/Search/Bulk.html:123
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Dodaj komentarje ali odgovore k izbranim zahtevkom"
834 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
836 msgstr "Dodaj skupino"
838 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
842 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
847 msgid "Add new watchers"
848 msgstr "Dodaj opazovalce"
850 #. (loc($AddPrincipal))
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
852 msgid "Add rights for this %1"
853 msgstr "Dodaj pravice za %1"
855 #: share/html/Search/Build.html:83
856 msgid "Add these terms"
857 msgstr "Dodaj te pogoje"
859 #: share/html/Search/Build.html:84
860 msgid "Add these terms and Search"
861 msgstr "Dodaj te pogoje in išči"
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
865 msgstr "Dodaj uporabnika"
867 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
869 msgstr "Dodaj vrednosti"
871 #: lib/RT/CustomField.pm:216
872 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
873 msgstr "Doda, spremeni ali izbriše vrednosti prilagojenega polja"
875 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Ticket.pm:650
881 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
885 #: lib/RT/Queue.pm:581
886 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
890 #: lib/RT/Class.pm:386
891 msgid "Added Subject Override: %1"
894 #. ($principal->Object->Name)
895 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
896 msgid "Added group '%1'"
899 #. ($principal->Object->Name)
900 #: lib/RT/Transaction.pm:1343
901 msgid "Added to group '%1'"
904 #. ($principal->Object->Name)
905 #: lib/RT/Transaction.pm:1321
906 msgid "Added user '%1'"
909 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
913 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
917 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
921 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
926 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
927 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
930 #: share/html/Elements/Tabs:64
932 msgstr "Administrator"
934 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
936 msgstr "Administrativni Cc"
938 #: etc/initialdata:380
939 msgid "Admin Comment"
940 msgstr "Administrativni komentar"
942 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
943 msgid "Admin Comment in HTML"
944 msgstr "Komentar Admina v HTML"
946 #: etc/initialdata:340
947 msgid "Admin Correspondence"
948 msgstr "Administrativno dopisovanje"
950 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
951 msgid "Admin Correspondence in HTML"
952 msgstr "Admin koresopodenca v HTML"
954 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
956 msgstr "Administracijske vrste"
958 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
959 msgid "Admin/Global configuration"
960 msgstr "Administracijska/Globalna konfiguracija"
962 #: lib/RT/Tickets.pm:163
964 msgstr "Administrativna cc skupina"
966 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
968 msgstr "Administrativni cc"
970 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
972 msgstr "Administrativni cc-ji"
974 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
975 msgid "Administrative Cc"
976 msgstr "Administrativni Cc"
978 #: lib/RT/Installer.pm:151
979 msgid "Administrative password"
980 msgstr "Administrativno geslo"
982 #: share/html/Elements/Tabs:836
986 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
987 msgid "Advanced search"
988 msgstr "Napredno iskanje"
990 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
991 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
994 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
998 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
999 msgid "All Approvals Passed"
1000 msgstr "Vse odobritve uspešne"
1002 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1003 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1006 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1007 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1010 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
1014 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1015 msgid "All Custom Fields"
1016 msgstr "Vsa prilagojena polja"
1018 #: share/html/Elements/Tabs:513
1019 msgid "All Dashboards"
1020 msgstr "Vsi pregledi"
1022 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1026 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
1030 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1032 msgstr "Vsi zahtevki"
1034 #: share/html/User/Prefs.html:173
1035 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1036 msgstr "Vsi iCal viri imajo vključen unikaten podatke za avtorazijo. Če je URL naslov iCal vira prišel v napačne roke, lahko dobiš nov naslov spodaj. <b>Vsi obstoječi iCal viri bodo s tem postali neveljavni!</b>"
1038 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1039 msgid "All queues matching search criteria"
1040 msgstr "Vse vrste ki ustrezajo pogojem iskanja"
1042 #: share/html/m/_elements/menu:82
1044 msgstr "Vsi zahtevki"
1046 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1050 #: lib/RT/System.pm:92
1051 msgid "Allow creation of saved searches"
1052 msgstr "Dovoli ustvarjanje shranjenih iskanj"
1054 #: lib/RT/System.pm:91
1055 msgid "Allow loading of saved searches"
1056 msgstr "Dovoli nalaganje shranjenih iskanj"
1058 #: lib/RT/System.pm:93
1059 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1060 msgstr "Dovoli zapise v kodo Perl, predloge, skripte, itd."
1062 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1063 msgid "Already encrypted"
1064 msgstr "Že kriptirano"
1066 #: etc/initialdata:30
1067 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1068 msgstr "Vedno pošlji sporočilo pobudnikom, neodvisno od pošiljatelja sporočila"
1070 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1071 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1072 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1073 msgstr "%1i predstavitev kako začeti s članki %3 je na voljo v %2Best Practical's spletni dokumentaciji %3."
1075 #: lib/RT/Group.pm:619
1076 msgid "An Instance must be provided"
1079 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1080 msgid "An error occurred"
1081 msgstr "Prišlo je do napake"
1083 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1087 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1091 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1093 msgstr "Katerokoli polje"
1095 #: share/html/Search/Simple.html:65
1096 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1097 msgstr "Vsaka beseda, ki je RT ne prepozna, je iskana v nazivih zahtevkov."
1099 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1103 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1104 msgid "Applies to all objects"
1105 msgstr "Velja za vse objekte"
1107 #: share/html/Search/Edit.html:62
1111 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1112 msgid "Apply globally"
1113 msgstr "Shrani globalno"
1115 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1116 msgid "Apply selected scrips"
1117 msgstr "Potrdi izbrane skripte"
1119 #: share/html/Search/Edit.html:62
1120 msgid "Apply your changes"
1121 msgstr "Shrani spremembe"
1123 #: share/html/Elements/Tabs:556
1127 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1128 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1129 #. ($ticket->id, $msg)
1130 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1131 msgid "Approval #%1: %2"
1132 msgstr "Odobritev #%1: %2"
1135 #: share/html/Approvals/index.html:81
1136 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1137 msgstr "Odobritev #%1: Opombe zaradi sistemske napake niso zabeležene"
1140 #: share/html/Approvals/index.html:79
1141 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1142 msgstr "Odobritev #%1: Opombe zabeležene"
1144 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1145 msgid "Approval Passed"
1146 msgstr "Odobritev uspešna"
1148 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1149 msgid "Approval Passed in HTML"
1152 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1153 msgid "Approval Ready for Owner"
1154 msgstr "Odobritev je pripravljena za lastnika"
1156 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1157 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1160 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1161 msgid "Approval Rejected"
1162 msgstr "Odobritev zavrnjena"
1164 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1165 msgid "Approval Rejected in HTML"
1166 msgstr "Odobritev zavrnjena v HTML"
1168 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1172 #: lib/RT/Date.pm:94
1176 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1177 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1181 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1185 #. ($ArticleObj->Id)
1186 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1187 msgid "Article #%1 deleted"
1191 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1192 msgid "Article #%1 not found"
1193 msgstr "Članek #%1 ni najden"
1195 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1196 #. ($object->id, $object->Name)
1197 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1198 msgid "Article #%1: %2"
1199 msgstr "Članek #%1: %2"
1202 #: lib/RT/Article.pm:216
1203 msgid "Article %1 created"
1204 msgstr "Članek %1 je ustvarjen"
1206 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1207 msgid "Article Administration"
1208 msgstr "Administratorstvo nad članki"
1210 #: lib/RT/Article.pm:324
1211 msgid "Article Deleted"
1214 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1215 msgid "Article not found"
1216 msgstr "Članek ni najden"
1218 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
1222 #. ($currtopic->Name)
1223 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1224 msgid "Articles in %1"
1225 msgstr "Članki v %1"
1227 #. ($Articles_Content)
1228 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1229 msgid "Articles matching %1"
1230 msgstr "Članki, ki se ujemajo z %1"
1232 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1233 msgid "Articles with no topics"
1234 msgstr "Članki brez teme"
1236 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1240 #: lib/RT/Queue.pm:109
1241 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1242 msgstr "Dodeli ali odstrani prilagojena polja na vrstah"
1244 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1248 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1250 msgstr "Priloži datoteko"
1252 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1253 msgid "Attached file"
1254 msgstr "Priložena datoteka"
1256 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1261 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1262 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1263 msgstr "Priloge '%1' ni bilo možno naložiti"
1265 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1266 msgid "Attachment created"
1267 msgstr "Priloga ustvarjena"
1269 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1270 msgid "Attachment filename"
1271 msgstr "Ime priložene datoteke"
1273 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1277 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1278 msgid "Attachments encryption is disabled"
1279 msgstr "Enkripcija za priloge je izklopljena"
1281 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1282 msgid "Attribute Deleted"
1283 msgstr "Atribut pobrisan"
1285 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1286 msgid "Attribute updated"
1287 msgstr "Atribut je bil posodobljen"
1289 #: lib/RT/Date.pm:98
1293 #: lib/RT/Queue.pm:353
1295 msgstr "Samodejni podpis"
1297 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1298 msgid "Automatic account setup failed"
1299 msgstr "Samodejna nastavitev računa je spodletela"
1301 #. ($valid_image_types)
1302 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1303 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1306 #: etc/initialdata:231
1308 msgstr "Samodejno odgovori"
1310 #: etc/initialdata:28
1311 msgid "Autoreply To Requestors"
1312 msgstr "Samodejno odgovori pobudnikom"
1314 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1315 msgid "Autoreply in HTML"
1316 msgstr "Samodejni odgovor v HTML"
1318 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1322 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1323 msgid "Average Created-LastUpdated"
1326 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1327 msgid "Average Created-Resolved"
1330 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1331 msgid "Average Created-Started"
1334 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1335 msgid "Average Due-Resolved"
1338 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1339 msgid "Average Started-Resolved"
1342 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1343 msgid "Average Starts-Started"
1346 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1347 msgid "Average time estimated"
1348 msgstr "Predviden povprečen čas"
1350 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1351 msgid "Average time left"
1352 msgstr "Preostanek povprečnega časa"
1354 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1355 msgid "Average time worked"
1356 msgstr "Povprečen čas dela"
1358 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1363 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1364 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1365 msgstr "Slaba zasebnost za atribut %1"
1367 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1371 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1375 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1376 msgid "Batch (disabled by config)"
1379 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1380 msgid "Batch scrips"
1381 msgstr "Batch skripte"
1383 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1384 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1387 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1391 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1392 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1393 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1396 #: etc/initialdata:227
1400 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1404 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1408 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1412 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1413 msgid "Bookmarkable link for this search"
1414 msgstr "Zaznamek za to iskanje"
1416 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1417 msgid "Bookmarked Tickets"
1418 msgstr "Zaznamovani zahtevki"
1420 #: share/html/m/_elements/menu:73
1421 msgid "Bookmarked tickets"
1422 msgstr "Zaznamovani zahtevki"
1424 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1425 msgid "Browse by topic"
1426 msgstr "Išči po temah"
1428 #: share/html/Elements/Tabs:240
1429 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1430 msgstr "Išči po SQL poizvedbah narejenih v tem procesu"
1432 #: share/html/Elements/Tabs:842
1434 msgstr "Masovno posodabljanje"
1436 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1438 msgstr "Skupina za CC"
1440 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1444 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1445 #: share/html/Search/Simple.html:87
1446 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1449 #: share/html/Search/Chart.html:162
1453 #: share/html/Search/Chart.html:164
1454 msgid "Calculate values of"
1455 msgstr "Preračunaj vrednosti za"
1457 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1458 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1459 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1460 msgstr "Ne morem naložiti shranjenega iskanja \"%1\""
1462 #: lib/RT/User.pm:1591
1463 msgid "Can not modify system users"
1464 msgstr "Sistemskih uporabnikov ni možno spreminjati"
1466 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1467 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1468 msgstr "Ne morem dodati prilagojeneg polja brez imena"
1470 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1471 msgid "Can't find a saved search to work with"
1472 msgstr "Ne najdem shranjenega iskanja"
1474 #: lib/RT/Ticket.pm:3089
1475 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1476 msgstr "Posredovanje neuspešno: ni veljavnega e-naslova"
1478 #: lib/RT/Link.pm:192
1479 msgid "Can't link a ticket to itself"
1480 msgstr "Zahtevka ni možno povezati samega s seboj"
1482 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1483 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1484 msgstr "Povezava do izbrisanega zahtevka ni možna"
1486 #: lib/RT/Ticket.pm:1809
1487 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1488 msgstr "Ni možno spojiti zahtevka s samim sabo"
1490 #. ($QueueObj->Name)
1491 #: share/html/index.html:130
1492 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1493 msgstr "Ni možno ustvariti zahtevka v vrsti %1, ker vsebuje prilagojena polja. Za nov zahtevek prosim uporabi klasično ustvarjanje zahtevka."
1495 #. (loc($self->{SearchType}))
1496 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1497 msgid "Can't save %1"
1498 msgstr "Ne morem shraniti %1"
1500 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1501 msgid "Can't save a search without a Description"
1502 msgstr "Shranjevanje ni možno, manjka opis"
1504 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1505 msgid "Can't save this search"
1506 msgstr "Tega iskanja ne morem shraniti"
1508 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1509 msgid "Can't specify both base and target"
1512 #: lib/RT/Article.pm:382
1513 msgid "Cannot add link to plain number"
1516 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1517 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1518 msgstr "V onemogočeni vrsti ni možno ustvariti zahtevkov"
1520 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1521 msgid "Categories are based on"
1522 msgstr "Kategorije bazirajo na"
1524 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1532 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1536 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1540 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1541 msgid "Change Approval ticket to open status"
1542 msgstr "Spremeni status zahtevka za odobritev na odprto stanje"
1544 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1545 msgid "Change email subject:"
1546 msgstr "Spremeni zadevo sporočila:"
1548 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1549 msgid "Change password"
1550 msgstr "Spremeni geslo"
1552 #: lib/RT/Template.pm:706
1553 msgid "Changing queue is not implemented"
1554 msgstr "Spremembe vrste niso implementirane"
1556 #: share/html/Elements/Tabs:843
1560 #: share/html/Elements/Submit:102
1564 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1565 msgid "Check Database Connectivity"
1566 msgstr "Preveri povezljivost z bazo"
1568 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1569 msgid "Check Database Credentials"
1570 msgstr "Preveri podatke za dostop do baze"
1572 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1573 msgid "Check box to delete"
1574 msgstr "Označi polje za izbris"
1576 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1580 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1584 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1585 msgid "Choose Database Engine"
1586 msgstr "Izberi tip baze"
1588 #. ($QueueObj->Name)
1589 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1590 msgid "Choose from Topics for %1"
1591 msgstr "Izberi med temami za %1"
1593 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1597 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1601 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1603 msgstr "Ime razreda"
1606 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1607 msgid "Class could not be created: %1"
1610 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1614 #: lib/RT/Class.pm:322
1615 msgid "Class is already applied Globally"
1619 #: lib/RT/Class.pm:317
1620 msgid "Class is already applied to %1"
1623 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1627 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1631 #: share/html/Elements/Submit:104
1633 msgstr "Počisti vse"
1635 #: share/html/Install/Finish.html:52
1636 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1637 msgstr "Klikni \"Finish Installation\" za zaključek tega čarovnika."
1639 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1640 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1641 msgstr "Za kreiranje baze in vnos začetnih metapodatkov klikni \"Initialize Database\". To lahko traja nekaj trenutkov"
1643 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1644 msgid "Click to choose a color"
1645 msgstr "Kliknite za izbiro barve"
1647 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1651 #: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
1652 msgid "Closed tickets"
1653 msgstr "Zaključeni zahtevki"
1655 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1656 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1657 msgstr "Izbirnik: izberi ali vnesi več vrednosti"
1659 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1660 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1661 msgstr "Izbirnik: izberi ali vnesi eno vrednost"
1663 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1664 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1665 msgstr "Izbirnik: Izberi ali vnesi največ %1 vrednosti"
1667 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1671 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1672 msgid "Comment Address"
1673 msgstr "Naslov za komentarje"
1675 #: lib/RT/Installer.pm:166
1676 msgid "Comment address"
1677 msgstr "Naslov za komentarje"
1679 #: lib/RT/Queue.pm:124
1680 msgid "Comment on tickets"
1681 msgstr "Komentira zahtevke"
1683 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1687 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1688 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1689 msgstr "Komentarji (ki niso poslani pobudnikom)"
1691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1692 msgid "Comments about this user"
1693 msgstr "Komentarji o tem uporabniku"
1695 #: lib/RT/Ticket.pm:1656 lib/RT/Transaction.pm:975
1696 msgid "Comments added"
1697 msgstr "Komentarji so bili dodani"
1699 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1700 msgid "Commit Stubbed"
1703 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1707 #. ($args{'ScripCondition'})
1709 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1710 msgid "Condition '%1' not found"
1711 msgstr "Pogoja '%1' ni bilo možno najti"
1713 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1714 msgid "Condition is mandatory argument"
1715 msgstr "Pogoje je obvezen argument"
1717 #: bin/rt-crontool:199
1718 msgid "Condition matches..."
1719 msgstr "Pogoje se ujema..."
1721 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1722 msgid "Condition, Action and Template"
1723 msgstr "Pogoj, akcija in predloga"
1726 #: share/html/Install/index.html:107
1727 msgid "Config file %1 is locked"
1728 msgstr "Konfiguracijska datoteka %1 je zaklenjena"
1730 #. ($QueueObj->Name)
1731 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1732 msgid "Configuration for queue %1"
1733 msgstr "Konfiguracija za vrsto %1"
1735 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1736 msgid "Connection succeeded"
1737 msgstr "Povezava je uspela"
1739 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1740 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1741 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1742 msgstr "Kontaktirajte vašega RT administratorja na %1email to %2%3."
1744 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1745 msgid "Contact your RT administrator."
1746 msgstr "Kontaktirajte vašega RT administratorja."
1748 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1752 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1753 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1754 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1757 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1758 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1759 msgstr "Nalaganje vsebine je spodletelo. Za več informacij prosim poglej napake v logih."
1761 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1762 msgid "Content is not a valid IP address"
1763 msgstr "Neveljaven IP naslov"
1765 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1766 msgid "Content is not a valid IP address range"
1767 msgstr "Neveljaven obseg IP naslova"
1769 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1770 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1771 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1774 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1775 msgid "Content-Type"
1776 msgstr "Tip vsebine"
1778 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1780 msgstr "Tip vsebine"
1782 #: lib/RT/Installer.pm:174
1783 msgid "Correspond address"
1784 msgstr "Naslov za dopisovanje"
1786 #: etc/initialdata:363
1787 msgid "Correspondence"
1788 msgstr "Dopisovanje"
1790 #: lib/RT/Ticket.pm:1658 lib/RT/Transaction.pm:971
1791 msgid "Correspondence added"
1792 msgstr "Dopisovanje dodano"
1794 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1795 msgid "Correspondence in HTML"
1796 msgstr "Korespodenca v HTML"
1800 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1801 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1802 msgstr "Vrednosti %1 za prilagojeno polje ni bilo možno dodati"
1805 #: lib/RT/Ticket.pm:2081
1806 msgid "Could not change owner: %1"
1807 msgstr "Lastnika ni bilo možno zamenjati: %1"
1810 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1811 msgid "Could not create CustomField: %1"
1812 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno ustvariti"
1814 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1815 msgid "Could not create group"
1816 msgstr "Skupine ni bilo možno ustvariti"
1819 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1820 msgid "Could not create search: %1"
1821 msgstr "Neuspešno iskanje: %1"
1823 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1824 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1825 msgstr "Zahtevka ni bilo možno ustvariti. Vrsta ni določena"
1827 #: lib/RT/User.pm:191 lib/RT/User.pm:205 lib/RT/User.pm:214 lib/RT/User.pm:223 lib/RT/User.pm:232 lib/RT/User.pm:246 lib/RT/User.pm:256 lib/RT/User.pm:461
1828 msgid "Could not create user"
1829 msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti"
1831 #. ($searchname, $msg)
1832 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1833 msgid "Could not delete search %1: %2"
1834 msgstr "Iskanje %1 ni izbrisano: %2"
1837 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1838 msgid "Could not find group '%1'"
1839 msgstr "Ne najdem skupine '%1'"
1842 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1843 msgid "Could not find or create user '%1'"
1844 msgstr "Ni možno najti ali ustvariti uporabnika '%1'"
1846 #. ($self->ObjectName)
1847 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1848 msgid "Could not load %1 attribute"
1849 msgstr "Atributa %1 ni bilo možno naložiti"
1851 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1852 msgid "Could not load Class %1"
1853 msgstr "Ni možno naložiti razreda %1"
1856 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1857 msgid "Could not load CustomField %1"
1858 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno naložiti"
1860 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1861 msgid "Could not load group"
1862 msgstr "Skupine ni bilo možno naložiti"
1865 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1866 msgid "Could not load object for %1"
1867 msgstr "Objekta za %1 ni bilo možno naložiti"
1870 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1871 msgid "Could not load scrip #%1"
1872 msgstr "Ni možno naložiti skripte #%1"
1875 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1876 msgid "Could not load user '%1'"
1877 msgstr "Ni možno naložiti uporabnika '%1'"
1879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1880 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1881 msgid "Could not make %1 a %2"
1884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1885 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1886 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1889 #: lib/RT/User.pm:143
1890 msgid "Could not set user info"
1891 msgstr "Uporabniških podatkov ni bilo možno nastaviti"
1894 #: lib/RT/Group.pm:1106
1895 msgid "Could not update column %1: %2"
1896 msgstr "Ni možno posodobiti stolpca %1: %2"
1898 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1899 msgid "Couldn't add as it's global already"
1902 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1903 msgid "Couldn't add attachment"
1904 msgstr "Datoteke ni bilo možno priložiti"
1906 #: lib/RT/Group.pm:1080
1907 msgid "Couldn't add member to group"
1908 msgstr "Člana ni bilo možno dodati v skupino."
1910 #. ($method, $code, $error)
1911 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1912 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1915 #. ($fi_text, $error)
1916 #: lib/RT/Template.pm:829
1917 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1922 #: lib/RT/Record.pm:2129 lib/RT/Record.pm:2179
1923 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1924 msgstr "Transakcije %1 ni bilo možno ustvariti"
1927 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1928 msgid "Couldn't create record: %1"
1932 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1933 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1934 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno izbrisati"
1936 #: lib/RT/Record.pm:1041
1937 msgid "Couldn't find row"
1938 msgstr "Ne najdem vrstice"
1940 #: bin/rt-crontool:170
1941 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1942 msgstr "Primerne transakcije ni, preskočim"
1944 #: lib/RT/Group.pm:1054
1945 msgid "Couldn't find that principal"
1946 msgstr "Tega uporabnika ni možno najti"
1948 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1949 msgid "Couldn't find that value"
1950 msgstr "Te vrednosti ni možno najti"
1953 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1954 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1958 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1959 msgid "Couldn't load Class %1"
1960 msgstr "Razreda %1 n imožno naložiti"
1963 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1964 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1965 msgstr "Prilagojenega polja #%1 ni možno naložiti"
1968 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1969 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1970 msgstr "Prilagojenega polja #%1 ni možno naložiti"
1973 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1974 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1975 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni možno naložiti"
1977 #. (blessed($self), $self->Id)
1978 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1979 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1980 msgstr "Kopije %1 #%2 ni možno naložiti"
1983 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
1984 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1985 msgstr "Kopije zahtevka #%1 ni bilo možno naložiti"
1988 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1989 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1990 msgstr "Pregleda %1: %2 ni bilo možno naložiti"
1993 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1994 msgid "Couldn't load group #%1"
1995 msgstr "Skupine #%1 ni bilo možno naložiti"
1998 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1999 msgid "Couldn't load group %1"
2000 msgstr "Skupine %1 ni bilo možno naložiti"
2002 #: lib/RT/Link.pm:267
2003 msgid "Couldn't load link"
2004 msgstr "Povezave ni bilo možno naložiti"
2007 #: lib/RT/Link.pm:240
2008 msgid "Couldn't load link: %1"
2009 msgstr "Povezave ni možno naložiti: %1"
2012 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2013 msgid "Couldn't load object %1"
2014 msgstr "Objekta %1 ni bilo možno naložii"
2017 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2018 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2019 msgstr "Uporabnika %1 ni bilo možno naložiti ali ustvariti"
2022 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2023 msgid "Couldn't load principal #%1"
2027 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2028 msgid "Couldn't load principal: %1"
2032 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2033 msgid "Couldn't load queue"
2034 msgstr "Vrste ni bilo možno naložiti"
2037 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2038 msgid "Couldn't load queue #%1"
2039 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
2043 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2044 msgid "Couldn't load queue %1"
2045 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
2048 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2049 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2050 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno naložiti"
2053 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2054 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2055 msgstr "Skripte %1 ni bilo možno naložiti"
2058 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2059 msgid "Couldn't load template #%1"
2060 msgstr "Predloge %1 ni bilo možno naložiti"
2062 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2063 msgid "Couldn't load the specified principal"
2067 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2068 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2069 msgstr "Zahtevka '%1' ni bilo možno naložiti"
2071 #: lib/RT/Article.pm:496
2072 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2075 #. ($QuoteTransaction)
2077 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2078 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2079 msgstr "Transakcije #%1 ni bilo možno n"
2081 #: share/html/User/Prefs.html:215
2082 msgid "Couldn't load user"
2083 msgstr "Uporabnika ni bilo možno naložiti"
2086 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2087 msgid "Couldn't load user #%1"
2088 msgstr "Uporabnika #%1 ni bilo možno naložiti"
2091 #: share/html/User/Prefs.html:209
2092 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2093 msgstr "Uporabnika #%1 ali uporabnika '%2' ni bilo možno naložiti"
2096 #: share/html/User/Prefs.html:213
2097 msgid "Couldn't load user '%1'"
2098 msgstr "Uporabnika #%1 ni bilo možno naložiti"
2101 #: lib/RT/Link.pm:229
2102 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2106 #: lib/RT/Link.pm:233
2107 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2111 #: lib/RT/Group.pm:1088
2112 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2116 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2117 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2118 msgstr "Vsebine ni bilo možno zamenjati z dekriptiranimi podatki: %1"
2121 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2122 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2123 msgstr "Vsebine ni bilo možno zamenjati s kriptriranimi podatki: %1"
2126 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2127 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2131 #: lib/RT/Link.pm:155
2132 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2133 msgstr "Osnove '%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
2135 #. ($args{'Target'})
2136 #: lib/RT/Link.pm:162
2137 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2138 msgstr "Cilja '%1' ni bilo možno razrešiti v URI"
2141 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2142 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2143 msgstr "%2: ni bilo možno nastaviti kot %1 opazavalca"
2145 #: lib/RT/User.pm:1865
2146 msgid "Couldn't set private key"
2147 msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno nastaviti"
2149 #: lib/RT/User.pm:1849
2150 msgid "Couldn't unset private key"
2151 msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno resetirati"
2153 #: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2157 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2161 #: etc/initialdata:98
2162 msgid "Create Tickets"
2163 msgstr "Ustvari zahtevek"
2165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2166 msgid "Create a Class"
2167 msgstr "Ustvari razred"
2169 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2170 msgid "Create a CustomField"
2171 msgstr "Ustvari prilagojeno polje"
2173 #. ($QueueObj->Name())
2174 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2175 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2176 msgstr "Ustvari prilagojeno polje za vrsto %1"
2178 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2179 msgid "Create a global scrip"
2180 msgstr "Ustvari globalno skripto"
2182 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2183 msgid "Create a new article"
2184 msgstr "Ustvari nov članek"
2186 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2187 msgid "Create a new article in"
2188 msgstr "Ustvari nov članek v"
2190 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2191 msgid "Create a new dashboard"
2192 msgstr "Ustvari nov pregled"
2194 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2195 msgid "Create a new group"
2196 msgstr "Ustvari novo skupino"
2198 #. ($QueueObj->Name)
2199 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2200 msgid "Create a new template for queue %1"
2201 msgstr "Ustvari novo predlogo za vrsto %1"
2203 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2204 msgid "Create a new ticket"
2205 msgstr "Ustvari novo zadevo"
2207 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
2208 msgid "Create a new user"
2209 msgstr "Ustvari novega uporabnika"
2211 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2212 msgid "Create a queue"
2213 msgstr "Ustvari vrsto"
2215 #. ($queue_obj->Name)
2216 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2217 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2218 msgstr "Ustvari skripto in jo dodaj vrsti %1"
2220 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2221 msgid "Create a template"
2222 msgstr "Ustvari predlogo"
2224 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2225 msgid "Create a ticket"
2226 msgstr "Ustvari zahtevek"
2228 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2229 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2230 msgstr "Kot pobudnik ustvari nov zahtevek v vrsti"
2232 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2233 msgid "Create an article"
2236 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2237 msgid "Create an article in class..."
2238 msgstr "Nov članek v..."
2240 #: lib/RT/Class.pm:88
2241 msgid "Create articles in this class"
2242 msgstr "Ustvari članke"
2244 #: lib/RT/Group.pm:95
2245 msgid "Create group dashboards"
2246 msgstr "Ustvari skupne preglede skupine (dashboards)"
2248 #: etc/initialdata:100
2249 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2250 msgstr "Ustvari zahtevke glede na predloge te skripte"
2252 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2253 msgid "Create personal dashboards"
2254 msgstr "Ustvari zasebne preglede"
2256 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2257 msgid "Create system dashboards"
2258 msgstr "Ustvari sistemske preglede"
2260 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2261 msgid "Create ticket"
2262 msgstr "Ustvari zahtevek"
2264 #: lib/RT/Queue.pm:122
2265 msgid "Create tickets"
2266 msgstr "Ustvari zahtevek"
2268 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2269 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2270 msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše vnose v listi dostopov"
2272 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2273 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2274 msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše prilagojena polja"
2276 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2277 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2278 msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše vrednosti prilagojenih polj"
2280 #: lib/RT/Queue.pm:103
2281 msgid "Create, modify and delete queue"
2282 msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše vrsto"
2284 #: lib/RT/Group.pm:91
2285 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2286 msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše shranjena iskanja"
2288 #: lib/RT/System.pm:85
2289 msgid "Create, modify and delete users"
2290 msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše uporabnike"
2292 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:68 share/html/Elements/ColumnMap:73 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2296 #: share/html/Elements/ColumnMap:78
2300 #. ($CustomFieldObj->Name)
2301 #. ($CustomFieldObj->Name())
2302 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2303 msgid "Created CustomField %1"
2304 msgstr "Ustvarjeno prilagojeno polje %1"
2306 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2311 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2312 msgid "Created search %1"
2313 msgstr "Ustvarjeno je iskanje %1"
2315 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2319 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2320 msgid "CreatedRelative"
2321 msgstr "Ustvarjeno relativno"
2323 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2327 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2328 msgid "Cryptography"
2329 msgstr "Kriptografija"
2331 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2332 msgid "Cryptography is disabled"
2333 msgstr "Šifriranje je onemogočeno"
2335 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2336 msgid "Current Links"
2337 msgstr "Trenutne povezave"
2339 #: share/html/Elements/Tabs:827
2340 msgid "Current Search"
2341 msgstr "Trenutno iskanje"
2343 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2344 msgid "Current members"
2345 msgstr "Trenutni člani"
2347 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2348 msgid "Current search"
2349 msgstr "Trenutno iskanje"
2351 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2352 msgid "Current watchers"
2353 msgstr "Trenutni opazovalci"
2355 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2356 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2357 msgstr "Prilagojen CSS (Napredno)"
2359 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2360 msgid "Custom Fields"
2361 msgstr "Prilagojena polja"
2364 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2365 msgid "Custom Fields for %1"
2366 msgstr "Prilagojena polja za %1"
2369 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2370 msgid "Custom Fields for queue %1"
2371 msgstr "Prilagojena polja za vrsto %1"
2373 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2374 msgid "Custom action commit code"
2377 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2378 msgid "Custom action preparation code"
2379 msgstr "Prilagojena koda za pripravo akcije"
2381 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2382 msgid "Custom condition"
2383 msgstr "Prilagojen pogoj"
2385 #. ($MoveCustomFieldDown)
2386 #. ($MoveCustomFieldUp)
2387 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2388 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2389 msgstr "Prilagojeno polje #%1 ni dodano temu objektu"
2391 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2392 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2393 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2394 msgstr "Prilagojeno polje %1 %2 %3"
2396 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2397 #: lib/RT/Record.pm:1982
2398 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2399 msgstr "Prilagojeno polje %1 ni veljavno za ta objekt"
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2403 msgid "Custom field %1 has a value."
2404 msgstr "Prilagojeno polje %1 ima vrednost."
2407 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2408 msgid "Custom field %1 has no value."
2409 msgstr "Prilagojeno polje %1 nima vrednosti."
2412 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2160
2413 msgid "Custom field %1 not found"
2414 msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti"
2416 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2417 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2418 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2419 msgstr "Vrednost prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti za polje %2"
2421 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2422 msgid "Custom field value could not be deleted"
2423 msgstr "Vrednosti prilagojenega polja ni bilo možno izbrisati"
2425 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2426 msgid "Custom field value could not be found"
2427 msgstr "Vrednosti prilagojenega polja ni bilo možno najti"
2429 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2430 msgid "Custom field value deleted"
2431 msgstr "Vrednost prilagojenega polja izbrisana"
2433 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2435 msgstr "Prilagojeno polje"
2437 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2438 msgid "CustomFieldValue"
2439 msgstr "Vrednost prilagojenega polja"
2441 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2445 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2446 msgid "Customize Basics"
2447 msgstr "Prilagodi osnove"
2449 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2450 msgid "Customize Email Addresses"
2451 msgstr "Prilagodi e-poštne naslove"
2453 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2454 msgid "Customize Email Configuration"
2455 msgstr "Prilagodi e-poštno konfiguracijo"
2457 #: share/html/Elements/Tabs:212
2458 msgid "Customize dashboards in menu"
2459 msgstr "Prilagodi pregled v meniju"
2461 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2462 msgid "Customize the RT theme"
2463 msgstr "Prilagodi temo"
2465 #: share/html/Elements/Tabs:233
2466 msgid "Customize the look of your RT"
2467 msgstr "Prilagodi izgled tvojega RT"
2469 #: lib/RT/Installer.pm:113
2470 msgid "DBA password"
2471 msgstr "Geslo za dostop do baze"
2473 #: lib/RT/Installer.pm:105
2474 msgid "DBA username"
2475 msgstr "Uporabniško ime za dostop do baze"
2477 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2481 #: lib/RT/Config.pm:583
2482 msgid "Daily digest"
2483 msgstr "Dnevni povzetek"
2485 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2489 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2490 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2491 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2492 msgstr "Pregled %1 ni možno posodobiti: %2"
2494 #. ($Dashboard->Name)
2495 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2496 msgid "Dashboard %1 updated"
2497 msgstr "Pregled %1 je posodobljen"
2500 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2501 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2502 msgstr "Pregleda ni bilo možno ustvariti: %1"
2505 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2506 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2507 msgstr "Pregleda ni bilo možno posodobiti: %1"
2509 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2510 msgid "Dashboard updated"
2511 msgstr "Pregled posodobljen"
2513 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2517 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2518 msgid "Dashboards in menu"
2519 msgstr "Pregledi v meniju"
2522 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2523 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2524 msgstr "Pregledi v meniju za uporabnika %1"
2526 #: lib/RT/Installer.pm:78
2527 msgid "Database host"
2528 msgstr "Podatkovni strežnik"
2530 #: lib/RT/Installer.pm:96
2531 msgid "Database name"
2534 #: lib/RT/Installer.pm:129
2535 msgid "Database password for RT"
2536 msgstr "Geslo za dostop do baze za RT"
2538 #: lib/RT/Installer.pm:87
2539 msgid "Database port"
2540 msgstr "Vrata podatkovne baze"
2542 #: lib/RT/Installer.pm:60
2543 msgid "Database type"
2544 msgstr "Tip podatkovne baze"
2546 #: lib/RT/Installer.pm:122
2547 msgid "Database username for RT"
2548 msgstr "Uporabniško ime za dostop do baze za RT"
2550 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2554 #: lib/RT/Config.pm:532
2556 msgstr "Oblika datuma"
2558 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2562 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2566 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2568 msgstr "Dan v mesecu"
2570 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2572 msgstr "Dan v tednu"
2574 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2578 #: lib/RT/Date.pm:102
2582 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2584 msgstr "Dekriptiraj"
2586 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2587 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2588 msgstr "Error. Kontaktirajte vašega RT administratorja"
2590 #: lib/RT/Config.pm:160
2591 msgid "Default queue"
2592 msgstr "Privzeta vrsta"
2594 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2595 msgid "Default reminder template"
2596 msgstr "Privzeta predloga za opomnik"
2599 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2601 msgstr "Privzeto: %1"
2603 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2604 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2605 msgstr "Privzeto: %1/%2 spremenjeno iz %3 na %4"
2607 #: lib/RT/Date.pm:116
2608 msgid "DefaultFormat"
2609 msgstr "Privzeta oblika"
2611 #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2615 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2616 msgid "Delete Template"
2617 msgstr "Izbriši predlogo"
2619 #. ($ArticleObj->Id)
2620 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2621 msgid "Delete article #%1"
2624 #: lib/RT/Class.pm:99
2625 msgid "Delete articles in this class"
2629 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2630 msgid "Delete failed: %1"
2631 msgstr "Izbris ni uspel: %1"
2633 #: lib/RT/Group.pm:97
2634 msgid "Delete group dashboards"
2635 msgstr "Izbriše pregled skupine"
2637 #: lib/RT/Ticket.pm:2472 lib/RT/Ticket.pm:2472
2638 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2641 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2642 msgid "Delete personal dashboards"
2643 msgstr "Izbriše svoje pregled"
2645 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2646 msgid "Delete system dashboards"
2647 msgstr "Izbriše sistemske preglede"
2649 #: lib/RT/Queue.pm:127
2650 msgid "Delete tickets"
2651 msgstr "Izbriši zahtevke"
2653 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2654 msgid "Delete values"
2655 msgstr "Izbriši vrednosti"
2657 #. ($self->ObjectName)
2658 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2660 msgstr "Izbrisan %1"
2662 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2663 msgid "Deleted queries"
2664 msgstr "Izbrisane poizvedbe"
2666 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2667 msgid "Deleted saved search"
2668 msgstr "Izbrisano shranjeno iskanje"
2671 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2672 msgid "Deleted search %1"
2673 msgstr "Izbrisano iskanje %1"
2675 #: lib/RT/Queue.pm:223
2676 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2677 msgstr "Brisanje tega objekta bi pokvarilo referenčno integriteto"
2679 #: lib/RT/User.pm:472
2680 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2681 msgstr "Brisanje tega objekta bi kršilo referenčno integriteto"
2683 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2687 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2688 msgid "Depended on by"
2689 msgstr "Od tega so odvisne"
2691 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2692 msgid "DependedOnBy"
2693 msgstr "Od tega odvisno"
2696 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2697 msgid "Dependency by %1 added"
2698 msgstr "Odvisnost od %1 dodana"
2701 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2702 msgid "Dependency by %1 deleted"
2703 msgstr "Odvisnost od %1 izbrisana"
2706 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2707 msgid "Dependency on %1 added"
2708 msgstr "Odvisnost do %1 dodana"
2711 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2712 msgid "Dependency on %1 deleted"
2713 msgstr "Odvisnost do %1 izbrisana"
2715 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2719 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2723 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2727 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2731 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2732 msgid "Describe the issue below"
2733 msgstr "Opiši zadevo"
2735 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2739 #: share/html/Elements/Tabs:228
2740 msgid "Detailed information about your RT setup"
2741 msgstr "Podrobne informacije o nastavitvah tvojega RT"
2743 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2745 msgstr "Podrobnosti"
2747 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2751 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2753 msgstr "Onemogočeno"
2755 #: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2759 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2760 msgid "Display Access Control List"
2761 msgstr "Vidi listo za kontrolo dostopa"
2764 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2765 msgid "Display Article %1"
2766 msgstr "Prikaži članek %1"
2768 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2769 msgid "Display Columns"
2770 msgstr "Prikaži stolpce"
2772 #: lib/RT/Config.pm:479
2773 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2776 #: lib/RT/Config.pm:406
2777 msgid "Display messages in rich text if available"
2778 msgstr "Če je možno, prikaži sporočila v obogatenem tekstu"
2780 #: lib/RT/Config.pm:478
2781 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2782 msgstr "Prikaži tekstovne priponke v tekstu fiksne širine"
2784 #: lib/RT/Config.pm:513
2785 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2786 msgstr "Prikaži zahtevek po \"Hitrem kreiranju\""
2788 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2789 #: share/html/Elements/Footer:59
2790 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2793 #: lib/RT/System.pm:83
2794 msgid "Do anything and everything"
2795 msgstr "Naredi vse in karkoli"
2797 #: lib/RT/Installer.pm:209
2801 #: lib/RT/Installer.pm:210
2802 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2803 msgstr "Ne vključi http://, le naprimer 'localhost', 'rt.example.com'"
2805 #: lib/RT/Config.pm:374
2806 msgid "Don't refresh home page."
2807 msgstr "Ne osveži domače strani."
2809 #: lib/RT/Config.pm:338
2810 msgid "Don't refresh search results."
2811 msgstr "Ne osveži rezultatov iskanja."
2813 #: share/html/Elements/Refresh:53
2814 msgid "Don't refresh this page."
2815 msgstr "Ne osveži te strani."
2817 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2818 msgid "Don't trust this key at all"
2819 msgstr "Ne verjami temu ključu"
2821 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2825 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2826 msgid "Download dumpfile"
2827 msgstr "Prenesi dumpfile"
2829 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2831 msgstr "Spustni meni"
2833 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2837 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2839 msgstr "Relativni rok"
2842 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2846 #: share/html/Elements/Tabs:542
2847 msgid "Easy updating of your open tickets"
2848 msgstr "Enostavno posodabljanje tvojih odprtih zahtevkov"
2850 #: share/html/Elements/Tabs:549
2851 msgid "Easy viewing of your reminders"
2852 msgstr "Enostavene pregled tvojim opomnikov"
2854 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2858 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2859 msgid "Edit Custom Fields"
2860 msgstr "Sprememni prilagojena polja"
2863 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2864 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2865 msgstr "Spremeni prilagojena polja za %1"
2867 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2868 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2869 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse skupine"
2871 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2872 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2873 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse vrste"
2875 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2876 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2877 msgstr "Spremeni prilagojena polja za vse uporabnike"
2879 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2880 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2881 msgstr "Uredi prilagojena polja za članke v vseh razredih"
2883 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2884 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2885 msgstr "Spremeni prilagojena polja za zahtevke v vseh vrstah"
2887 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2889 msgstr "Spremeni povezave"
2891 #: share/html/Search/Edit.html:66
2893 msgstr "Spremeni poizvedbo"
2895 #: share/html/Elements/Tabs:834
2897 msgstr "Spremeni iskanje"
2899 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2900 msgid "Edit global topic hierarchy"
2901 msgstr "Urejanje hierarhije tem"
2903 #: share/html/Elements/Tabs:126
2904 msgid "Edit system templates"
2905 msgstr "Sprememni sistemske predloge"
2907 #. ($ClassObj->Name)
2908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2909 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2910 msgstr "Uredi hierarhijo tem za %1"
2912 #. ($CustomFieldObj->Name)
2913 #. ($CustomFieldObj->Name())
2914 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2915 msgid "Editing CustomField %1"
2916 msgstr "Spreminjanje prilagojenega polja %1"
2919 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2920 msgid "Editing membership for group %1"
2921 msgstr "Spreminjanje članstva za skupino %1"
2923 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2925 msgstr "Efektivni id"
2927 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2928 msgid "Either base or target must be specified"
2929 msgstr "Osnova ali cilj morata biti določena"
2931 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2932 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2933 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2934 msgstr "Ali nimaš pravic za pregled shranjenega iskanja %1 ali pa je identifikator napačen"
2936 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2940 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2944 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2945 msgid "Email Address"
2946 msgstr "E-poštni naslov"
2948 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2949 msgid "Email Digest"
2952 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2953 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2954 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2955 msgstr "Izvor e-sporočila za zahtevek %1, prilogo %2"
2957 #: lib/RT/User.pm:601
2958 msgid "Email address in use"
2959 msgstr "E-poštni naslov je že v uporabi"
2961 #: lib/RT/Config.pm:580
2962 msgid "Email delivery"
2963 msgstr "E-poštna dostava"
2965 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2966 msgid "Email template for periodic notification digests"
2967 msgstr "E-poštna predloga za periodične povzetke obvestil"
2969 #: lib/RT/User.pm:94
2970 msgid "EmailAddress"
2971 msgstr "E-poštni naslov"
2973 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2977 #: lib/RT/Config.pm:522
2978 msgid "Enable quote folding?"
2981 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2985 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2986 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2987 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega polja onemogoči ta razred)"
2989 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2990 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2991 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to prilagojeno polje)"
2993 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2994 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2995 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to skupino)"
2997 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2998 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2999 msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to vrsto)"
3001 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
3002 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3003 msgstr "Omogoči (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to skripto)"
3005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
3006 msgid "Enabled Classes"
3007 msgstr "Onemogočeni razredi"
3009 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3010 msgid "Enabled Queues"
3011 msgstr "Omogočene vrste"
3013 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
3014 msgid "Enabled Scrips"
3017 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3018 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3019 msgstr "Omogočene vrste ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
3021 #. (loc_fuzzy($msg))
3022 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3023 msgid "Enabled status %1"
3024 msgstr "Omogočen status %1"
3026 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3030 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3031 msgid "Encrypt by default"
3032 msgstr "Privzeto kriptiraj"
3034 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3035 msgid "Encrypt/Decrypt"
3036 msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
3038 #. ($id, $txn->Ticket, $txn->TicketObj->Subject)
3039 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3040 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2: %3"
3043 #: lib/RT/Queue.pm:384
3047 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3048 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3049 msgstr "Error. Kontaktirajte vašega RT administratorja"
3051 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3052 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3053 msgstr "Vnesi članke, zahtevke ali druge URL-je vezane na ta članek."
3055 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3056 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3057 msgstr "Vnesi več obsegov IP naslovov"
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3060 msgid "Enter multiple IP addresses"
3061 msgstr "Vnesi več IP naslovov"
3063 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3064 msgid "Enter multiple values"
3065 msgstr "Vnesi več vrednosti"
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3068 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3069 msgstr "Vnesi več vrednosti s s samodejnim zaključevanjem"
3071 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3072 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3073 msgstr "Vnesi objekte ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
3075 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3076 msgid "Enter one IP address"
3077 msgstr "Vnesi en IP naslov"
3079 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3080 msgid "Enter one IP address range"
3081 msgstr "Vnesi en obseg IP naslova"
3083 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3084 msgid "Enter one value"
3085 msgstr "Vnesi eno vrednost"
3087 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3088 msgid "Enter one value with autocompletion"
3089 msgstr "Vnesi eno vrednost s samodokončanjem"
3091 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3092 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3093 msgstr "Vnesi vrste ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s predledki."
3095 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3096 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3097 msgstr "Vnesi zahtevke ali URI vrednosti, ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
3099 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3100 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3101 msgstr "Vnesi zahtevke ali URI vrednosti, ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
3103 #: lib/RT/Config.pm:314
3104 msgid "Enter time in hours by default"
3105 msgstr "Privzeto vnesi čas v urah"
3107 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3108 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3109 msgstr "Vnesi do %quant(%1,obseg IP naslova,obseg IP naslovov)"
3111 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3112 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3113 msgstr "Vnesi do %quant(%1,IP naslov,IP naslovov)"
3115 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3116 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3117 msgstr "Vnesi največ %1 vrednosti"
3119 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3120 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3121 msgstr "Vnesi največ %1 vrednosti s samodejnim zaključevanjem"
3123 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3124 #: share/html/Search/Simple.html:77
3125 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3128 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
3129 msgid "Environment variables"
3130 msgstr "Okoljske spremenljivke"
3132 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3136 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3137 msgid "Error loading attachment"
3138 msgstr "Napak pri nalaganju priponke"
3141 #: share/html/Search/Chart:466
3142 msgid "Error plotting chart: %1"
3143 msgstr "Napaka pri izrisu grafikona: %1"
3145 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3146 msgid "Error to RT owner: public key"
3147 msgstr "Napaka za lastnika RT: javni ključ"
3149 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3150 msgid "Error: Missing dashboard"
3151 msgstr "Napaka: manjkajoč pregled"
3153 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3154 msgid "Error: bad GnuPG data"
3155 msgstr "Napaka: neveljavni GnuPG podatki"
3157 #: etc/initialdata:672
3158 msgid "Error: bad encrypted data"
3159 msgstr "Napaka: slabo šifrirani podatki"
3161 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3162 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3165 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3166 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3167 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3168 msgstr "Napaka: ne morem naložiti shranjenih iskanj %1: %2"
3170 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3171 msgid "Error: no private key"
3172 msgstr "Napaka: ni privatnega ključa"
3174 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3175 msgid "Error: public key"
3176 msgstr "Napaka: javni ključ"
3178 #. ($search->Name, $msg)
3179 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3180 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3181 msgstr "Napaka: iskanje %1 ni posodobljeno: %2"
3183 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3184 msgid "Error: unencrypted message"
3185 msgstr "Napaka: sporočilo ni šifrirano"
3187 #: bin/rt-crontool:368
3188 msgid "Escalate tickets"
3189 msgstr "Eskaliraj zahtevke"
3191 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3193 msgstr "Predviden čas"
3195 #: lib/RT/Handle.pm:738
3199 #: bin/rt-crontool:354
3203 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3207 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3208 msgid "ExtendedStatus"
3209 msgstr "Razširjen status"
3211 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
3215 #: lib/RT/User.pm:1060
3216 msgid "External authentication enabled."
3217 msgstr "Eksterna avtentikacija omogočena"
3219 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3221 msgstr "Dodatne informacije"
3223 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3225 msgstr "Dodatne informacije"
3227 #: share/html/Elements/Tabs:726
3228 msgid "Extract Article"
3229 msgstr "Izvleček članka"
3231 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3232 msgid "Extract Subject Tag"
3233 msgstr "Povzemi oznako zahtevka"
3236 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3237 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3238 msgstr "Ustvari nov članek iz zahtevka #%1"
3240 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3241 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3242 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3243 msgstr "Izvleček članka iz zahtevka #%1 v razred %2"
3245 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3246 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3247 msgstr "Povzemi oznako iz zadeve transakcije in jih dodaj k zadevi zahtevka."
3250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3251 msgid "Failed to connect to database: %1"
3252 msgstr "Povezava z bazo ni uspela: %1"
3254 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3255 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3256 msgid "Failed to create %1 attribute"
3257 msgstr "Ustvarjanje atributa %1 ni uspelo"
3259 #: lib/RT/User.pm:340
3260 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3261 msgstr "Iskanje 'Privileged' psevdo skupine ni uspelo."
3263 #: lib/RT/User.pm:347
3264 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3265 msgstr "Iskanje 'Unprivileged' psevdo skupine ni uspelo."
3267 #. ($self->ObjectName, $id)
3268 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3269 msgid "Failed to load %1 %2"
3270 msgstr "Nalaganje %1 %2 ni uspelo"
3272 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3273 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3274 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3275 msgstr "Nalaganje %1 %2 ni uspelo: %3"
3277 #. ($modname, $error)
3278 #: bin/rt-crontool:302
3279 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3280 msgstr "Nalaganje modula %1 ni uspelo. (%2)"
3283 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3284 msgid "Failed to load object for %1"
3285 msgstr "Nalaganje objekta za %1 ni uspelo"
3287 #: sbin/rt-email-digest:159
3288 msgid "Failed to load template"
3289 msgstr "Nalaganje predloge ni uspelo"
3292 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3293 msgid "Failed to load ticket %1"
3294 msgstr "Nalaganje zahtevka %1 je spodletelo"
3296 #: sbin/rt-email-digest:167
3297 msgid "Failed to parse template"
3298 msgstr "Branje predloge ni uspelo"
3300 #: lib/RT/Date.pm:92
3304 #: share/html/Elements/Tabs:845
3308 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3312 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3313 msgid "Field values source:"
3314 msgstr "Izvor za vrednosti polja:"
3316 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3317 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3318 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3322 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3323 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3324 msgstr "Nalaganje datoteke '%1' je spodletelo. Za podrobnosti poglej error loge."
3326 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3327 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3328 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3331 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3333 msgstr "Ime datoteke"
3335 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3336 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3339 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3340 msgid "Fill arguments"
3341 msgstr "Izpolni argumente"
3343 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3344 msgid "Fill boxes with color using"
3345 msgstr "Napolni okvirče z barvo"
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3348 msgid "Fill in multiple text areas"
3349 msgstr "Izpolni več tekstovnih polj"
3351 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3352 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3353 msgstr "Izpolni več wiki-tekstovnih polj"
3355 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3356 msgid "Fill in one text area"
3357 msgstr "Izpolni tekstovno polje"
3359 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3360 msgid "Fill in one wikitext area"
3361 msgstr "Izpolni eno wiki-tekstovno polje"
3363 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3364 msgid "Fill in this field with a URL."
3365 msgstr "V to polje vnesi URL"
3367 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3368 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3369 msgstr "Izpolni največ %1 tekstovnih polj"
3371 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3372 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3373 msgstr "Izpolni največ %1 wiki-tekstovnih polj"
3375 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3376 msgid "Final Priority"
3377 msgstr "Končna prioriteta"
3379 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3380 msgid "FinalPriority"
3381 msgstr "Končna prioriteta"
3383 #: share/html/Elements/FindUser:48
3385 msgstr "Najdi uporabnika"
3387 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3388 msgid "Find all users whose"
3389 msgstr "Najdi vse uporabnike katerih"
3391 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3392 msgid "Find groups whose"
3393 msgstr "Najdi skupine katerih"
3395 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3396 msgid "Find people whose"
3397 msgstr "Najdi osebe katerih"
3399 #: share/html/Search/Results.html:147
3400 msgid "Find tickets"
3401 msgstr "Najdi zahtevke"
3403 #: etc/RT_Config.pm:1275
3405 msgstr "Najdi uporabnika"
3407 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3409 msgstr "Prstni odtis"
3411 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3415 #: share/html/Elements/Tabs:744
3419 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3420 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3421 msgid "For local help, please contact %1"
3422 msgstr "Za pomoč kontaktirajte %1"
3424 #. ($link_start, $link_end)
3425 #: share/html/Search/Simple.html:91
3426 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3427 msgstr "Za več možnosti iskanj obiščite %1search builder interface%2."
3429 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3430 msgid "Force change"
3431 msgstr "Brezpogojna sprememba"
3433 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3437 #: lib/RT/Config.pm:260
3438 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3441 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
3445 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3446 msgid "Forward Message"
3447 msgstr "Posreduj sporočilo"
3449 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3450 msgid "Forward Message and Return"
3451 msgstr "Posreduj sporočilo in se vrni"
3453 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3454 msgid "Forward Ticket"
3455 msgstr "Posreduj zahtevek"
3457 #: lib/RT/Queue.pm:132
3458 msgid "Forward messages outside of RT"
3459 msgstr "Posreduje sporočilo"
3461 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3462 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3463 msgid "Forward ticket #%1: %2"
3466 #. ($txn->id, $TicketObj->Subject)
3467 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3468 msgid "Forward transaction #%1: %2"
3471 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3472 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3473 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3477 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3478 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3479 msgstr "Posredovan zahtevek do %1"
3481 #: etc/initialdata:614
3482 msgid "Forwarded message"
3483 msgstr "Posredovano sporočilo"
3485 #: etc/initialdata:622
3486 msgid "Forwarded ticket message"
3487 msgstr "Posredovano sporočilo zahtevka"
3490 #. ($collection->CountAll)
3491 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3492 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3493 msgstr "Najdenih %quant(%1,ticket,zahtevkov)"
3495 #: lib/RT/Record.pm:1043
3496 msgid "Found Object"
3497 msgstr "Najden objekt"
3499 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3503 #: lib/RT/Date.pm:111
3507 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3511 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3515 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3516 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3517 msgstr "GD je onemogočen ali ni nameščen. Lahko dodate sliko, vendar ne boste dobili predlogov za barve."
3519 #: lib/RT/User.pm:105
3523 #: lib/RT/Config.pm:209 lib/RT/Config.pm:329
3527 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3528 msgid "General rights"
3529 msgstr "Splošne pravice"
3531 #: share/html/Install/index.html:76
3532 msgid "Getting started"
3535 #: sbin/rt-email-digest:89
3536 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3539 #. ($self->_FormatUser($New))
3540 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3544 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3548 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3549 msgid "Global Attributes"
3550 msgstr "Splošni atributi"
3552 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3553 msgid "Global Topics"
3554 msgstr "Splošne teme"
3556 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3557 msgid "Global custom field configuration"
3558 msgstr "Globalna konfiguracija prilagojenih polj"
3560 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3561 msgid "Global dashboards in menu saved."
3562 msgstr "Skupni shranjeni pregledi v meniju."
3564 #. ($args{'Template'})
3565 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3566 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3570 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3571 msgid "Global portlet %1 saved."
3572 msgstr "Globalni portlet %1 je bil shranjen"
3574 #. ($args{'Template'})
3575 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3576 msgid "Global template '%1' not found"
3577 msgstr "Splošna predloga '%1' ni najdena"
3579 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3580 msgid "GnuPG private key"
3581 msgstr "GnuPG privatni ključ"
3583 #: share/html/m/_elements/menu:67
3587 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3589 msgstr "Najdi skupino"
3591 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3593 msgstr "Najdi uporabnika"
3595 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3599 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3601 msgstr "Pojdi do zahtevka"
3603 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3605 msgstr "Pojdi na zahtevek"
3607 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3611 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3612 msgid "Graph Properties"
3613 msgstr "Lastnosti grafa"
3615 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3616 msgid "Graphical charts are not available."
3617 msgstr "Grafikoni niso na voljo"
3619 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3623 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3624 msgid "Group Rights"
3625 msgstr "Skupinske pravice"
3627 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3628 #: lib/RT/Group.pm:1060
3629 msgid "Group already has member: %1"
3630 msgstr "Skupina že vsebuja člana: %1"
3632 #: share/html/Search/Chart.html:136
3637 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3638 msgid "Group could not be created: %1"
3639 msgstr "Skupine ni bilo moč ustvariti: %1"
3641 #: lib/RT/Group.pm:446
3642 msgid "Group created"
3643 msgstr "Skupina ustvarjena"
3645 #: lib/RT/Group.pm:821
3646 msgid "Group disabled"
3647 msgstr "Skupina onemogočena"
3649 #: lib/RT/Group.pm:823
3650 msgid "Group enabled"
3651 msgstr "Skupina omogočena"
3653 #: lib/RT/Group.pm:1289
3654 msgid "Group has no such member"
3655 msgstr "Skupina nima takšnega člana"
3658 #: lib/RT/Group.pm:502
3659 msgid "Group name '%1' is already in use"
3660 msgstr "Ime skupine '%1' je že zasedeno"
3662 #: lib/RT/Group.pm:1040
3663 msgid "Group not found"
3664 msgstr "Skupina ni bila najdena"
3666 #: share/html/Search/Chart.html:137
3667 msgid "Group tickets by"
3668 msgstr "Združi zahtevke po"
3671 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3673 msgstr "Skupina: %1"
3675 #: share/html/Search/Chart.html:58
3676 msgid "Grouped search results"
3677 msgstr "Združeni rezultati iskanja"
3679 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3683 #: lib/RT/Group.pm:1066
3684 msgid "Groups can't be members of their members"
3685 msgstr "Skupine ne morejo biti člani svojih članov"
3687 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3688 msgid "Groups matching search criteria"
3689 msgstr "Skupine ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
3691 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3692 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3693 msgstr "Skupine katerih uporabnik je član (potrdi polje za izbris)"
3695 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3696 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3697 msgstr "Skupine katerih uporabnik ni član (potrdi polje za dodajanje)"
3699 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3700 msgid "Groups this user belongs to"
3701 msgstr "Skupine katerim pripada uporabnik"
3703 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3704 msgid "HTML Autoresponse template"
3705 msgstr "HTML predloga za samodejne odgovore"
3707 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3708 msgid "HTML Ticket Resolved"
3709 msgstr "HTML zaključen zahtevek"
3711 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3712 msgid "HTML Ticket status changed"
3713 msgstr "HTML sprememba statusa zahtevka"
3715 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3716 msgid "HTML admin comment template"
3717 msgstr "HTML admin predloga komentarjev"
3719 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3720 msgid "HTML admin correspondence template"
3721 msgstr "HTML admin predloga korespodence"
3723 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3724 msgid "HTML correspondence template"
3725 msgstr "HTML predloga korespodence"
3727 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3728 msgid "HTML transaction template"
3729 msgstr "HTML predloga transakcije"
3731 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3735 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3736 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3737 msgstr "Glava posredovanega zahtevka"
3739 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3740 msgid "Heading of a forwarded message"
3741 msgstr "Glava posredovanega sporočila"
3743 #: share/html/Search/Chart.html:184
3747 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3749 msgstr "Pozdravljen!"
3751 #: share/html/Install/Global.html:52
3752 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3753 msgstr "Pomagaj nam nastaviti nekaj uporabnih privzetih vrednosti za RT."
3755 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3756 msgid "Hide all quoted text"
3757 msgstr "Skrij citirana besedila"
3759 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3760 msgid "Hide quoted text"
3761 msgstr "Skrij naveden tekst"
3763 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3768 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3769 msgid "History for article #%1"
3770 msgstr "Zgodovina za članek #%1"
3772 #. ($GroupObj->Name)
3773 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3774 msgid "History of the group %1"
3775 msgstr "Zgodovina skupine %1"
3777 #. ($QueueObj->Name)
3778 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3779 msgid "History of the queue %1"
3780 msgstr "Zgodovina vrste %1"
3784 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3785 msgid "History of the user %1"
3786 msgstr "Zgodovina uporabnika %1"
3788 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3790 msgstr "Domači telefon"
3792 #: lib/RT/Config.pm:370
3793 msgid "Home page refresh interval"
3794 msgstr "Interval osveževanja domače strani"
3796 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3800 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3804 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3808 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3813 #: lib/RT/Base.pm:125
3814 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3815 msgstr "Imam %quant(%1,concrete mixer)."
3817 #: share/html/User/Prefs.html:176
3818 msgid "I want to reset my secret token."
3819 msgstr "Želim ponastaviti moj skrivni žeton."
3821 #: lib/RT/Date.pm:117
3825 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3829 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3833 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3834 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3837 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3838 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3839 msgstr "Če je odobritev zavrnjena, zavrni original in izbriši odobritve na čakanju"
3841 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3842 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3843 msgstr "Če tega niste pričakovali, zapustite to stran brez prijave."
3845 #: bin/rt-crontool:350
3846 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3847 msgstr "Če bi to orodjo imelo setgid pravice, bi lahko napadalen lokalni uporabnik uporabil to orodje za pridobitev administrativnih pravic do RT sistema"
3849 #: share/html/Install/index.html:83
3850 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3851 msgstr "Če že imaš delujoč RT strežnik in bazo, svetujem da izkoristiš to priložnost da preveriš ali podatkovna baza deluje in da se RT strežnik lahko poveže nanjo. Ko to opraviš, ustavi in ponovno zaženi RT strežmnik.</p>"
3853 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3854 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3855 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3858 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3859 #: share/html/Elements/CSRF:59
3860 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3863 #: share/html/Install/Finish.html:60
3864 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3865 msgstr "Ob spremembi vrat preko katerih teče RT je za uspešen vpis potreben ponoven zagon strežnika."
3867 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3868 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3869 msgstr "Če si zgoraj karkoli spremenil, se prepričaj da"
3871 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3872 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3873 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3874 msgstr "Če tvoja zaželena baza ni v zgornjem seznamu, to pomeni da RT ni našel lokalno nameščenega gonilnika. To lahko popraviš z uporabp %1 za prenos DBD::MySQL, DBD::Oracle ali DBD::Pg."
3876 #: lib/RT/Record.pm:1035
3877 msgid "Illegal value for %1"
3878 msgstr "Neveljavna vrednost za %1"
3880 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3881 msgid "Image displayed inline above"
3882 msgstr "Slika prikazana v tekstu"
3884 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3885 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3886 msgstr "Slika ni prikazana, ker je zaslon onemogočen v konfiguraciji sistema."
3888 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3889 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3890 msgstr "Slika ni prikazana, ker je tako zahteval pošiljatelj."
3892 #: lib/RT/Record.pm:1038
3893 msgid "Immutable field"
3894 msgstr "Nespremenjljivo polje"
3896 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3897 msgid "Inactive Tickets"
3898 msgstr "Neaktivni zahtevki"
3900 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3901 msgid "Include Article:"
3902 msgstr "Dodaj članek:"
3904 #: share/html/Search/Chart.html:190
3905 msgid "Include TicketSQL query"
3906 msgstr "Vključi SQL poizvedbo zahtevkov"
3908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3909 msgid "Include article name"
3910 msgstr "Dodaj ime članka"
3912 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3913 msgid "Include article summary"
3914 msgstr "Dodaj povzetek članka"
3917 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3918 msgid "Include custom field '%1'"
3919 msgstr "Dodaj prilagojeno polje '%1'"
3921 #: share/html/Search/Chart.html:187
3922 msgid "Include data table"
3923 msgstr "Vključi podatkovno tabelo"
3925 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3926 msgid "Include disabled classes in listing."
3927 msgstr "Vključi onemogočene članke"
3929 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3930 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3931 msgstr "V prikazu vključi tudi onemogočena prilagojena polja."
3933 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3934 msgid "Include disabled groups in listing."
3935 msgstr "V prikaz vključi onemogočene skupine"
3937 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3938 msgid "Include disabled queues in listing."
3939 msgstr "Vključi onemogočene skupine v prikazu"
3941 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
3942 msgid "Include disabled scrips in listing."
3945 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3946 msgid "Include disabled users in search."
3947 msgstr "Vključi onemogočene skupine v iskanju"
3949 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3950 msgid "Include page"
3951 msgstr "Vključi stran"
3953 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3954 msgid "Include subtopics"
3955 msgstr "Vključi podteme"
3957 #: lib/RT/Config.pm:259
3958 msgid "Include time in iCal feed events?"
3959 msgstr "Vključi čas v iCal dogodke?"
3961 #. ($row->{filename})
3962 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3963 msgid "Index updates from %1"
3964 msgstr "Indeksiraj posodobitve od %1"
3966 #: lib/RT/Config.pm:582
3967 msgid "Individual messages"
3968 msgstr "Individualna sporočila"
3970 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3971 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3972 msgstr "Obvesti RT lastnika da imajo uporabnik(i) težave z javnim ključem"
3974 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3975 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3976 msgstr "Obvesti uporabnika da pregled, na katerega se je prijavil, manjka"
3978 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3979 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3980 msgstr "Obvesti uporabnika, da ima poslano sporočilo neveljavne GnuPG podatke"
3982 #: etc/initialdata:674
3983 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3984 msgstr "Obvestiti uporabnika, da ima poslano sporočilo neveljavno šifriranje podatkov."
3986 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3987 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3988 msgstr "Obvesti uporabnika da ima težave z javnim ključem in ne mora sprejemati"
3990 #: etc/initialdata:686
3991 msgid "Inform user that his password has been reset"
3992 msgstr "Obvesti uporabnika da je bilo geslo ponastavljeno"
3994 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3995 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3996 msgstr "Obvesti uporabnika o zavrnjeni e-pošti"
3998 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3999 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4000 msgstr "Obvesti uporabnika da je prejel kriptirano e-pošto, mi jo imamo, nimamo pa privatnih ključev."
4002 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
4003 msgid "Initial Priority"
4004 msgstr "Začetna prioriteta"
4006 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4007 msgid "InitialPriority"
4008 msgstr "Začetna prioriteta"
4010 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4011 msgid "Initialize Database"
4012 msgstr "Inicializirajo bazo"
4014 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
4016 msgstr "Napaka pri vnosu"
4018 #. ($CF->FriendlyPattern)
4019 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4020 #. ($self->FriendlyPattern)
4021 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
4022 msgid "Input must match %1"
4023 msgstr "Vnos se mora ujemati z %1"
4025 #. ($row->{filename})
4026 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4027 msgid "Insert from %1"
4028 msgstr "Vstavi iz %1"
4030 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4031 msgid "Internal Error"
4032 msgstr "Notranja napaka"
4034 #. ($id->{error_message})
4035 #: lib/RT/Record.pm:344
4036 msgid "Internal Error: %1"
4037 msgstr "Notranja napaka: %1"
4040 #: lib/RT/Article.pm:212
4041 msgid "Internal error: %1"
4045 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4047 msgstr "Neveljavno %1"
4049 #. ('LoadSavedSearch')
4050 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4051 msgid "Invalid %1 argument"
4052 msgstr "Neveljaven %1 argument"
4055 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4056 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4057 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4058 msgstr "Neveljaven %1: '%2' ni videti kot e-poštni naslov"
4061 #: share/html/Install/Basics.html:81
4062 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4063 msgstr "Neveljaven %1: mora biti številka"
4065 #: lib/RT/Article.pm:109
4066 msgid "Invalid Class"
4067 msgstr "Neveljaven razred"
4069 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4070 msgid "Invalid Custom Field values source"
4073 #: lib/RT/Group.pm:623
4074 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4075 msgstr "Neveljavno ime skupine in domena"
4078 #: lib/RT/Class.pm:311
4079 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4082 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4083 msgid "Invalid Render Type"
4086 #. ($self->FriendlyType)
4087 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4088 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4091 #: lib/RT/Record.pm:1040
4092 msgid "Invalid data"
4093 msgstr "Neveljvani podatki"
4095 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4096 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4097 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4098 msgstr "Neveljaven ključ %1 za naslov %2'"
4100 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4101 msgid "Invalid object"
4102 msgstr "Neveljaven objekt"
4105 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4106 msgid "Invalid pattern: %1"
4107 msgstr "Neveljaven vzrorec: %1"
4111 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4112 msgid "Invalid portlet %1"
4115 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4116 msgid "Invalid queue"
4117 msgstr "Neveljavna vrsta"
4119 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4120 msgid "Invalid queue id"
4121 msgstr "Neveljaven id vrste"
4123 #: lib/RT/ACE.pm:258
4124 msgid "Invalid right"
4125 msgstr "Neveljvana pravica"
4127 #. ($args{'RightName'})
4128 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4129 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4130 msgstr "Neveljavna pravica. Ne morem posplošiti pravice '%1'"
4132 #: lib/RT/User.pm:591
4133 msgid "Invalid syntax for email address"
4134 msgstr "Neveljavna sintaksa za e-poštni naslov."
4137 #. ($self->loc($role))
4138 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4139 msgid "Invalid value for %1"
4140 msgstr "Neveljavna vrednost za %1"
4142 #: lib/RT/Record.pm:1992
4143 msgid "Invalid value for custom field"
4144 msgstr "Neveljavna vrednost za prilagojeno polje"
4146 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4147 msgid "Is already added to the object"
4148 msgstr "Je že dodano temu objektu"
4150 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4151 msgid "Is not encrypted"
4152 msgstr "Ni kriptirano"
4154 #: bin/rt-crontool:351
4155 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4156 msgstr "Neverjetno pomembno je, da nepriviligirani uporabniki ne smejo poganjati tega orodja."
4158 #: bin/rt-crontool:352
4159 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4160 msgstr "Predlagamo da ustvariš nepriviligiranega unix uporabnika s pravilnimi skupinskimi pravicami in RT dostopom za zagon tega orodja."
4162 #: bin/rt-crontool:312
4163 msgid "It takes several arguments:"
4164 msgstr "Vzame nekaj argumentov:"
4166 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4170 #: lib/RT/Date.pm:91
4174 #: lib/RT/Group.pm:90
4175 msgid "Join or leave group"
4176 msgstr "Se pridruži ali zapusti skupino"
4178 #: lib/RT/Date.pm:97
4182 #: share/html/Elements/Tabs:666
4186 #: lib/RT/Date.pm:96
4190 #: lib/RT/Installer.pm:80
4191 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4192 msgstr "Pusti 'localhost' če nisi prepričan. Pusti prazno, če se želiš povezati lokalno preko 'socket'-a."
4195 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4196 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4199 #: lib/RT/User.pm:98
4203 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4207 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4211 #: share/html/Elements/Tabs:754
4215 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4216 msgid "Last Contact"
4217 msgstr "Zadnji kontakt"
4219 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4220 msgid "Last Contacted"
4221 msgstr "Nazadnje kontaktirano"
4223 #: share/html/Elements/ColumnMap:83 share/html/Elements/ColumnMap:88 share/html/Elements/SelectDateType:53
4224 msgid "Last Updated"
4225 msgstr "Nazadnje posodobljeno"
4227 #: share/html/Elements/ColumnMap:93
4228 msgid "Last Updated By"
4229 msgstr "Nazadnje posodobil"
4231 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4232 msgid "Last updated"
4233 msgstr "Nazadnje posodobljeno"
4235 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4236 msgid "Last updated by"
4237 msgstr "Nazadnje posodobil"
4239 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4241 msgstr "Zadnja posodobitev"
4243 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4244 msgid "LastUpdatedBy"
4245 msgstr "Nazadnje posodobil"
4247 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4248 msgid "LastUpdatedRelative"
4249 msgstr "Zadnja posodobitev (relativno)"
4251 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4252 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4253 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4254 msgstr "Pusti prazno če želiš prejeti na tvoj trenutni e-poštni naslov (%1)"
4256 #: lib/RT/Installer.pm:90
4257 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4258 msgstr "Pusti prazno če želiš uporabiti privzeto vrednost za svojo bazo."
4260 #: lib/RT/Installer.pm:104
4261 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4262 msgstr "Pusti prazno če želiš uporabiti privzeto uporabniško ime za bazo za ta konkretno povezavo"
4264 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4268 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4272 #: lib/RT/Config.pm:418
4273 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4274 msgstr "Dolžina v znakih; Uporabi '0' za prikaz vseh sporočič 'in-line', ne glede na njihovo dolžino"
4276 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
4277 msgid "Let this user access RT"
4278 msgstr "Ta uporabnik ima dostop do RT"
4280 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
4281 msgid "Let this user be granted rights"
4282 msgstr "Uporabnik ima določene pravice (je priviligiran)"
4284 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4288 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4292 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4296 #: lib/RT/Record.pm:1431
4297 msgid "Link already exists"
4298 msgstr "Povezava že obstaja"
4301 #: lib/RT/Record.pm:1453
4302 msgid "Link could not be created: %1"
4306 #: lib/RT/Record.pm:1588
4307 msgid "Link could not be deleted: %1"
4308 msgstr "Izbris povezave ni možen: %1"
4310 #: lib/RT/Record.pm:1575
4311 msgid "Link not found"
4312 msgstr "Povezave ni bilo možno najti"
4314 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4315 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4316 msgid "Link ticket #%1: %2"
4319 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4320 msgid "Link values to"
4321 msgstr "Poveži vrednost z"
4323 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4327 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4329 msgstr "Povezano od"
4331 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4333 msgstr "Povezano na"
4335 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4336 #: lib/RT/Record.pm:1417
4337 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4340 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4344 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4346 msgstr "Se navezuje na"
4348 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4352 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4356 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4357 msgid "Load a saved search"
4358 msgstr "Naloži shranjena iskanja"
4360 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4361 msgid "Load saved search"
4362 msgstr "Naloži shranjeno iskanje"
4364 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4365 msgid "Load saved search:"
4366 msgstr "Naloži shranjeno iskanje:"
4368 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4369 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4370 msgid "Loaded %1 %2"
4371 msgstr "Naloženo %1 %2"
4373 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
4374 msgid "Loaded RT Extensions"
4377 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4378 msgid "Loaded config files"
4379 msgstr "Config datoteke so naložene"
4381 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4382 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4383 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4384 msgstr "Naloženo originalno shranjeno iskanje \"%1\""
4386 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
4387 msgid "Loaded perl modules"
4388 msgstr "Naloženi perl moduli"
4390 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4391 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4392 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4393 msgstr "Naloženo shranjeno iskanje \"%1\""
4395 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4399 #: lib/RT/Config.pm:528 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4403 #: lib/RT/Date.pm:122
4404 msgid "LocalizedDateTime"
4405 msgstr "Lokaliziran datum in čas"
4407 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
4411 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4416 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
4417 msgid "Logged in as %1"
4418 msgstr "Prijavljen kot %1"
4420 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4424 #. ($level, $logger->{filename})
4425 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4426 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4430 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4431 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4435 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4436 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4440 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4441 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4444 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4445 msgid "Logging summary"
4446 msgstr "Povzetek prijav"
4448 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4453 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4455 msgstr "Alternativni logo tekst"
4457 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4461 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4462 msgid "Lookup type mismatch"
4463 msgstr "Poišči neskladje med tipi"
4466 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4470 #: lib/RT/Config.pm:575 lib/RT/Config.pm:590
4474 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4475 msgid "Main type of links"
4476 msgstr "Glavni tip povezav"
4478 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4480 msgstr "Nastavi lastnika"
4482 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4484 msgstr "Nastavi status"
4486 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4487 msgid "Make date Due"
4488 msgstr "Nastavi končni datum"
4490 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4491 msgid "Make date Started"
4492 msgstr "Nastavi datum pričetka"
4494 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4495 msgid "Make date Starts"
4496 msgstr "Nastavi datum pričetka"
4498 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4499 msgid "Make date Told"
4500 msgstr "Nastavi datum 'Told'"
4502 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4503 msgid "Make priority"
4504 msgstr "Nastavi prioriteto"
4506 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4508 msgstr "Nastavi vrsto"
4510 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4511 msgid "Make subject"
4512 msgstr "Nastavi zadevo"
4514 #: share/html/Elements/Tabs:93
4515 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4516 msgstr "Urejaj prilagojena polja in vrednost"
4518 #: share/html/Elements/Tabs:76
4519 msgid "Manage groups and group membership"
4520 msgstr "Urejanje skupin in članstva"
4522 #: share/html/Elements/Tabs:112
4523 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4524 msgstr "Urejanje lastnosti in konfiguracije ki velja za vse vrste"
4526 #: share/html/Elements/Tabs:84
4527 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4528 msgstr "Urejanje vrste in vrsti specifične lastnosti"
4530 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4531 msgid "Manage saved graphs"
4532 msgstr "Urejanje shranjenih grafov"
4534 #: share/html/Elements/Tabs:103
4535 msgid "Manage scrips"
4536 msgstr "Uredi skripte"
4538 #: share/html/Elements/Tabs:68
4539 msgid "Manage users and passwords"
4540 msgstr "Urejanje uporabnikov in gesel"
4542 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4543 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4544 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4545 msgstr "Povezovanje med %1 in %2 ni popolno. Kontaktiraj administratorja."
4547 #: lib/RT/Date.pm:93
4551 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:190 share/html/m/ticket/show:122
4552 msgid "Marked all messages as seen"
4553 msgstr "Označi vsa sporočila kot videna"
4555 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4556 msgid "Mason template search order"
4557 msgstr "Vrstni red iskanja Mason predlog"
4559 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4561 msgstr "Maksimalne vrednosti"
4563 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4564 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4567 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4568 msgid "Maximum Created-Resolved"
4571 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4572 msgid "Maximum Created-Started"
4575 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4576 msgid "Maximum Due-Resolved"
4579 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4580 msgid "Maximum Started-Resolved"
4583 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4584 msgid "Maximum Starts-Started"
4587 #: lib/RT/Config.pm:416
4588 msgid "Maximum inline message length"
4589 msgstr "Največja dolžina vključenega sporočila"
4591 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4592 msgid "Maximum time estimated"
4593 msgstr "Predviden maksimalni čas"
4595 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4596 msgid "Maximum time left"
4597 msgstr "Preostanek maksimalnega časa"
4599 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4600 msgid "Maximum time worked"
4601 msgstr "Maksimalni čas dela"
4603 #: lib/RT/Date.pm:95
4607 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4611 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4616 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4617 msgid "Member %1 added"
4618 msgstr "Član %1 dodan"
4621 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4622 msgid "Member %1 deleted"
4623 msgstr "Član %1 izbrisan"
4625 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4626 #: lib/RT/Group.pm:1147
4627 msgid "Member added: %1"
4628 msgstr "Član dodan: %1"
4630 #: lib/RT/Group.pm:1341
4631 msgid "Member deleted"
4632 msgstr "Član izbrisan"
4634 #: lib/RT/Group.pm:1299
4635 msgid "Member not deleted"
4636 msgstr "Član ni bil izbrisan"
4638 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4642 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4647 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4648 msgid "Membership in %1 added"
4649 msgstr "Članstvo v %1 dodano"
4652 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4653 msgid "Membership in %1 deleted"
4654 msgstr "Članstvo v %1 izbrisano"
4656 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4661 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4662 msgid "Memberships of the group %1"
4663 msgstr "Članstva v skupini %1"
4666 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4667 msgid "Memberships of the principal #%1"
4671 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4672 msgid "Memberships of the user %1"
4673 msgstr "Članstva uporabnika %1"
4675 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4679 #: lib/RT/Ticket.pm:1969
4680 msgid "Merge Successful"
4681 msgstr "Spajanje uspešno"
4683 #: lib/RT/Ticket.pm:1849
4684 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4685 msgstr "Spajanje ni uspelo. EffectiveId ni bilo možno nastaviti"
4687 #: lib/RT/Ticket.pm:1855
4688 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4689 msgstr "Spajanje ni uspelo. Ni bilo možno nastaviti IsMerged"
4691 #: lib/RT/Ticket.pm:1868
4692 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4693 msgstr "Spajanje ni uspelo. Statusa ni bilo možno nastaviti"
4695 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4700 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4701 msgid "Merged into %1"
4702 msgstr "Spojeno z %1"
4704 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4708 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4709 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4710 msgstr "Telo sporočila ni prikazano zaradi prevelike velikosti."
4712 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4713 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4714 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker je pošiljatelj tako zahteval."
4716 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4717 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4718 msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker ni navaden tekst."
4720 #: lib/RT/Config.pm:305
4721 msgid "Message box height"
4722 msgstr "Višina okvirja za sporočilo"
4724 #: lib/RT/Config.pm:296
4725 msgid "Message box width"
4726 msgstr "Širina okvirja za besedilo"
4728 #: lib/RT/Ticket.pm:1652
4729 msgid "Message could not be recorded"
4730 msgstr "Sporočila ni bilo možno zabeležiti"
4732 #: sbin/rt-email-digest:286
4733 msgid "Message for user"
4734 msgstr "Sporočilo za uporabnika"
4736 #: lib/RT/Ticket.pm:3135
4737 msgid "Message recorded"
4738 msgstr "Sporočilo zabeleženo"
4740 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4741 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4744 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4745 msgid "Minimum Created-Resolved"
4748 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4749 msgid "Minimum Created-Started"
4752 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4753 msgid "Minimum Due-Resolved"
4756 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4757 msgid "Minimum Started-Resolved"
4760 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4761 msgid "Minimum Starts-Started"
4764 #: lib/RT/Installer.pm:144
4765 msgid "Minimum password length"
4766 msgstr "Minimalna dolžina gesla"
4768 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4769 msgid "Minimum time estimated"
4770 msgstr "Predviden minimalni čas"
4772 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4773 msgid "Minimum time left"
4774 msgstr "Preostanek časa"
4776 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4777 msgid "Minimum time worked"
4780 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4784 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4785 msgid "Miscellaneous"
4788 #: lib/RT/Record.pm:1042
4789 msgid "Missing a primary key?: %1"
4790 msgstr "Manjkajoč primarni ključ?: %1"
4792 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
4794 msgstr "Mobilna št."
4796 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4797 msgid "Mobile Phone"
4798 msgstr "Mobilni telefon"
4800 #: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4804 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4805 msgid "Modify Members"
4806 msgstr "Spremeni člane"
4808 #: lib/RT/Queue.pm:110
4809 msgid "Modify Scrip templates"
4810 msgstr "Prilagodi predloge skript"
4812 #: lib/RT/Queue.pm:113
4813 msgid "Modify Scrips"
4814 msgstr "Prilagodi skripte"
4816 #. ($QueueObj->Name())
4817 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4818 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4819 msgstr "Spremeni prilagojeno polje za vrsto %1"
4821 #: share/html/Elements/Tabs:172
4822 msgid "Modify and Create Classes"
4823 msgstr "Prilagodi in ustvari razrede"
4825 #: share/html/Elements/Tabs:177
4826 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4827 msgstr "Prilagodi in ustvari prilagojena polja za članke"
4829 #. ($ArticleObj->Id)
4830 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4831 msgid "Modify article #%1"
4832 msgstr "Spremeni članek #%1"
4836 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4837 msgid "Modify associated objects for %1"
4838 msgstr "Spremeni povezane objekte za %1"
4841 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4842 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4845 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4846 msgid "Modify custom field values"
4847 msgstr "Spremeni vrednost prilagojenega polja"
4849 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
4850 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4851 msgid "Modify dates for #%1: %2"
4855 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4856 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4857 msgstr "Spremeni datume za zahtevek #%1"
4859 #: share/html/Elements/Tabs:217
4860 msgid "Modify global article topics"
4861 msgstr "Prilagodi splošno temo članka"
4863 #: share/html/Elements/Tabs:134
4864 msgid "Modify global custom fields"
4865 msgstr "Spremeni globalna prilagojena polja"
4867 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4868 msgid "Modify global group rights"
4869 msgstr "Spremeni globalne skupinske pravice"
4871 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4872 msgid "Modify global topics"
4873 msgstr "Prilagodi splošne teme"
4875 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4876 msgid "Modify global user rights"
4877 msgstr "Sprememni globalne uporabniške pravice"
4879 #: lib/RT/Group.pm:96
4880 msgid "Modify group dashboards"
4881 msgstr "Prilagodi pregled skupine"
4883 #: lib/RT/Group.pm:89
4884 msgid "Modify group membership roster"
4885 msgstr "Prilagodi seznam članov v skupini"
4887 #: lib/RT/Group.pm:88
4888 msgid "Modify group metadata or delete group"
4889 msgstr "Spremeni metapodatke skupine ali izbriše skupino"
4891 #. ($ClassObj->Name)
4892 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4893 msgid "Modify group rights for Class %1"
4894 msgstr "Prilagodi pravice skupine za razred %1"
4896 #. ($CustomFieldObj->Name)
4897 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4898 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4899 msgstr "Spremeni skupinske pravice za prilagojeno polje %1"
4901 #. ($GroupObj->Name)
4902 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4903 msgid "Modify group rights for group %1"
4904 msgstr "Sprememni skupinske pravice za skupino %1"
4906 #. ($QueueObj->Name)
4907 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4908 msgid "Modify group rights for queue %1"
4909 msgstr "Spremeni skupinske pravice za vrsto %1"
4911 #: lib/RT/Class.pm:95
4912 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4913 msgstr "Spremeni metapodatke in prilagojena polja"
4915 #: lib/RT/System.pm:86
4916 msgid "Modify one's own RT account"
4917 msgstr "Spremeni lastniški RT račun"
4919 #: lib/RT/Class.pm:92
4920 msgid "Modify or delete articles in this class"
4924 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4925 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4926 msgstr "Spremeni osebe povezane z zahtevkom #%1"
4928 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4929 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48
4930 msgid "Modify people related to ticket #%1: %2"
4933 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4934 msgid "Modify personal dashboards"
4935 msgstr "Sprememni zasebne preglede"
4937 #: lib/RT/Queue.pm:106
4938 msgid "Modify queue watchers"
4939 msgstr "Spremeni opazovalce na vrstah"
4942 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4943 msgid "Modify scrip #%1"
4944 msgstr "Prilagodi skripto #%1"
4946 #. ($QueueObj->Name)
4947 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4948 msgid "Modify scrips for queue %1"
4949 msgstr "Spremeni skripte za vrsto %1"
4951 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4952 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4953 msgstr "Prilagodi skripte, ki se navezujejo na vse vrste"
4955 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4956 msgid "Modify system dashboards"
4957 msgstr "Spremeni sistemske preglede"
4959 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4960 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4961 msgid "Modify template %1"
4962 msgstr "Spremeni predlogo %1"
4964 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4965 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4966 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4967 msgstr "Prilagodi predlogo %1 za vrsto %2"
4969 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4970 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4971 msgstr "Sprememni predloge ki veljajo za vse skupine"
4973 #. ($ClassObj->Name)
4974 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4975 msgid "Modify the Class %1"
4976 msgstr "Prilagodi razred %1"
4978 #. ($Dashboard->Name)
4979 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4980 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4981 msgstr "Prilagodi vsebino pregleda %1"
4983 #. ($Dashboard->Name)
4984 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4985 msgid "Modify the dashboard %1"
4986 msgstr "Sprememni pregled %1"
4988 #: share/html/Elements/Tabs:207
4989 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4990 msgstr "Spremeni privzeti RT pogled"
4993 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4994 msgid "Modify the group %1"
4995 msgstr "Spremeni skupino %1"
4997 #. ($Dashboard->Name)
4998 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4999 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5000 msgstr "Spremeni naročnino pregleda %1"
5003 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
5004 msgid "Modify the user %1"
5005 msgstr "Spremeni uporabnika %1"
5007 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
5008 msgid "Modify this search..."
5009 msgstr "Prilagodi iskanje..."
5012 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
5013 msgid "Modify ticket # %1"
5014 msgstr "Spremeni zahtevek # %1"
5017 #: share/html/Ticket/Modify.html:58
5018 msgid "Modify ticket #%1"
5019 msgstr "Spremeni zahtevek # %1"
5021 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
5022 #: share/html/Ticket/Modify.html:48
5023 msgid "Modify ticket #%1: %2"
5026 #: lib/RT/Queue.pm:130
5027 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5028 msgstr "Spremeni lastnika na zahtevku, ki že ima lastnika"
5030 #: lib/RT/Queue.pm:126
5031 msgid "Modify tickets"
5032 msgstr "Prilagodi/spremeni zahtevke"
5034 #. ($ClassObj->Name)
5035 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5036 msgid "Modify topic for %1"
5037 msgstr "Prilagodi temo za %1"
5039 #: lib/RT/Class.pm:96
5040 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5041 msgstr "Spremeni hierarhijo v temah"
5043 #: lib/RT/Class.pm:93
5044 msgid "Modify topics for articles in this class"
5045 msgstr "Prilagodi teme za članke v tem delu"
5047 #. ($ClassObj->Name)
5048 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5049 msgid "Modify user rights for class %1"
5050 msgstr "Prilagodi uporabniške pravice za razred %1"
5052 #. ($CustomFieldObj->Name)
5053 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5054 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5055 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za prilagojeno polje %1"
5057 #. ($GroupObj->Name)
5058 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5059 msgid "Modify user rights for group %1"
5060 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za skupino %1"
5062 #. ($QueueObj->Name)
5063 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5064 msgid "Modify user rights for queue %1"
5065 msgstr "Spremeni uporabniške pravice za vrsto %1"
5068 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5069 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5070 msgstr "Prilagodi kdo prejme em-pošto za zahtevek #%1"
5072 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
5076 #: lib/RT/Date.pm:107
5080 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5084 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5085 msgid "Monday through Friday"
5086 msgstr "Od ponedeljka do petka"
5088 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5092 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5096 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5097 msgid "More about the requestors"
5098 msgstr "Več o pobudniku"
5100 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5104 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5106 msgstr "Premakni sem"
5108 #: lib/RT/User.pm:171
5109 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5110 msgstr "Atribut 'Ime' je potrebno določiti"
5112 #. ($friendly_status)
5113 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5114 msgid "My %1 tickets"
5115 msgstr "Moji %1 zahtevki"
5117 #: share/html/Elements/Tabs:557
5118 msgid "My Approvals"
5119 msgstr "Moje odobritve"
5121 #: share/html/Elements/Tabs:541
5125 #: share/html/Elements/Tabs:548
5126 msgid "My Reminders"
5127 msgstr "Moji opomniki"
5129 #: etc/initialdata:852
5131 msgstr "Moji zahtevki"
5133 #: share/html/Approvals/index.html:48
5134 msgid "My approvals"
5135 msgstr "Moje odobritve"
5137 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5138 msgid "My closed tickets"
5139 msgstr "Moji zaključeni zahtevki"
5141 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5142 msgid "My dashboards"
5143 msgstr "Moji pregledi"
5145 #: share/html/SelfService/index.html:52
5146 msgid "My open tickets"
5147 msgstr "Moji odprti zahtevki"
5149 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5150 msgid "My reminders"
5151 msgstr "Moji opomniki"
5153 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5154 msgid "My saved searches"
5155 msgstr "Moja shranjena iskanja"
5157 #: etc/RT_Config.pm:1275
5158 msgid "MyAdminQueues"
5159 msgstr "Vrste, ki jih administriram"
5161 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
5163 msgstr "Moji opomniki"
5165 #: lib/RT/Installer.pm:68
5169 #: etc/RT_Config.pm:1275
5170 msgid "MySupportQueues"
5173 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5177 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5179 msgstr "Nova vrstica"
5181 #: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5185 #: lib/RT/Config.pm:194
5186 msgid "Name and email address"
5187 msgstr "Ime in e-poštni naslov"
5189 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:286
5191 msgstr "Ime v uporabi"
5193 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5194 msgid "Name is required"
5195 msgstr "Zahtevano je ime"
5197 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5201 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5205 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5209 #: share/html/Elements/Tabs:906
5213 #: share/html/Elements/Tabs:516
5214 msgid "New Dashboard"
5215 msgstr "Nov pregled"
5217 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5219 msgstr "Nove povezave"
5221 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5222 msgid "New Pending Approval"
5223 msgstr "Nove odobritve na čakanju"
5225 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5226 msgid "New Pending Approval in HTML"
5227 msgstr "Nova čakajoča odobritev v HTML"
5229 #: share/html/Elements/Tabs:523
5231 msgstr "Novo iskanje"
5233 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5235 msgstr "Nova vrednost"
5237 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5238 msgid "New messages"
5239 msgstr "Nova sporočila"
5241 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5242 msgid "New password"
5245 #: lib/RT/User.pm:792
5246 msgid "New password notification sent"
5247 msgstr "Obvestilo o novem geslu je bilo poslano"
5249 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5250 msgid "New reminder:"
5251 msgstr "Nov opomnik:"
5253 #: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
5255 msgstr "Nov zahtevek"
5257 #: lib/RT/Ticket.pm:1804
5258 msgid "New ticket doesn't exist"
5259 msgstr "Nov zahtevek ne obstaja"
5261 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5262 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5263 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5264 msgstr "Novi zahtevki v tej vrsti ne morejo imeti statusa '%1'."
5266 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5267 msgid "New watchers"
5268 msgstr "Novi opazovalci"
5270 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5274 #: lib/RT/User.pm:97
5278 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5282 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5287 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5288 msgid "No %1 keys for this address"
5291 #. ($self->ObjectName)
5292 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5293 msgid "No %1 loaded"
5294 msgstr "%1 ni bil naložen"
5296 #. ($Articles_Content)
5297 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5298 msgid "No Articles match %1"
5299 msgstr "Ni ujemanj z %1"
5301 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5302 msgid "No Class defined"
5303 msgstr "Razred ni definiran"
5305 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5306 msgid "No Classes matching search criteria found."
5309 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5310 msgid "No CustomField"
5311 msgstr "Ni prilagojenega polja"
5313 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5314 msgid "No CustomField defined"
5315 msgstr "Prilagojeno polje ni definirano"
5317 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5318 msgid "No Group defined"
5319 msgstr "Skupina ni definirana"
5321 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5325 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5327 msgstr "Ni poizvedbe"
5329 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5330 msgid "No Queue defined"
5331 msgstr "Vrsta ni definirana"
5333 #: bin/rt-crontool:113
5334 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5335 msgstr "Ne najdem uporabnika. Prosim kontaktiraj RT administratorja."
5337 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5341 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5342 msgid "No Subject Override"
5345 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5347 msgstr "Ni predloge"
5349 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5353 #: lib/RT/Record.pm:1037
5354 msgid "No column specified"
5355 msgstr "Stolpec ni specificiran"
5357 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5358 msgid "No comment entered about this user"
5359 msgstr "Komentar o uporabnik ni vnešen"
5362 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5363 msgid "No description for %1"
5364 msgstr "Ni opisa za %1"
5367 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5368 msgid "No global template %1"
5371 #: lib/RT/Users.pm:181
5372 msgid "No group specified"
5373 msgstr "Skupina ni določena"
5375 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5376 msgid "No groups matching search criteria found."
5377 msgstr "Skupine, ki bi ustrezale iskalnim kriterijem, niso bile najdene."
5379 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5380 msgid "No key suitable for encryption"
5381 msgstr "Primernega ključa za kodiranje ni"
5383 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5384 msgid "No longer authorized"
5387 #: lib/RT/Ticket.pm:1587
5388 msgid "No message attached"
5389 msgstr "Sporočilo ni pripeto"
5391 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5392 msgid "No name provided"
5393 msgstr "Ime ni določeno"
5395 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5396 msgid "No need to encrypt"
5397 msgstr "Ni potrebe po kodiranju"
5399 #: lib/RT/User.pm:861
5400 msgid "No password set"
5401 msgstr "Gelso ni nastavljeno"
5403 #: lib/RT/Queue.pm:172
5404 msgid "No permission to create queues"
5405 msgstr "Ni pravice za ustvarjanje vrst"
5407 #. ($QueueObj->Name)
5408 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5409 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5410 msgstr "Nimate pravic za ustvarjanje zahtevkov v vrsti '%1'"
5412 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5413 msgid "No permission to display that ticket"
5414 msgstr "Nimate pravic za vpogled v ta zahtevek"
5416 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5417 msgid "No permission to modify article"
5420 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5421 msgid "No permission to save system-wide searches"
5422 msgstr "Ni pravic za shranjevanje sistemskih shranjenih iskanj"
5424 #: lib/RT/User.pm:1443 lib/RT/User.pm:1467
5425 msgid "No permission to set preferences"
5426 msgstr "Ni pravic za nastavitev preferenc"
5428 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5429 msgid "No permission to view Article"
5432 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5433 msgid "No permission to view update ticket"
5434 msgstr "Nimate pravic za vpogled v posodobitve za ta zahtevek"
5436 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5437 msgid "No principals selected."
5438 msgstr "Uporabniki niso bili izbrani."
5440 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5441 msgid "No private key"
5442 msgstr "Ni privatnega ključa"
5444 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5445 msgid "No queues matching search criteria found."
5446 msgstr "Vrste ki bi ustrezale iskalnim kriterijem ni."
5448 #: lib/RT/ACE.pm:200
5449 msgid "No right specified"
5450 msgstr "Pravice niso določene"
5452 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5453 msgid "No rights found"
5454 msgstr "Pravice niso bile najdene"
5456 #. ($principal->Object->Name)
5457 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5458 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5459 msgstr "Nimate pravic dodati '%1' kot AdminCc na ta zahtevek"
5461 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5462 msgid "No search to operate on."
5463 msgstr "Ni iskanja na katerem bi delovali."
5465 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5467 msgstr "Brez zadeve"
5469 #: lib/RT/User.pm:1857
5470 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5471 msgstr "Ni ključa ali pa ni primeren za podpisovanje"
5473 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5474 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5475 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5478 #: share/html/Search/Chart:167
5479 msgid "No tickets found."
5480 msgstr "Ni najdenih zahtevkov."
5482 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5483 msgid "No transaction type specified"
5484 msgstr "Tip transakcije ni bil specificiran"
5486 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5487 msgid "No usable keys."
5488 msgstr "Ni uporabnih ključev."
5490 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5491 msgid "No users matching search criteria found."
5492 msgstr "Uporabnikov ki bi ustrezali iskalnim kriterijem ni."
5494 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5495 msgid "No valid PrincipalId"
5498 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5499 msgid "No valid Type specified"
5502 #: lib/RT/Record.pm:1034
5503 msgid "No value sent to _Set!"
5506 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5510 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5514 #: lib/RT/Record.pm:1039
5515 msgid "Nonexistant field?"
5516 msgstr "Neobstoječe polje?"
5518 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5522 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5523 msgid "Not applied scrips"
5526 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5528 msgstr "Nič nadjdenega"
5530 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5531 msgid "Not logged in."
5532 msgstr "Nisi prijavljen."
5534 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5536 msgstr "Ni nastavljeno"
5538 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5539 msgid "Not using a mobile browser?"
5540 msgstr "Ne uporabljate mobilnega brskalnika?"
5542 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5546 #: lib/RT/User.pm:794
5547 msgid "Notification could not be sent"
5548 msgstr "Obvestila ni bilo možno poslati"
5550 #: etc/initialdata:57
5551 msgid "Notify AdminCcs"
5552 msgstr "Obvesti administratorje Cc"
5554 #: etc/initialdata:53
5555 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5556 msgstr "Obvesti administratorje na Cc s komentarjem"
5558 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5560 msgstr "Obvesti osebe na Cc"
5562 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5563 msgid "Notify Ccs as Comment"
5564 msgstr "Obvesti osebe na Cc s komentarjem"
5566 #: etc/initialdata:91
5567 msgid "Notify Other Recipients"
5568 msgstr "Obvesti ostale prejemnike"
5570 #: etc/initialdata:87
5571 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5572 msgstr "Obvesti ostale prejemnike s komentarjem"
5574 #: etc/initialdata:41
5575 msgid "Notify Owner"
5576 msgstr "Obvesti lastnika"
5578 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5579 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5580 msgstr "Obvesti lastnika in AdminCcs"
5582 #: etc/initialdata:37
5583 msgid "Notify Owner as Comment"
5584 msgstr "Obvesti lastnika s komentarjem"
5586 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5587 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5588 msgstr "Obvesti lastnika o zavrnjenem zahtevku"
5590 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5591 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5592 msgstr "Obvesti lastnika, da je zahtevek bil potrjen"
5594 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5595 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5596 msgstr "Obvesti lastnika, da je zahtevek bil potrjen"
5598 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5599 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5600 msgstr "Obvesti lastnika ali AdminCc"
5602 #: etc/initialdata:83
5603 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5604 msgstr "Obvesti lastnika, pobudnike, osebe na Cc in administrativnem Cc"
5606 #: etc/initialdata:79
5607 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5608 msgstr "Obvesti lastnika, pobidnike, osebe na Cc in administravinem Cc s komentarjem"
5610 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5611 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5612 msgstr "Obvesti lastnike in osebe na administrativnem Cc o novih zahtevkih, ki čakajo na potrditev"
5614 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5615 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5616 msgstr "Obvesti pobudnika,da je njegov zahtevek bil odobren"
5618 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5619 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5620 msgstr "Obvesti pobudnika,da je njegov zahtevek bil odobren"
5622 #: etc/initialdata:33
5623 msgid "Notify Requestors"
5624 msgstr "Obvesti pobudnike"
5626 #: etc/initialdata:74
5627 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5628 msgstr "Obvesti pobudnike in osebe na Cc"
5630 #: etc/initialdata:69
5631 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5632 msgstr "Obvesti pobudnike in osebe na Cc s komentarjem"
5634 #: lib/RT/Config.pm:451
5635 msgid "Notify me of unread messages"
5636 msgstr "Obvesti me o neprebranih sporočilih"
5638 #: lib/RT/Date.pm:101
5642 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5646 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5650 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5654 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5656 msgstr "Vrsta objekta"
5658 #: lib/RT/Record.pm:358
5659 msgid "Object could not be created"
5660 msgstr "Objekta ni bilo možno ustvariti"
5662 #: lib/RT/Record.pm:131
5663 msgid "Object could not be deleted"
5664 msgstr "Objekta ni bilo možno izbrisati"
5666 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5667 msgid "Object created"
5668 msgstr "Objekt ustvarjen"
5670 #: lib/RT/Record.pm:128
5671 msgid "Object deleted"
5672 msgstr "Objekt izbrisan"
5674 #: lib/RT/Group.pm:254
5675 msgid "Object passed is not loaded"
5678 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5679 msgid "Object type mismatch"
5680 msgstr "Neskladje pri tipu objekta"
5682 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5683 msgid "Objects list is empty"
5684 msgstr "Seznam objektov je prazen"
5686 #: lib/RT/Date.pm:100
5690 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5692 msgstr "Stara vrednost"
5694 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5695 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5696 msgid "On %1, %2 wrote:"
5697 msgstr "Dne %1 je %2 napisal:"
5699 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5703 #: etc/initialdata:156
5705 msgstr "Ob komentarju"
5707 #: etc/initialdata:128
5708 msgid "On Correspond"
5709 msgstr "Ob dopisovanju"
5711 #: etc/initialdata:117
5713 msgstr "Ob ustvarjanju"
5715 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5717 msgstr "Ob posredovanju"
5719 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5720 msgid "On Forward Ticket"
5721 msgstr "Ob posredovanem zahtevku"
5723 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5724 msgid "On Forward Transaction"
5725 msgstr "Ob posredovani transakciji"
5727 #: etc/initialdata:177
5728 msgid "On Owner Change"
5729 msgstr "Ob spremembi lastnika"
5731 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5732 msgid "On Priority Change"
5733 msgstr "Ob spremembi prioritete"
5735 #: etc/initialdata:185
5736 msgid "On Queue Change"
5737 msgstr "Ob spremembi vrste"
5739 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5741 msgstr "Ob zavrnitvi"
5743 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5745 msgstr "Ob ponovnem odprtju"
5747 #: etc/initialdata:191
5749 msgstr "Ob razrešitvi"
5751 #: etc/initialdata:162
5752 msgid "On Status Change"
5753 msgstr "Ob spremembi statusa"
5755 #: etc/initialdata:122
5756 msgid "On Transaction"
5757 msgstr "Ob transakciji"
5759 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5760 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5763 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
5764 msgid "One-time Bcc"
5765 msgstr "Enkratni Bcc"
5767 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5769 msgstr "Enkratni Cc"
5771 #: lib/RT/Config.pm:315
5772 msgid "Only for entry, not display"
5775 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5776 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5777 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5778 msgstr "Prikaži le odobritve za zahtevke ustvarjene po %1"
5780 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5781 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5782 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5783 msgstr "Prikaži le odobritve za zahtevke ustvarjene pred %1"
5785 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5786 msgid "Only show custom fields for:"
5787 msgstr "Prikaži le prilagojena polja za:"
5789 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5790 msgid "Open Inactive Tickets"
5791 msgstr "Odpri neaktivne zahtevke"
5793 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
5797 #: etc/initialdata:102
5798 msgid "Open Tickets"
5799 msgstr "Odprti zahtevki"
5801 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5805 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5806 msgid "Open inactive tickets"
5807 msgstr "Odpri neaktivne zahtevke"
5809 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
5810 msgid "Open tickets"
5811 msgstr "Odprti zahtevki"
5813 #: etc/initialdata:103
5814 msgid "Open tickets on correspondence"
5815 msgstr "Odprti zahtevki ob dopisovanju"
5817 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
5818 msgid "Operating System"
5819 msgstr "Operacijski sistem"
5821 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5825 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5829 #: lib/RT/Installer.pm:71
5833 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5834 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5835 msgstr "Oracle uporabniki ne morejo imeti praznih gesel"
5837 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5841 #: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5842 msgid "Organization"
5843 msgstr "Organizacija"
5845 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5846 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5847 msgid "Originating ticket: #%1"
5848 msgstr "Izvorna zadeva: #%1"
5850 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5851 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5852 msgstr "Izhodna e-pošta o komentarju zabeležena"
5854 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5855 msgid "Outgoing email recorded"
5856 msgstr "Izhodna e-pošta zabeležena"
5858 #: lib/RT/Config.pm:595
5859 msgid "Outgoing mail"
5860 msgstr "Izhodna e-pošta"
5862 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5863 msgid "Over time, priority moves toward"
5864 msgstr "Skozi čas se prioriteta giba proti"
5866 #: share/html/Elements/Tabs:532
5870 #: lib/RT/Queue.pm:125
5872 msgstr "Moji zahtevki"
5874 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5879 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5880 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5881 msgstr "Lastnik '%1' nima pravic, da bi postal lastnik tega zahtevka."
5883 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5884 #: lib/RT/Ticket.pm:2085
5885 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5886 msgstr "Lastnik je bil spremenjen iz %1 na %2"
5888 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5889 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5890 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5891 msgstr "Lastnik je bil na silo zamenjan iz %1 na %2"
5893 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5895 msgstr "Lastnik skupine"
5897 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5899 msgstr "Ime lastnika"
5901 #: lib/RT/User.pm:106
5905 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5909 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5911 msgstr "Stran 1 od 1"
5913 #: share/html/dhandler:48
5914 msgid "Page not found"
5915 msgstr "Strani ni bilo možno najti"
5917 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
5921 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5923 msgstr "Številka pozivnika"
5925 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5929 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5933 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5937 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:872
5938 msgid "Password changed"
5939 msgstr "Geslo je bilo spremenjeno"
5941 #: lib/RT/User.pm:838
5942 msgid "Password has not been set."
5943 msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno."
5945 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5946 #: lib/RT/User.pm:305
5947 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5948 msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj %1 znakov"
5950 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5951 msgid "Password not printed"
5954 #: lib/RT/User.pm:871
5955 msgid "Password set"
5956 msgstr "Geslo nastavljeno"
5959 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5960 msgid "Password: %1"
5963 #: lib/RT/User.pm:857
5964 msgid "Password: Permission Denied"
5965 msgstr "Geslo: ni pravic"
5967 #: etc/initialdata:684
5968 msgid "PasswordChange"
5971 #: lib/RT/User.pm:834
5972 msgid "Passwords do not match."
5973 msgstr "Gesli se ne ujemata"
5975 #: lib/RT/Installer.pm:183
5976 msgid "Path to sendmail"
5977 msgstr "Pot do sendmail"
5980 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5981 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5982 msgstr "Čakam %quant(%1,odobritev,odobritev)."
5985 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5986 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5987 msgstr "Čakam %quant(%1,zahtevek,zahtevkov)."
5989 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5990 msgid "Pending approval."
5991 msgstr "Čakam odobritev."
5993 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5997 #. ($QueueObj->Name)
5998 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5999 msgid "People related to queue %1"
6000 msgstr "Osebe povezane z vrsto %1"
6002 #: etc/initialdata:96
6003 msgid "Perform a user-defined action"
6004 msgstr "Izvedi uporabniško-definirano akcijo"
6006 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
6010 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
6011 msgid "Perl configuration"
6012 msgstr "Konfiguracija Perla"
6014 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
6015 msgid "Perl library search order"
6016 msgstr "Iskalni vrstni red za Perl knjižnjice"
6018 #: share/html/Elements/Tabs:246
6019 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6020 msgstr "Trajno izbriši podatke iz RT"
6022 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1307 lib/RT/Ticket.pm:1475 lib/RT/Ticket.pm:1525 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:1814 lib/RT/Ticket.pm:2225 lib/RT/Ticket.pm:2231 lib/RT/Ticket.pm:2245 lib/RT/Ticket.pm:2250 lib/RT/Ticket.pm:2274 lib/RT/Ticket.pm:2491 lib/RT/Ticket.pm:2720 lib/RT/Ticket.pm:3084 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1159 lib/RT/User.pm:138 lib/RT/User.pm:1594 lib/RT/User.pm:1842 lib/RT/User.pm:1875 lib/RT/User.pm:327 lib/RT/User.pm:740 lib/RT/User.pm:775 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
6023 msgid "Permission Denied"
6026 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
6027 msgid "Permission denied"
6030 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
6031 msgid "Phone numbers"
6032 msgstr "Telefonske številke"
6034 #: share/html/Search/Chart.html:176
6036 msgstr "Pogled grafikona"
6038 #: etc/initialdata:232
6039 msgid "Plain text Autoresponse template"
6042 #: etc/initialdata:381
6043 msgid "Plain text admin comment template"
6046 #: etc/initialdata:341
6047 msgid "Plain text admin correspondence template"
6050 #: etc/initialdata:364
6051 msgid "Plain text correspondence template"
6054 #: etc/initialdata:288
6055 msgid "Plain text transaction template"
6058 #: share/html/dhandler:51
6059 msgid "Please check the URL and try again."
6060 msgstr "Preveri URL in poizkusi znova."
6062 #: lib/RT/User.pm:829
6063 msgid "Please enter your current password correctly."
6064 msgstr "Pravilno vnesi trenutno geslo."
6066 #: lib/RT/User.pm:831
6067 msgid "Please enter your current password."
6068 msgstr "Vnesi svoje trenutno geslo."
6070 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6071 msgid "Possible cross-site request forgery"
6074 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6075 msgid "Possible hidden searches"
6076 msgstr "Možna skrita iskanja"
6078 #: lib/RT/Installer.pm:69
6082 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6083 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6084 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6085 msgid "Predefined search %1 not found"
6086 msgstr "Predifinirano iskanje %1 ni najdeno"
6088 #: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6092 #. ($pane, $UserObj->Name)
6093 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6094 msgid "Preferences %1 for user %2."
6095 msgstr "Nastavitve %1 za uporabnika %2."
6097 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6098 msgid "Preferences reset."
6102 #. (loc('summary rows'))
6103 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6104 msgid "Preferences saved for %1."
6105 msgstr "Nastavitve shranjene za %1."
6107 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6108 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6112 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6113 msgid "Preferences saved for user %1."
6114 msgstr "Nastavitve za uporabnika %1 so bile shranjene."
6116 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6117 msgid "Preferences saved."
6118 msgstr "Nastavitve so bile shranjene."
6120 #: lib/RT/User.pm:1471
6121 msgid "Preferences were not found"
6125 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6126 msgid "Preferred Key: %1"
6127 msgstr "Zaželen ključ: %1"
6129 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6130 msgid "Preferred key"
6131 msgstr "Zaželen ključ"
6133 #: lib/RT/Action.pm:171
6134 msgid "Prepare Stubbed"
6137 #: share/html/Elements/Tabs:746
6141 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6145 #. ($args{'PrincipalId'})
6146 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6147 msgid "Principal %1 not found."
6148 msgstr "Uporabnika %1 ni bilo možno najti."
6150 #: sbin/rt-email-digest:87
6151 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6152 msgstr "Natisni povzetke sporočil na STDOUT; ne pošlji jih preko e-pošte. Ne označi jih kot poslana"
6154 #: sbin/rt-email-digest:90
6155 msgid "Print this message"
6156 msgstr "Natisni to sporočilo"
6158 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6162 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6163 msgid "Priority starts at"
6164 msgstr "Prioriteta se prične pri"
6166 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6170 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6172 msgstr "Lastništvo:"
6174 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6176 msgstr "Privatni ključ"
6179 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6180 msgid "Private key(s) for %1"
6181 msgstr "Privatni ključ(i) za %1"
6183 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6184 msgid "Private keys"
6185 msgstr "Privatni ključi"
6187 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
6189 msgstr "Priviligirani"
6191 #. (loc_fuzzy($msg))
6192 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
6193 msgid "Privileged status: %1"
6194 msgstr "Priviligiran status: %1"
6196 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6197 msgid "Privileged users"
6198 msgstr "Priviligirani uporabniki"
6200 #: lib/RT/Config.pm:192
6201 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6202 msgstr "Priviligirani: uporabniška imena; Nepriviligirani: imena in poštni naslovi"
6204 #: bin/rt-crontool:173
6205 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6206 msgstr "Procesiranje brez transakcije; nekateri pogoji in akcije lahko ne uspejo. Razmisli o uporabi --transaction argumenta"
6208 #: lib/RT/Handle.pm:752
6209 msgid "Pseudogroup for internal use"
6210 msgstr "Pseudo skupina za interno rabo"
6213 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6214 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6215 msgstr "Javni ključ '0x%1' je potreben za preverjanje podpisa"
6218 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6219 msgid "Public key(s) for %1"
6220 msgstr "Javni ključ(i) za %1"
6222 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6226 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
6230 #: share/html/Search/Build.html:115
6231 msgid "Query Builder"
6232 msgstr "Čarovnik za poizvedbe"
6234 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6239 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6240 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6241 msgstr "Vrste %1 ni možno naložiti."
6245 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6246 msgid "Queue %1 not found"
6247 msgstr "Vrste %1 ni bilo možno najti"
6249 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6253 #: lib/RT/Queue.pm:287
6254 msgid "Queue already exists"
6255 msgstr "Vrsta že obstaja"
6257 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6258 msgid "Queue could not be created"
6259 msgstr "Vrste ni bilo možno ustvariti"
6261 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6262 msgid "Queue could not be loaded."
6263 msgstr "Vrste ni bilo možno naložiti."
6265 #: lib/RT/Queue.pm:215
6266 msgid "Queue created"
6267 msgstr "Vrsta je bila ustvarjena"
6269 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6273 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6274 msgid "Queue not found"
6275 msgstr "Vrste ni bilo možno najti"
6277 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6279 msgstr "Vrstin ključ"
6281 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6282 msgid "QueueAdminCc"
6283 msgstr "Administrativni cc vrste"
6285 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6289 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6293 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6297 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6298 msgid "QueueWatcher"
6299 msgstr "Opazovalec vrste"
6301 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6305 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6306 msgid "Queues I administer"
6307 msgstr "Vrste, ki jih administriram"
6309 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6310 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6311 msgstr "Vrste na katerih sem naveden kot administrativni Cc"
6313 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6314 msgid "Quick search"
6315 msgstr "Hitro iskanje"
6317 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6318 msgid "Quick ticket creation"
6319 msgstr "Hitro ustvarjanje zahtevka"
6321 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
6323 msgstr "Hitro ustvari"
6325 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
6329 #: lib/RT/Date.pm:120
6333 #: lib/RT/Date.pm:119
6337 #: share/html/Elements/Tabs:864
6341 #: share/html/Admin/index.html:48
6342 msgid "RT Administration"
6343 msgstr "RT Administracija"
6345 #: lib/RT/Installer.pm:159
6346 msgid "RT Administrator Email"
6347 msgstr "Administracijski RT e-poštni naslov"
6349 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6350 msgid "RT Configuration"
6351 msgstr "RT konfiguracija"
6353 #: share/html/Elements/Error:69
6357 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6361 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6363 msgstr "Velikost RT"
6365 #: lib/RT/Config.pm:365 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6366 msgid "RT at a glance"
6370 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6371 msgid "RT at a glance for the user %1"
6372 msgstr "RT pregled za uporabnika %1"
6374 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6375 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6376 msgstr "RT lahko s tvojimi uporabniki komunicira o novih zahtevkih in o novih dopisovanjih povezanih z zahtevki. Povej nam kje lahko najdemo sendmail (ali kompatibilen program kot je naprimer postfix). RT mora tudi vedeti koga obvestiti, ko nekdo pošlje neveljavno e-pošto. To ne sme biti naslov, ki vrne pošto nazaj v RT."
6378 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6379 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6380 msgstr "RT lahko vključi vsebino iz oddaljene spletne storitve pri prikazu tega prilagojenega polja."
6382 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6383 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6384 msgstr "RT lahko naredi iz vrednosti prilagojenih polj tudi povezave do oddaljenih storitev."
6386 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6387 msgid "RT core variables"
6388 msgstr "Ključne RT spremenljivke"
6390 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6391 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6395 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6396 #: share/html/Elements/CSRF:55
6397 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6400 #: share/html/Install/index.html:71
6401 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6402 msgstr "RT je industrijski sistem za sledenje zahtevkom, ki je načrtrovan tako da omogoča inteligentno in efektivno upravljanje z nalogami, zahtevki, poizvedbami, napakami ali s čimerkoli kar izgleda kot \"naloga\""
6404 #: share/html/Install/index.html:74
6405 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6406 msgstr "RT uporabljajo Fortune100 podjetja, majhni obrtniki, vladne agencije, izobraževalne ustanove, bolnice, neprofitne organizacije... na vseh sedmih kontinentih. Da, tudi na Antarktiki."
6408 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
6409 msgid "RT upgrade history"
6410 msgstr "Zgodovina nadgradenj RT"
6412 #: lib/RT/Installer.pm:123
6413 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6414 msgstr "RT se bo povezal na bazo s tem uporabnikom."
6416 #: lib/RT/Installer.pm:152
6417 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6418 msgstr "RT bo ustvaril uporabnika \"root\" in nastavil to kot njegovo geslo"
6420 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6421 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6422 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6423 msgstr "RT bo zamenjal %1 and %2 z id-jem in prilagojenim poljem zapisa"
6425 #: lib/RT/Installer.pm:138
6426 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6427 msgstr "RT bo uporabil ta niz za unikatno identifikacijo te namestitve in bo to uporabil pri iskanju v e-poštnih sporočilih, da se bo lahko odločil h kateremu zahtevku sporočilo pripada. Predlagamo da nastavite to vrednost na ime internetne domene. (npr: domena.si)"
6429 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6430 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6431 msgstr "RT deluje z različnimi bazami. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> in <b>SQLite</b> so podprte."
6433 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6434 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6435 msgstr "Povzetek konfiguracije prijav:"
6438 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6439 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6440 msgstr "RTAddressRegexp opcija v konfiguraciji se ne ujema s %1"
6442 #: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
6444 msgstr "Ponovno odpri"
6446 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6447 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6448 msgstr "Doseženo je maksimalno število. Nove vrednosti bodo prepisale stare."
6450 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6454 #: lib/RT/User.pm:96
6458 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6462 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6463 msgid "Recipient must be an email address"
6466 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6470 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6471 msgid "Record all updates"
6472 msgstr "Zabeleži vse posodobitve"
6474 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6475 msgid "Recursive member"
6478 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6480 msgstr "Se navezuje na"
6483 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6484 msgid "Reference by %1 added"
6485 msgstr "Referenca o %1 je bila dodana"
6488 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6489 msgid "Reference by %1 deleted"
6490 msgstr "Referenca o %1 je bila izbrisana"
6493 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6494 msgid "Reference to %1 added"
6495 msgstr "Referenca na %1 je bila dodana"
6498 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6499 msgid "Reference to %1 deleted"
6500 msgstr "Referenca na %1 je bila izbrisana"
6502 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6503 msgid "Referred to by"
6506 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6507 msgid "ReferredToBy"
6510 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6512 msgstr "Se sklicuje na"
6514 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6516 msgstr "Se sklicuje na"
6518 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6522 #: lib/RT/Config.pm:380
6523 msgid "Refresh home page every %quant(%1,minute,minutes)."
6526 #: lib/RT/Config.pm:386
6527 msgid "Refresh home page every %quant(%1,second,seconds)."
6530 #: lib/RT/Config.pm:344
6531 msgid "Refresh search results every %quant(%1,minute,minutes)."
6534 #: lib/RT/Config.pm:350
6535 msgid "Refresh search results every %quant(%1,second,seconds)."
6539 #: share/html/Elements/Refresh:60
6540 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6541 msgstr "Osveži to stran vsakih %1 minut."
6544 #: share/html/Elements/Refresh:62
6545 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
6548 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
6549 msgid "RefreshHomepage"
6552 #: lib/RT/Record.pm:1441
6553 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6556 #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
6560 #: lib/RT/Config.pm:180
6561 msgid "Remember default queue"
6562 msgstr "Zapomni si privzeto vrsto"
6564 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6569 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6570 msgid "Reminder '%1' added"
6571 msgstr "Opomnik '%1' je bil dodan"
6574 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6575 msgid "Reminder '%1' completed"
6576 msgstr "Opomnik '%1' je zaključen"
6579 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6580 msgid "Reminder '%1' reopened"
6581 msgstr "Opomnik '%1' je bil ponovno odprt"
6583 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6584 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6585 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6586 msgid "Reminder '%1': %2"
6587 msgstr "Opomnik '%1': %2"
6589 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6590 msgid "Reminder added"
6591 msgstr "Opomnik dodan"
6593 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6594 msgid "Reminder completed"
6595 msgstr "Opomnik dokončan"
6597 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6598 msgid "Reminder reopened"
6599 msgstr "Opomnik ponovno odprt"
6601 #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6605 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6606 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6607 msgid "Reminders for ticket #%1: %2"
6610 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6611 msgid "Remove AdminCc"
6612 msgstr "Odstrani administrativni Cc"
6614 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6615 msgid "Remove Bookmark"
6616 msgstr "Odstrani zaznamek"
6618 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6620 msgstr "Odstrani Cc"
6622 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6623 msgid "Remove Requestor"
6624 msgstr "Odstrani pobudnika"
6626 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6627 #: lib/RT/Queue.pm:611
6628 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6631 #: lib/RT/Class.pm:390
6632 msgid "Removed Subject Override"
6635 #. ($principal->Object->Name)
6636 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
6637 msgid "Removed from group '%1'"
6640 #. ($principal->Object->Name)
6641 #: lib/RT/Transaction.pm:1336
6642 msgid "Removed group '%1'"
6645 #. ($principal->Object->Name)
6646 #: lib/RT/Transaction.pm:1333
6647 msgid "Removed user '%1'"
6650 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6654 #: lib/RT/Config.pm:205
6655 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6656 msgstr "Zamenjaj spustne menije uporabnika s tekstnimi polji"
6658 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6662 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6663 msgid "Reply Address"
6664 msgstr "Naslov za odgovor"
6666 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6667 msgid "Reply to requestors"
6668 msgstr "Odgovori pobudnikom"
6670 #: lib/RT/Queue.pm:123
6671 msgid "Reply to tickets"
6672 msgstr "Odgovori na zahtevke"
6674 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6678 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6679 msgid "RequestorGroup"
6680 msgstr "Skupina pobudnika"
6682 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6686 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6687 msgid "Requests should be due in"
6688 msgstr "Zahtevki bi morali rešeni v"
6691 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6692 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6693 msgstr "Zahtevan parameter '%1' ni bil specificiran"
6695 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6699 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6700 msgid "Reset RT at a glance"
6701 msgstr "Ponastavi na privzeto vrednost"
6703 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6704 msgid "Reset dashboards in menu"
6705 msgstr "Ponastavi preglede v meniju"
6707 #: share/html/User/Prefs.html:179
6708 msgid "Reset secret authentication token"
6709 msgstr "Ponastavi skriven avtentikacijski žeton"
6711 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6712 msgid "Reset to default"
6713 msgstr "Ponastavi na privzeto vrednost"
6715 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6716 msgid "Reset to default RT Logo"
6717 msgstr "Ponastavi na privzeti RT logo"
6719 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6720 msgid "Reset to default RT Theme"
6721 msgstr "Ponastavi na privzeto RT temo"
6723 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
6727 #: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6731 #. ($t->id, $t->Subject)
6732 #: share/html/m/ticket/reply:172
6733 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6734 msgstr "Zaključi zahtevek #%1 (%2)"
6736 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6740 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6741 msgid "Resolved in HTML"
6742 msgstr "Zaključeno v HTML"
6744 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6745 msgid "ResolvedRelative"
6746 msgstr "Rešeno relativno"
6748 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6752 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6756 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6757 msgid "Return back to the ticket"
6758 msgstr "Vrni se nazaj na zahtevek"
6760 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6761 msgid "Retype Password"
6762 msgstr "Ponovi geslo"
6764 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6766 msgstr "Vrni v prejšnje stanje"
6768 #: lib/RT/Config.pm:407
6769 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6772 #: lib/RT/ACE.pm:288
6773 msgid "Right Granted"
6774 msgstr "Pravica dodeljena"
6776 #: lib/RT/ACE.pm:156
6777 msgid "Right Loaded"
6778 msgstr "Pravica naložena"
6780 #: lib/RT/ACE.pm:343
6781 msgid "Right could not be revoked"
6782 msgstr "Pravice ni bilo možno odvzeti"
6784 #: lib/RT/ACE.pm:311
6785 msgid "Right not loaded."
6786 msgstr "Pravica ni bila naložena."
6788 #: lib/RT/ACE.pm:339
6789 msgid "Right revoked"
6790 msgstr "Pravica je bila odvzeta"
6793 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6794 msgid "Rights could not be granted for %1"
6795 msgstr "Pravic ni bilo možno dodeliti za %1"
6797 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6798 msgid "Rights for Administrators"
6799 msgstr "Administratorske pravice"
6801 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6802 msgid "Rights for Staff"
6803 msgstr "Uporabniške pravice"
6807 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6808 msgid "Role group '%1' not found"
6809 msgstr "Vloga skupine '%1' ni najdena"
6811 #: lib/RT/Group.pm:636
6812 msgid "Role group exists already"
6813 msgstr "Vloga skupine že obstaja"
6815 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
6819 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6823 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6824 msgid "Rows per box"
6825 msgstr "Vrstic na okvir"
6827 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6828 msgid "Rows per page"
6829 msgstr "Vrstic na stran"
6831 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6832 msgid "SMIME Certificate"
6833 msgstr "SMIME certifikat"
6835 #: lib/RT/User.pm:107
6836 msgid "SMIMECertificate"
6837 msgstr "SMIME certifikat"
6839 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6841 msgstr "SQL poizvedbe"
6843 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6844 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6845 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6848 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6849 msgid "SQL queries are not logged."
6852 #: lib/RT/Installer.pm:70
6856 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6857 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6858 msgstr "SQLite je baza ki ne potrebuje strežnika ali konfiguracije. Priporečena je za testiranje, ne pa za produkcijske namestitve."
6860 #: lib/RT/Date.pm:112
6864 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6868 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6872 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6873 msgid "Save Changes"
6874 msgstr "Shrani spremembe"
6876 #: share/html/User/Prefs.html:169
6877 msgid "Save Preferences"
6878 msgstr "Shrani nastavitve"
6880 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6882 msgstr "Shrani kot novo"
6884 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6888 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6889 msgid "Save this search"
6892 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6893 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6895 msgstr "Shranjeno %1 %2"
6897 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6898 msgid "Saved Search"
6899 msgstr "Shranjeno iskanje"
6901 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
6902 msgid "Saved Searches"
6903 msgstr "Shranjena iskanja"
6905 #: share/html/Search/Chart.html:221
6906 msgid "Saved charts"
6907 msgstr "Shranjeni grafikoni"
6909 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6910 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6911 msgid "Saved search %1 not found"
6912 msgstr "Shranjeno iskanje %1 ni najdeno"
6914 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6915 msgid "Saved searches"
6916 msgstr "Shranjena iskanja"
6918 #: etc/RT_Config.pm:1275
6919 msgid "SavedSearches"
6920 msgstr "Shranjena iskanja"
6922 #. ($row->{filename})
6923 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6924 msgid "Schema updates from %1"
6928 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6930 msgstr "Skripta #%1"
6932 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6933 msgid "Scrip Created"
6934 msgstr "Skripta je bila ustvarjena"
6936 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6937 msgid "Scrip is not added"
6938 msgstr "Skripta ni dodana"
6940 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6944 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6945 msgid "Scrips and Recipients"
6946 msgstr "Skripte in prejemniki"
6948 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6949 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6950 msgstr "Skripte se zaženejo ob vsaki posamezni spremembi zahtevka."
6952 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6957 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6958 msgid "Search %1 updated"
6959 msgstr "Iskanje %1 je posodobljeno"
6961 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6962 msgid "Search Articles"
6963 msgstr "Iskanje člankov"
6965 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6966 msgid "Search Preferences"
6967 msgstr "Shranjene nastavitve"
6969 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6970 msgid "Search for Articles matching"
6971 msgstr "Poišči članke, ki se ujemajo z:"
6973 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6974 msgid "Search for approvals"
6975 msgstr "Išči odobritve"
6977 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6978 msgid "Search for articles"
6979 msgstr "Iskanje člankov"
6981 #: share/html/Search/Simple.html:100
6982 msgid "Search for tickets"
6983 msgstr "Išči zahtevke"
6986 #: share/html/Search/Simple.html:63
6987 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6988 msgstr "Iščite po unikatnih %1id%2 številkah, besedah v %1\"zadevi\"%2, po imenu %1skupine%2, po %1uporabniškem imenu%2 lastnika, po %1e-poštnih naslovih%2 pobudnikov in %1statusih%2 zahtevkov. Iskanje po %1@domena.com%2 bo vrnilo zahtevke pobudnikov s te domene."
6990 #: share/html/Elements/Tabs:583
6991 msgid "Search options"
6992 msgstr "Opcije iskanja"
6994 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6995 msgid "Search results"
6996 msgstr "Rezultati iskanja"
6998 #: lib/RT/Config.pm:334
6999 msgid "Search results refresh interval"
7000 msgstr "Interval osveževanja rezultatov iskanja"
7002 #: share/html/Search/index.html:48
7006 #. ($fulltext_keyword)
7007 #: share/html/Search/Simple.html:73
7008 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7009 msgstr "Iskanje po polnem tekstu vsakega zahtevka lahko traja dalj časa. Če želite izvesti iskanje besede v polnem teksu vpišite <b>%1<i>word</i></b>."
7011 #: share/html/User/Prefs.html:171
7012 msgid "Secret authentication token"
7013 msgstr "Skrivni avtentikacijski žeton"
7015 #: bin/rt-crontool:348
7019 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
7021 msgstr "Poglej tudi:"
7023 #: lib/RT/Class.pm:89
7024 msgid "See articles in this class"
7025 msgstr "Vidi članke"
7027 #: lib/RT/Class.pm:90
7028 msgid "See changes to articles in this class"
7031 #: lib/RT/Class.pm:87
7032 msgid "See that this class exists"
7035 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7039 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7040 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7043 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7044 msgid "Select Database Type"
7045 msgstr "Izberi tip baze"
7047 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7048 msgid "Select a Class"
7051 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7052 msgid "Select a Custom Field"
7053 msgstr "Izberi prilagojeno polje"
7055 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7056 msgid "Select a Scrip"
7057 msgstr "Izberi skripto"
7059 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7060 msgid "Select a color for the section"
7061 msgstr "Izberi barvo za segment"
7063 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7064 msgid "Select a group"
7065 msgstr "Izberi skupino"
7067 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7068 msgid "Select a queue"
7069 msgstr "Izberi vrsto"
7071 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7072 msgid "Select a queue for your new ticket"
7073 msgstr "Izberi vrsto za nov zahtevek"
7075 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7076 msgid "Select a section"
7077 msgstr "Izberi segment"
7079 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7080 msgid "Select a user"
7081 msgstr "Izberi uporabnika"
7083 #. ($included_topic->Name)
7084 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7085 msgid "Select an Article from %1"
7086 msgstr "Izberi članek iz %1"
7088 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7089 msgid "Select an Article to include"
7090 msgstr "Izberi članek za dodajanje:"
7092 #: share/html/Install/index.html:59
7093 msgid "Select another language"
7094 msgstr "Izberi drug jezik"
7096 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7098 msgstr "Izberi polje"
7100 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7101 msgid "Select custom fields for all queues"
7102 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse vrste"
7104 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7105 msgid "Select custom fields for all user groups"
7106 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse uporabnikove skupine"
7108 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7109 msgid "Select custom fields for all users"
7110 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse uporabnike"
7112 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7113 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7114 msgstr "Izberi prilagojena polja za vse zahtevke v vseh vrstah"
7116 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7117 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7118 msgstr "Izberi prilagojena polja za transakcije na zahtevkih v vseh vrstah"
7120 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7122 msgstr "Izberi datum"
7124 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7125 msgid "Select datetime"
7126 msgstr "Izberi datum in čas"
7128 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7129 msgid "Select global scrip stage:"
7130 msgstr "Izberi stanje globalne skripte:"
7132 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7133 msgid "Select multiple dates"
7134 msgstr "Izberi več datumov"
7136 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7137 msgid "Select multiple datetimes"
7138 msgstr "Izberi več časov"
7140 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7141 msgid "Select multiple values"
7142 msgstr "Izberi več vrednosti"
7144 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7145 msgid "Select one value"
7146 msgstr "Izberi eno vrednost"
7148 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7149 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7150 msgstr "Izberi vrste ki naj bodo vidne na \"RT pregled\" strani"
7152 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7153 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7154 msgstr "Izberi stanje skript na novo dodanih vrstah"
7157 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7158 msgid "Select topics for this article"
7159 msgstr "Izberi teme za te članke"
7161 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7162 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7163 msgstr "Izberi do %quant(%1,datum,datumov)"
7165 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7166 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7169 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7170 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7171 msgstr "Izberi do %1 vrednosti"
7173 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7174 msgid "Selected Custom Fields"
7175 msgstr "Izbrana prilagojena polja"
7177 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7178 msgid "Selected Queues"
7179 msgstr "Izbrane vrste"
7181 #: lib/RT/Crypt.pm:707
7182 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7183 msgstr "Izbrani ključ ni veljaven ali pa ne obstaja več."
7185 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7186 msgid "Selected objects"
7187 msgstr "Izbrani objekti"
7189 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7190 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7191 msgstr "Izbire so bile spremenjene. Prosim shrani svoje spremembe."
7193 #: etc/initialdata:111
7194 msgid "Send Forward"
7197 #: etc/initialdata:112
7198 msgid "Send forwarded message"
7199 msgstr "Posreduj posredovano sporočilo"
7201 #: etc/initialdata:84
7202 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7203 msgstr "Lastniku in vsem opazovalcem pošlji e-pošto"
7205 #: etc/initialdata:80
7206 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7207 msgstr "Lastniku in vsem opazovalce pošlji e-pošto kot komentar"
7209 #: etc/initialdata:75
7210 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7211 msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto."
7213 #: etc/initialdata:70
7214 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7215 msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7217 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
7218 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7219 msgstr "Pošiljanje ni uspelo. Kontatkirajte vašega administratorja (več informacij v logih)."
7221 #: etc/initialdata:34
7222 msgid "Sends a message to the requestors"
7223 msgstr "Pobudnikom pošlji sporočilo"
7225 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7226 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7227 msgstr "Ljudem ki so eksplicitno naveden pod Cc in Bcc pošlji e-pošto"
7229 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7230 msgid "Sends mail to the Ccs"
7231 msgstr "Ljudem na Cc pošlji e-pošto"
7233 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7234 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7235 msgstr "Ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7237 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7238 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7239 msgstr "Pošlji sporočilo lastniku in administrativnemu Cc"
7241 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7242 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7243 msgstr "Pošlji sporočilu lastniku, če je tako določeno, drugače administrativnemu Cc"
7245 #: etc/initialdata:58
7246 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7247 msgstr "Ljudem na administrativnem Cc pošlji e-pošto"
7249 #: etc/initialdata:54
7250 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7251 msgstr "Ljudem na administrativnem Cc pošlji e-pošto kot komentar"
7253 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7254 msgid "Sends mail to the owner"
7255 msgstr "Lastniku pošlji e-pošto"
7257 #: lib/RT/Date.pm:99
7261 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7262 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7263 msgstr "Več vrednosti loči s praznimi prostori."
7265 #: lib/RT/User.pm:1867
7266 msgid "Set private key"
7267 msgstr "Nastavi privatni ključ"
7269 #: share/html/Elements/Tabs:580
7273 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7274 msgid "Setup needed"
7275 msgstr "Potrebne so nastavitve"
7277 #: lib/RT/Config.pm:193
7278 msgid "Short usernames"
7279 msgstr "Kratko uporabniško ime"
7281 #: lib/RT/Config.pm:596
7282 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7283 msgstr "Ali naj RT pošlje e-pošto za spremembe na zahtevkih, ki jih narediš?"
7285 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
7289 #: lib/RT/System.pm:88
7290 msgid "Show Admin menu"
7291 msgstr "Prikaz administratorskega menija"
7293 #: lib/RT/System.pm:89
7294 msgid "Show Approvals tab"
7295 msgstr "Prikaz vseh odobritev"
7297 #: lib/RT/System.pm:87
7298 msgid "Show Articles menu"
7299 msgstr "Vidi prikaz člankov v meniju"
7301 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7302 msgid "Show Columns"
7303 msgstr "Prikaži stolpce"
7305 #: share/html/Elements/Tabs:838
7306 msgid "Show Results"
7307 msgstr "Prikaži rezultate"
7310 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7311 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7312 msgstr "Prikaži lastnosti zahtevkov na nivoju %1"
7314 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7315 msgid "Show all quoted text"
7316 msgstr "Prikaži citirana besedila."
7318 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7319 msgid "Show approved requests"
7320 msgstr "Prikaži odobrene zahtevke"
7322 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7323 msgid "Show as well"
7324 msgstr "Prikaži tudi"
7326 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7327 msgid "Show brief headers"
7330 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7331 msgid "Show denied requests"
7332 msgstr "Prikaži zavrnjene zahtevke"
7334 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7335 msgid "Show full headers"
7338 #: lib/RT/System.pm:90
7339 msgid "Show global templates"
7340 msgstr "Vidi prikaz globalnih predlog"
7342 #: lib/RT/Config.pm:436
7343 msgid "Show history"
7344 msgstr "Prikaži zgodovino"
7346 #: lib/RT/System.pm:84
7347 msgid "Show history of public user properties"
7350 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7351 msgid "Show link descriptions"
7352 msgstr "Prikaži opise povezav"
7354 #: lib/RT/Config.pm:494
7355 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7358 #: lib/RT/Config.pm:427
7359 msgid "Show oldest history first"
7360 msgstr "Prikaži najstarejšo zgodovino najprej"
7362 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7363 msgid "Show pending requests"
7364 msgstr "Prikaži zahtevke na čakanju"
7366 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7367 msgid "Show quoted text"
7370 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7371 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7372 msgstr "Prikaži zahtevke, ki čakajo na druge odobritve"
7374 #: lib/RT/Config.pm:504
7375 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7376 msgstr "Prikaži poenostavljen pogled prejemnikov ob posodobitvi zahtevka"
7378 #: lib/RT/Config.pm:491
7379 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7380 msgstr "Prikaži pobudnikovih 10 najvišje prioritetnih aktivnih zahtevkov"
7382 #: lib/RT/Config.pm:492
7383 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7384 msgstr "Prikaži pobudnikovih 10 najvišje prioritetnih neaktivnih zahtevkov"
7386 #: lib/RT/Config.pm:493
7387 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7388 msgstr "Prikaži pobudnikovih 10 najvišje prioritetnih zahtevkov"
7390 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7391 msgid "Show ticket history"
7392 msgstr "Prikaži zgodovino zahtevka"
7394 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
7399 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7400 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7403 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7405 msgstr "Stranski stolpec"
7407 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7411 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7412 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7413 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7416 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7417 msgid "Sign by default"
7418 msgstr "Podpiši (privzeto)"
7420 #: lib/RT/Queue.pm:120
7421 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7422 msgstr "Prijavi se kot pobudnik zahtevka ali kot CC na zahtevku oz. vrsti"
7424 #: lib/RT/Queue.pm:121
7425 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7426 msgstr "Prijavi se kot Admin CC na zahtevku ali vrsti."
7428 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7429 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7433 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7434 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7435 msgid "Sign%1%2 using %3"
7436 msgstr "Vpiši %1%2 z uporabo %3"
7438 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
7442 #: lib/RT/Queue.pm:322
7444 msgstr "Podpisovanje"
7446 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7450 #: share/html/Elements/Tabs:522
7451 msgid "Simple Search"
7452 msgstr "Enostavno iskanje"
7454 #: lib/RT/Installer.pm:137
7458 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7462 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7464 msgstr "Preskoči menu"
7466 #: sbin/rt-email-digest:282
7467 msgid "Skipping disabled user"
7468 msgstr "Preskakovanje je onemogočilo uporabnika"
7470 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7474 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7475 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7476 msgstr "Nekateri brskalniki lahko naložijo vsebino le iz iste domene kot je RT strežnik."
7478 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7479 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7480 msgstr "Nekaj je šlo narobe. Kontaktiraj sistemskega administratorja"
7482 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7486 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7488 msgstr "Razvrščanje"
7490 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7494 #: sbin/rt-email-digest:85
7495 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7496 msgstr "Določi ali gre za dnevno ali tedensko zaganjanje"
7498 #: share/html/Elements/Tabs:847
7500 msgstr "Preglednica"
7503 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7504 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7507 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7508 msgid "Stack traces are not logged."
7511 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7515 #: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
7519 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7520 #: share/html/Search/Simple.html:85
7521 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7524 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7528 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7529 msgid "StartedRelative"
7530 msgstr "Relativni pričetek"
7532 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7534 msgstr "Prične se ob"
7536 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7537 msgid "StartsRelative"
7538 msgstr "Prične se ob (relativno)"
7540 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7544 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7545 msgid "Static file search order"
7548 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7552 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7553 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7554 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7555 msgstr "Status '%1' ni veljavni status za ta %2."
7557 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7558 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7559 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7562 #: etc/initialdata:419
7563 msgid "Status Change"
7564 msgstr "Sprememba statusa"
7566 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7567 msgid "Status Change in HTML"
7568 msgstr "Sprememba statusa v HTML"
7570 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7571 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7572 msgid "Status changed from %1 to %2"
7573 msgstr "Status je bil spremenjen iz %1 na %2"
7575 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7576 msgid "Status changes"
7577 msgstr "Spremembe statusa"
7579 #: share/html/Elements/Tabs:721
7583 #: lib/RT/Queue.pm:129
7584 msgid "Steal tickets"
7585 msgstr "Prevzame zahtevek"
7594 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7595 msgid "Step %1 of %2"
7596 msgstr "Korak %1 od %2"
7598 #. ($self->_FormatUser($Old))
7599 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7600 msgid "Stolen from %1"
7601 msgstr "Prevzeto od %1"
7603 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7607 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7611 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7613 msgstr "Oznaka zadeve"
7616 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7617 msgid "Subject changed to %1"
7618 msgstr "Zadeva spremenjena na %1"
7620 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7622 msgstr "Oznaka zadeve"
7624 #: share/html/Elements/Submit:99
7628 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7632 #. ($Dashboard->Name)
7633 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7634 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7635 msgstr "Prijavi se na pregled %1"
7637 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7638 msgid "Subscribe to dashboards"
7639 msgstr "Prijavi se na preglede"
7641 #. ($Dashboard->Name)
7642 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7643 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7644 msgstr "Prijavljen na pregled %1"
7646 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
7647 msgid "Subscription"
7651 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7652 msgid "Subscription could not be created: %1"
7653 msgstr "Prijave ni bilo možno ustvariti: %1"
7655 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7656 msgid "Subscription updated"
7657 msgstr "Naročnina posodobljena"
7659 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7660 msgid "Successfuly decrypted data"
7661 msgstr "Podatki so bili uspešno dekodirani"
7663 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7664 msgid "Successfuly encrypted data"
7665 msgstr "Podatki so bili uspešno kodirani"
7667 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
7671 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7672 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7673 msgstr "Povzetek za nov-nazadnje posodobljen"
7675 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7676 msgid "Summary of Created-Resolved"
7677 msgstr "Povzetek za nov-zaključen"
7679 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7680 msgid "Summary of Created-Started"
7681 msgstr "Povzetek za nov-pričetek"
7683 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7684 msgid "Summary of Due-Resolved"
7685 msgstr "Povzetek za končni rok-zaključen"
7687 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7688 msgid "Summary of Started-Resolved"
7689 msgstr "Povzetek za pričetek-zaključen"
7691 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7692 msgid "Summary of Starts-Started"
7695 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7696 msgid "Summary of time estimated"
7697 msgstr "Povzetek predvidenega časa"
7699 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7700 msgid "Summary of time left"
7701 msgstr "Povzetek preostalega časa"
7703 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7704 msgid "Summary of time worked"
7705 msgstr "Povzetek delovnega časa"
7707 #: lib/RT/Date.pm:106
7711 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7715 #: lib/RT/Config.pm:585
7717 msgstr "Suspendirano"
7719 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
7723 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7724 msgid "System Configuration"
7725 msgstr "Sistemska konfiguracija"
7727 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7728 msgid "System Default"
7729 msgstr "Sistemske privzete vrednosti"
7731 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7732 msgid "System Error"
7733 msgstr "Sistemska napaka"
7736 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7737 msgid "System Error: %1"
7738 msgstr "Sistemska napaka: %1"
7740 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7741 msgid "System Tools"
7742 msgstr "Sistemska orodja"
7744 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7745 msgid "System error"
7746 msgstr "Sistemska napaka"
7748 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7749 msgid "System error. Right not granted."
7750 msgstr "Sistemska napaka. Pravica ni dodeljena."
7752 #: lib/RT/Handle.pm:803
7753 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7754 msgstr "SystemRolegroup za interno uporabo"
7756 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7760 #: lib/RT/Queue.pm:128
7761 msgid "Take tickets"
7762 msgstr "Vzame zahtevek"
7764 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7768 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7769 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7770 msgstr "Povej nam kako naj najdemo bazo ki jo bo RT uporabljal"
7772 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7777 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7778 msgid "Template #%1 deleted"
7779 msgstr "Predloga #%1 izbrisana"
7781 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7782 msgid "Template '%1' is not global"
7783 msgstr "Predloga '%1' ni globalna"
7785 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7786 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7789 #. ($args{'Template'})
7791 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7792 msgid "Template '%1' not found"
7793 msgstr "Predloge '%1' ni bilo možno najti"
7795 #: lib/RT/Template.pm:832
7796 msgid "Template compiles"
7799 #: lib/RT/Template.pm:799
7800 msgid "Template does not include Perl code"
7801 msgstr "Predloga ne vsebuje kode Perl"
7803 #: lib/RT/Template.pm:486
7804 msgid "Template is empty"
7805 msgstr "Predloga je prazna"
7807 #: lib/RT/Template.pm:321
7808 msgid "Template is in use"
7809 msgstr "Predloga je v uporabi"
7811 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7812 msgid "Template is mandatory argument"
7813 msgstr "Predloga je obvezen argument"
7815 #: lib/RT/Template.pm:466
7816 msgid "Template parsed"
7817 msgstr "Predloga je bila prebrana"
7819 #: lib/RT/Template.pm:554
7820 msgid "Template parsing error"
7821 msgstr "Napaka pri branju predloge"
7823 #. ($Text::Template::ERROR)
7824 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7825 msgid "Template parsing error: %1"
7829 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7830 msgid "Template: %1"
7831 msgstr "Predloga: %1"
7833 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7837 #. ($QueueObj->Name)
7838 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7839 msgid "Templates for queue %1"
7840 msgstr "Predloge za vrsto %1"
7842 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7846 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7847 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7848 msgstr "Tekstovna datoteka ni prikazana ker je onemogočene v nastavitvah"
7850 #: lib/RT/Record.pm:1033
7851 msgid "That is already the current value"
7852 msgstr "To je že trenutna vrednost"
7854 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7855 msgid "That is not a value for this custom field"
7856 msgstr "To ni vrednost za to prilagojeno polje"
7858 #: lib/RT/Ticket.pm:2386
7859 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7860 msgstr "Zahtevek ima nerešene odvisnosti"
7862 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2299
7863 msgid "That user already owns that ticket"
7864 msgstr "Ta uporabnik je že lastnik tega zahtevka"
7866 #: lib/RT/Ticket.pm:2289
7867 msgid "That user does not exist"
7868 msgstr "Ta uporabnik ne obstaja"
7870 #: lib/RT/User.pm:354
7871 msgid "That user is already privileged"
7872 msgstr "Ta uporabnik je že priviligiran"
7874 #: lib/RT/User.pm:380
7875 msgid "That user is already unprivileged"
7876 msgstr "Ta uporabnik je že nepriviligiran"
7878 #: lib/RT/User.pm:373
7879 msgid "That user is now privileged"
7880 msgstr "Ta uporabnik je sedaj priviligiran"
7882 #: lib/RT/User.pm:399
7883 msgid "That user is now unprivileged"
7884 msgstr "Ta uporabnik je sedaj nepriviligiran"
7886 #: lib/RT/Ticket.pm:2294
7887 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7888 msgstr "Ta uporabnik ne sme biti lastnik zahtevka v tej vrsti"
7890 #: lib/RT/Link.pm:262
7891 msgid "That's not a numerical id"
7892 msgstr "To ni numeričen id"
7894 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7898 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7899 msgid "The CC of a ticket"
7900 msgstr "CC prejemnik zahtevka"
7903 #: lib/RT/Article.pm:625
7904 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7907 #: lib/RT/Installer.pm:114
7908 msgid "The DBA's database password"
7909 msgstr "Geslo administratorja baze"
7911 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7912 msgid "The administrative CC of a ticket"
7913 msgstr "Administrativni CC zahtevka"
7915 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7916 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7917 msgstr "Izbrani uporabniki bodo obveščeni o zahtevku preko e-pošte. Odznačite uporabnike za katere ne želite, da so obveščeni o zahtevku."
7919 #: lib/RT/Installer.pm:81
7920 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7921 msgstr "Domensko ime podatkovnega strežnika (npr 'db.domena.si')"
7923 #: bin/rt-crontool:358
7924 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7925 msgstr "Ukaz bo našel vse aktivne zahtevke v vrsti 'general' in nastavil njihovo prioriteto na 99, v kolikor so čez rok:"
7927 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7928 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7929 msgstr "Naslednje poizvedbe so bile izbrisane in bodo umaknjene iz pregleda ko bo le ta posobljen."
7931 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7932 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7933 msgstr "Naslednje poizvedbe morda ne bodo vidne vsem uporabnikom ki lahko vidijo ta pregled."
7935 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7936 msgid "The key has been disabled"
7937 msgstr "Ključ je bil onemogočen"
7939 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7940 msgid "The key has been revoked"
7941 msgstr "Ključ je bil preklican"
7943 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7944 msgid "The key has expired"
7945 msgstr "Ključ je potekel"
7947 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7948 msgid "The key is fully trusted"
7949 msgstr "Ključ je verodostojen"
7951 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7952 msgid "The key is ultimately trusted"
7953 msgstr "Ključ je popolnoma verodostojen"
7955 #: lib/RT/Record.pm:1036
7956 msgid "The new value has been set."
7957 msgstr "Nova vrednost je bila nastavljena."
7959 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7960 msgid "The owner of a ticket"
7961 msgstr "Lastnik zahtevka"
7963 #: share/html/dhandler:50
7964 msgid "The page you requested could not be found"
7965 msgstr "Stran ki jo iščeš ne obstaja"
7967 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7968 msgid "The requestor of a ticket"
7969 msgstr "Pobudnik zahtevka"
7971 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7972 #: share/html/Install/Finish.html:64
7973 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7974 msgstr "Nastavitve ki si jih izbral so shranjene v %1."
7976 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7977 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7978 msgstr "Sistem ne more podpisati izhodnih e-sporočil. To običajno nakazuje da je geslo nastavljeno napačno, ali pa da je GPG Agent nedosegljiv. Prosim obvesti sistemskega administratorja. Naslovi ki povzročajo težave so:"
7980 #: lib/RT/Config.pm:214 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7984 #: lib/RT/Crypt.pm:734
7985 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7986 msgstr "Več ključev je primernih za kodiranje."
7988 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7989 msgid "There are unread messages on this ticket."
7990 msgstr "Zahtevek ima neprebrana sporočila"
7992 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7993 msgid "There is marginal trust in this key"
7994 msgstr "Ta ključ ima majhno verodostojnost"
7997 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7998 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8001 #: lib/RT/Crypt.pm:726
8002 msgid "There is no key suitable for encryption."
8003 msgstr "Za kodiranje ni primernega ključa."
8005 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
8006 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
8007 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
8008 msgstr "Ni povezave med obdobjem %1 in %2. Kontaktiraj administratorja."
8010 #: lib/RT/Crypt.pm:730
8011 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8012 msgstr "Obstaja en primeren kluč, vendar nivo verodostojnosti ni nastavljeno."
8014 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
8015 #: share/html/Search/Results.html:59
8016 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
8019 #: share/html/Install/Basics.html:53
8020 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
8021 msgstr "Te nastavitvene možnosti obsegajo osnove da se RT postavi. Vedeti moramo ime RT instalacije in ime domene kjer se bo RT nahajal. Nastaviti boš moral tudi geslo za privzetega administrativnega uporabnika."
8023 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
8024 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8025 msgstr "To prilagojeno polje ne more imeti seznam vrednosti"
8027 #: lib/RT/Class.pm:359
8028 msgid "This class does not apply to that object"
8031 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
8032 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8033 msgstr "Tega prilagojenega polja ni možno dodati temu objektu"
8035 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8036 msgid "This custom field has no Render Types"
8039 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8040 msgid "This feature is only available to system administrators"
8041 msgstr "Ta lastnost je na voljo le sistemskemu administratorju"
8043 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8044 msgid "This feature is only available to system administrators."
8045 msgstr "Dovoljeno samo administratorjem."
8047 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8048 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8051 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8052 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8053 msgstr "Ta zahtevek se ne more zaključiti dokler ni odobren."
8056 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8057 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8058 msgstr "Ta zahtevek se ne more zaključiti dokler %numerate(%1,odvisen,odvisni) ni/niso zaključeni."
8060 #: bin/rt-crontool:349
8061 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8062 msgstr "To orodje omogoča uporabnikom zagon poljubnih perl modulov znotraj RT."
8064 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8065 msgid "This transaction appears to have no content"
8066 msgstr "Ta transakcija nima vsebine"
8068 #. ($Rows, $Description)
8069 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8070 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8073 #: share/html/User/Search.html:53
8074 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8075 msgstr "Iskanje uporabnikov po poljih:"
8077 #: lib/RT/Date.pm:110
8081 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8085 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8089 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8090 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8091 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8092 msgstr "Zahtevek #%1 Jumbo posodobitev: %2"
8095 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8096 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8097 msgstr "Relacijski graf zahtevka #%1"
8099 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8100 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8101 msgid "Ticket #%1: %2"
8102 msgstr "Zahtevek #%1: %2"
8104 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8105 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8107 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8109 msgstr "Zahtevek %1"
8111 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8112 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8113 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8114 msgstr "Zahtevek %1 ustvarjen v vrsti '%2'"
8116 #. ($Ticket->Id, $_)
8118 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8119 msgid "Ticket %1: %2"
8120 msgstr "Zahtevek %1: %2"
8122 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8123 #: share/html/Ticket/History.html:48
8124 msgid "Ticket History #%1: %2"
8127 #: etc/initialdata:445
8128 msgid "Ticket Resolved"
8129 msgstr "Rešen zahtevek"
8131 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8132 msgid "Ticket Search"
8133 msgstr "Iskanje zahtevka"
8135 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8136 msgid "Ticket Transactions"
8137 msgstr "Transakcije zahtevka"
8139 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8140 msgid "Ticket and Transaction"
8143 #: lib/RT/Config.pm:309
8144 msgid "Ticket composition"
8145 msgstr "Zgradba zahtevka"
8147 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8148 msgid "Ticket content"
8149 msgstr "Vsebina zahtevka"
8151 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8152 msgid "Ticket content type"
8153 msgstr "Vrsta vsebine zahtevka"
8155 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8156 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8157 msgstr "Zahtevka ni bilo možno ustvariti zaradi interne napake"
8159 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8160 msgid "Ticket could not be loaded"
8161 msgstr "Zahtevka ni bilo možno naložiti"
8163 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8164 msgid "Ticket count"
8165 msgstr "Število zahtevkov"
8167 #: lib/RT/Config.pm:401 lib/RT/Config.pm:411 lib/RT/Config.pm:483 lib/RT/Config.pm:499
8168 msgid "Ticket display"
8169 msgstr "Prikaz zahtevka"
8171 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8172 msgid "Ticket metadata"
8173 msgstr "Metapodatki zahtevka"
8175 #: etc/initialdata:420
8176 msgid "Ticket status changed"
8177 msgstr "Status zahtevka je bil spremenjen"
8179 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8180 msgid "Ticket update"
8181 msgstr "Povzetek zahtevka"
8184 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8185 msgid "TicketSQL search module"
8186 msgstr "Iskalni modul TicketSQL"
8188 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
8192 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8193 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8194 msgid "Tickets %1 %2"
8195 msgstr "Zahtevki %1 %2"
8197 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8198 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8199 msgid "Tickets %1 by %2"
8200 msgstr "Zahtevki %1 od %2"
8202 #: share/html/m/_elements/menu:76
8203 msgid "Tickets I own"
8204 msgstr "Zahtevki katerih lastnik sem"
8206 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8207 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8208 msgstr "Zahtevki, ki so odvisni od te potrditve:"
8210 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8214 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8215 msgid "Time Estimated"
8216 msgstr "Predviden čas"
8218 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8220 msgstr "Čas na voljo"
8222 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8224 msgstr "Porabljen čas"
8226 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8228 msgstr "Porabljen čas"
8230 #: share/html/Elements/Footer:54
8231 msgid "Time to display"
8232 msgstr "Čas za prikaz"
8234 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8235 msgid "TimeEstimated"
8236 msgstr "Predviden čas"
8238 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8240 msgstr "Preostali čas"
8242 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8244 msgstr "Porabljen čas"
8246 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8248 msgstr "Časovni pas"
8250 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8254 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8258 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8259 #: share/html/Elements/Footer:59
8260 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8261 msgstr "Za vprašanja o podpori, izobraževanju, razvoju ali licenciranju, prosim kontaktiraj %1."
8264 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8265 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8269 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8270 msgid "Toggle stack trace"
8273 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8277 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8278 msgid "ToldRelative"
8279 msgstr "Povedano (relativno)"
8281 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
8285 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8289 #: lib/RT/Article.pm:454
8290 msgid "Topic membership added"
8293 #: lib/RT/Article.pm:489
8294 msgid "Topic membership removed"
8297 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8298 msgid "Topic not found"
8299 msgstr "Tema ni najdena"
8301 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
8305 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8309 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8310 msgid "Total Created-LastUpdated"
8313 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8314 msgid "Total Created-Resolved"
8317 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8318 msgid "Total Created-Started"
8321 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8322 msgid "Total Due-Resolved"
8325 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8326 msgid "Total Started-Resolved"
8329 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8330 msgid "Total Starts-Started"
8333 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8334 msgid "Total time estimated"
8335 msgstr "Skupen predviden čas"
8337 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8338 msgid "Total time left"
8339 msgstr "Skupni preostali čas"
8341 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8342 msgid "Total time worked"
8343 msgstr "Skupno porabljen čas"
8345 #: etc/initialdata:287
8347 msgstr "Transakcija"
8350 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8351 msgid "Transaction %1 purged"
8352 msgstr "Transakcija %1 počiščena"
8354 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8355 msgid "Transaction Created"
8356 msgstr "Transakcija je bila ustvarjena"
8358 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8359 msgid "Transaction in HTML"
8360 msgstr "Transakcija v HTML"
8362 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8363 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8364 msgstr "Transaction->Create ni uspelo, ker nisi specificar tipa objekta in id-ja"
8366 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8367 msgid "TransactionCF"
8368 msgstr "TransakcijaCF"
8370 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8371 msgid "TransactionDate"
8372 msgstr "Datum transakcije"
8374 #: share/html/Elements/Tabs:304
8375 msgid "Transactions"
8376 msgstr "Transakcije"
8378 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
8379 msgid "Transactions are immutable"
8380 msgstr "Transakcije ni možno spremeniti"
8382 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8384 msgstr "Verodostojnost"
8386 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8390 #: lib/RT/Date.pm:108
8394 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8398 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8402 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8406 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8407 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8410 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8411 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8412 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8413 msgstr "Tip je bil spremenjen iz '%1' v '%2'"
8415 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8416 msgid "Un-apply selected scrips"
8417 msgstr "Odznači izbrane skripte"
8419 #. ($self->loc($type), $msg)
8420 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8421 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8422 msgstr "Ni možno dodati %1 link: %2"
8424 #. ($cf->Name, $msg)
8425 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8426 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8429 #: lib/RT/Article.pm:457
8430 msgid "Unable to add topic membership"
8433 #. ($t->TopicObj->Name)
8434 #: lib/RT/Article.pm:485
8435 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8438 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8439 msgid "Unable to determine object type or id"
8440 msgstr "Ni možno določiti tipa objekta ali id-ja"
8442 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8443 msgid "Unable to load article"
8444 msgstr "Članka ni možno naložiti"
8447 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8448 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8449 msgstr "Ni možno nastviti UserCSS: %1"
8452 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8453 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8454 msgstr "Ni možno nastaviti UserLogo: %1"
8457 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8458 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8461 #. (loc('Permission Denied'))
8462 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8463 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8467 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8468 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8472 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8473 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8474 msgstr "Prijava na pregled %1 ni možna: dostop zavrnjen"
8476 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8477 msgid "Unauthorized"
8478 msgstr "Nepooblaščeno"
8480 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8481 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8482 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8485 #: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
8489 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8490 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8493 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8494 msgid "Unimplemented"
8495 msgstr "Ni implementirano"
8497 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8499 msgstr "Unix prijava"
8501 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8502 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8503 msgstr "Neznano (verodostojna vrednost ni določena)"
8505 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8506 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8507 msgstr "Neznano (ta vrednost je nova sistemu)"
8509 #. ($ContentEncoding)
8510 #: lib/RT/Record.pm:900
8511 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8512 msgstr "Neznano kodiranje vsebine %1"
8515 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8516 msgid "Unknown field: %1"
8517 msgstr "Neznano polje: %1"
8520 #: share/html/Search/Simple.html:81
8521 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8524 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8526 msgstr "Umakni omejitev"
8528 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8532 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8533 msgid "Unnamed dashboard"
8534 msgstr "Neimenovan pregled"
8536 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8537 msgid "Unnamed search"
8538 msgstr "Neimenovano iskanje"
8540 #: etc/initialdata:856
8541 msgid "Unowned Tickets"
8542 msgstr "zahtevki brez lastnika"
8544 #: share/html/m/_elements/menu:79
8545 msgid "Unowned tickets"
8546 msgstr "Zahtevki brez lastnika"
8548 #: lib/RT/Handle.pm:740
8549 msgid "Unprivileged"
8550 msgstr "Nepreviligirani"
8552 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8553 msgid "Unselected Custom Fields"
8554 msgstr "Neizbrana prilagojena polja"
8556 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8557 msgid "Unselected Queues"
8560 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8561 msgid "Unselected objects"
8562 msgstr "Neizbrani objekti"
8564 #: lib/RT/User.pm:1851
8565 msgid "Unset private key"
8566 msgstr "Nenastavljen privatni ključ"
8568 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8572 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8576 #: share/html/Search/Chart.html:216
8577 msgid "Update Chart"
8578 msgstr "Posodobi grafikon"
8580 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8581 msgid "Update Graph"
8582 msgstr "Posodobi graf"
8584 #: share/html/Elements/Tabs:512
8585 msgid "Update This Menu"
8588 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8589 msgid "Update Ticket"
8590 msgstr "Posodobi zahtevek"
8592 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8594 msgstr "Posodobi tip"
8596 #: share/html/Search/Build.html:106
8597 msgid "Update format and Search"
8598 msgstr "Posodobi obliko in išči"
8600 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8601 msgid "Update multiple tickets"
8602 msgstr "Posodobi več zahtevkov"
8604 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8605 msgid "Update not recorded."
8606 msgstr "Posodobitev ni zabeležena."
8608 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8609 msgid "Update ticket"
8610 msgstr "Posodobi zahtevek"
8614 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8615 msgid "Update ticket #%1"
8616 msgstr "Posodobi zahtevek #%1"
8618 #. ($t->id, $t->Subject)
8619 #: share/html/m/ticket/reply:174
8620 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8621 msgstr "Posodobi zahtevek #%1 (%2)"
8623 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
8624 #: share/html/Ticket/Update.html:221
8625 msgid "Update ticket #%1: %2"
8628 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8629 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8630 msgstr "Posodobitev tipa ni bilo niti dopisovanje niti komentar."
8632 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8633 msgid "UpdateStatus"
8634 msgstr "Posodobi status"
8636 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8638 msgstr "Posodobljeno"
8640 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8645 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8646 msgid "Updated saved search \"%1\""
8647 msgstr "Posodovljeno shranjeno iskanje \"%1\""
8649 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8653 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8654 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8655 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8656 msgstr "Nadgradnja iz %1 na %2"
8658 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8662 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8663 msgid "Upload a new logo"
8664 msgstr "Naloži nov logo"
8666 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8667 msgid "Upload multiple files"
8668 msgstr "Prenesi več datotek"
8670 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8671 msgid "Upload multiple images"
8672 msgstr "Prenesi več slik"
8674 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8675 msgid "Upload one file"
8676 msgstr "Prenesi eno datoteko"
8678 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8679 msgid "Upload one image"
8680 msgstr "Prenesi eno sliko"
8682 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8683 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8684 msgstr "Prenesi do %1 datotek"
8686 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8687 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8688 msgstr "Prenesi do %1 slik"
8690 #: sbin/rt-email-digest:79
8694 #: lib/RT/Config.pm:269
8695 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8696 msgstr "Uporabi izgled dveh stolpcov pri kreiranju in posodabljanju obrazcev?"
8698 #: lib/RT/Config.pm:204
8699 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8700 msgstr "Uporabi samodejne predloge pri iskanju lastnikov?"
8702 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8703 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8704 msgid "Use default (%1)"
8705 msgstr "Uporabi privzeto (%1)"
8707 #: share/html/Elements/Tabs:223
8708 msgid "Use other RT administrative tools"
8709 msgstr "Uporabi ostala RT administrativna orodja"
8711 #. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8712 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8713 msgid "Use system default (%1)"
8714 msgstr "Uporabi privzeto sistemsko nastavitev (%1)"
8716 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8717 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8718 msgstr "Uporabite meni za izbiro katere posodobitve zahtevka želite vključiti v nov članek."
8720 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8721 msgid "Used by scrips"
8724 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8729 #: share/html/User/Summary.html:77
8730 msgid "User %1 is currently disabled."
8731 msgstr "Uporabnik %1 je trenutno onemogočen."
8734 #: share/html/User/Summary.html:74
8735 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8736 msgstr "Uporabnik %1 je trenutno onemogočen. Uredi uporabnika in izberi \"Dovoli temu uporabniku dostop do RT\"."
8738 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8739 msgid "User (created - expire)"
8740 msgstr "Uporabnik (ustvarjen - pretečen)"
8742 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8743 msgid "User Defined"
8744 msgstr "Uporabniško definirano"
8746 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8747 msgid "User Defined conditions and results"
8750 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
8752 msgstr "Pravice skupine"
8754 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8755 msgid "User Information"
8756 msgstr "Informacije o uporabniku"
8758 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8760 msgstr "Uporabniške pravice"
8762 #: share/html/User/Search.html:48
8764 msgstr "Iskanje uporabnikov"
8766 #: share/html/Elements/Tabs:334
8767 msgid "User Summary"
8768 msgstr "Povzetek uporabnika"
8770 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8771 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
8772 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8773 msgstr "Uporabnik je zahteval neznano posodobitev za prilagojeno polje %1 za %2 objekt #%3"
8776 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
8777 msgid "User could not be created: %1"
8778 msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti: %1"
8780 #: lib/RT/User.pm:266
8781 msgid "User created"
8782 msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen"
8784 #: lib/RT/User.pm:1174
8785 msgid "User disabled"
8786 msgstr "Uporabnik je bil onemogočen"
8788 #: lib/RT/User.pm:1176
8789 msgid "User enabled"
8790 msgstr "Uporabnik je bil omogočen"
8792 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8793 msgid "User has empty email address"
8794 msgstr "Uporabnik ima prazen e-poštni naslov"
8796 #: lib/RT/User.pm:544 lib/RT/User.pm:564
8798 msgstr "Uporabnik naložen"
8800 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8801 msgid "User-defined groups"
8802 msgstr "Uporabniško definirane skupine"
8805 #: share/html/User/Summary.html:48
8807 msgstr "Uporabnik: %1"
8809 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8811 msgstr "Uporabniško ime"
8813 #: lib/RT/Config.pm:189
8814 msgid "Username format"
8815 msgstr "Format uporabniškega imena"
8817 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
8821 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8822 msgid "Users matching search criteria"
8823 msgstr "Uporabniki ki se ujemajo s kriteriji iskanja"
8826 #: bin/rt-crontool:165
8827 msgid "Using transaction #%1..."
8828 msgstr "Uporabljam transakcijo #%1..."
8830 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8832 msgstr "Veljavna poizvedba"
8834 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8838 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8842 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8846 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
8848 msgstr "Spremenljivka"
8850 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
8854 #: lib/RT/Queue.pm:111
8855 msgid "View Scrip templates"
8856 msgstr "Vidi predloge skript"
8858 #: lib/RT/Queue.pm:114
8860 msgstr "Vidi skripte"
8862 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8863 msgid "View custom field values"
8864 msgstr "Vidi vrednosti prilagojenih polj"
8866 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8867 msgid "View custom fields"
8868 msgstr "Vidi prilagojena polja"
8870 #: lib/RT/Queue.pm:118
8871 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8872 msgstr "Vidi poslane emaile in njihove prejemnike"
8874 #: lib/RT/Group.pm:93
8876 msgstr "Vidi skupine"
8878 #: lib/RT/Group.pm:94
8879 msgid "View group dashboards"
8880 msgstr "Vidi preglede skupine"
8882 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8883 msgid "View personal dashboards"
8884 msgstr "Poglej zasebne preglede"
8886 #: lib/RT/Queue.pm:102
8888 msgstr "Poglej vrste"
8890 #: lib/RT/Group.pm:92
8891 msgid "View saved searches"
8892 msgstr "Vidi shranjena iskanja"
8894 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8895 msgid "View system dashboards"
8896 msgstr "Vidi sistemske preglede"
8898 #: lib/RT/Queue.pm:117
8899 msgid "View ticket private commentary"
8900 msgstr "Vidi komentarje na zahtevku"
8902 #: lib/RT/Queue.pm:116
8903 msgid "View ticket summaries"
8904 msgstr "Vidi povzetke na zahtevku"
8906 #: lib/RT/Date.pm:118
8910 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8911 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8914 #: lib/RT/Config.pm:287
8915 msgid "WYSIWYG composer height"
8916 msgstr "Višina WYSIWYG urejevalnika"
8918 #: lib/RT/Config.pm:278
8919 msgid "WYSIWYG message composer"
8920 msgstr "WYSIWYG urejevalnik"
8922 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8923 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8924 msgstr "Opozorilo! To NI podpisano!"
8926 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8927 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8928 msgstr "Pozor: spajanje je nepovratno dejanje! Vnesite številko zahtevka s katerim želite spojiti."
8930 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8931 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8932 msgstr "Opozorilo: e-poštni naslov ni nastavljan, tako da tega pregleda ne boš dobil dokler ne bo nastavljen."
8934 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8938 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8939 msgid "WatcherGroup"
8940 msgstr "Opazovalčeva skupina"
8942 #: share/html/Elements/Tabs:290
8946 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8947 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8948 msgstr "Bazo lahko najdemo in se povežemo z njo kot administrator. Klikneš lahko na 'Prilagodi osnove' in nadaljuješ s prilagoditvami."
8950 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8951 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8954 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8955 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8958 #: lib/RT/Installer.pm:216
8960 msgstr "Spletna vrata"
8962 #: lib/RT/Date.pm:109
8966 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8970 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8972 msgstr "Teden v letu"
8974 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8978 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8982 #: lib/RT/Config.pm:584
8983 msgid "Weekly digest"
8984 msgstr "Tedenski povzetek"
8986 #: share/html/Install/index.html:48
8987 msgid "Welcome to RT!"
8988 msgstr "Dobrodošel v RT"
8990 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8991 msgid "What I did today"
8994 #: share/html/Install/index.html:67
8998 #: lib/RT/Config.pm:488
8999 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
9000 msgstr "Kateri zahtevku se prikazujejo v polju \"Več o pobudniku\""
9002 #: lib/RT/Installer.pm:160
9003 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9004 msgstr "Kam naj posreduje e-pošto ko je RT ne more obdelati?"
9006 #: share/html/Install/Global.html:54
9007 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9008 msgstr "Ko RT pošlje e-pošto nastavi From: in Reply-To: glavo da se prejemniki lahko v diskusijo vključijo le z odgovorom na e-pošto. RT uporablja različne naslove za odgovore in komentarje. Ti se lahko spremenijo za vsako vrsto. Te naslove je potrebno nastaviti v <tt>rt-mailgate</tt> programu."
9010 #: etc/initialdata:118
9011 msgid "When a ticket is created"
9012 msgstr "Ko je zahtevek ustvarjen"
9014 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9015 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9016 msgstr "Ko je potrditveni zahtevek bil ustvarjen, obvesti lastnika in administrativni cc, da zadeva čaka na odobritev"
9018 #: etc/initialdata:123
9019 msgid "When anything happens"
9020 msgstr "Ko se karkoli zgodi"
9022 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
9023 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
9026 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9027 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9028 msgstr "Ko klikneš na 'Preveri povezvljivost z bazo' lahko pride do manjše zakasnitve"
9030 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
9031 msgid "Whenever a ticket is closed"
9032 msgstr "Kadarkoli je zahtevek zaprt"
9034 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9035 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9036 msgstr "Kadarkoli je zahtevek posredovan"
9038 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9039 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9040 msgstr "Kadarkoli je zahtevek zavrnjen"
9042 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9043 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9044 msgstr "Kadarkoli je zahtevek ponovno odprt"
9046 #: etc/initialdata:192
9047 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9048 msgstr "Kadarkoli je zahtevek rešen"
9050 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9051 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9052 msgstr "Kadarkoli je zahtevek ali transakcija posredovana"
9054 #: etc/initialdata:178
9055 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9056 msgstr "Kadarkoli se spremeni lastnik zahtevka"
9058 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9059 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9060 msgstr "Kadarkoli se spremeni prioriteta zahtevka"
9062 #: etc/initialdata:186
9063 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9064 msgstr "Kadarkoli se spremeni vrsta na zahtevku"
9066 #: etc/initialdata:163
9067 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9068 msgstr "Kadarkoli se spremeni status zahtevka"
9070 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9071 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9072 msgstr "Kadarkoli je transakcija posredovana"
9074 #: etc/initialdata:206
9075 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9076 msgstr "Karadkoli se zgodi uporabniško definiran pogoj"
9078 #: etc/initialdata:157
9079 msgid "Whenever comments come in"
9080 msgstr "Kadar pridejo komentarji"
9082 #: etc/initialdata:129
9083 msgid "Whenever correspondence comes in"
9084 msgstr "Kadar pride dopisovanje"
9086 #: lib/RT/Installer.pm:182
9087 msgid "Where to find your sendmail binary."
9088 msgstr "Kje naj najdem sendmail binarno datoteko."
9090 #: share/html/Search/Chart.html:180
9094 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9096 msgstr "Popolni izbris"
9098 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
9102 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9104 msgstr "Službeni telefon"
9106 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9108 msgstr "Porabljen čas"
9110 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9111 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9112 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9113 msgstr "Porabljen čas %quant(%1,ura,ur) (%quant(%2,minuta,minut))"
9116 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9117 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9118 msgstr "Porabljen čas %quant(%1,minuta,minut)"
9120 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9124 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9129 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9130 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9131 msgstr "Nisi (%1) pooblaščen za uporabo RT."
9133 #. ($edit, $subscription)
9134 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9135 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9138 #: lib/RT/Ticket.pm:2269 lib/RT/Ticket.pm:2342
9139 msgid "You already own this ticket"
9140 msgstr "Si že lastnik tega zahtevka"
9142 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9143 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9146 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9147 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9150 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9151 msgid "You are not authorized to use RT."
9152 msgstr "Nisi pooblaščen za uporabo RT."
9154 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9155 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9156 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9157 msgstr "Skočiš lahko na <a href=\"%1\">prvo neprebrano sporočilo</a> ali <a href=\"%2\">na prvo neprebrano sporočilo in označiš vsa sporočila kot videna</a>."
9159 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9160 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9161 msgstr "Za barve klikni na zgornji logo."
9163 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9164 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9165 msgstr "Urediš lahko tudi prednastavljeno iskanje"
9167 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9168 msgid "You can change template if needed"
9169 msgstr "Če je potrebno, lahko spremeniš predlogo"
9171 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9172 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9175 #: lib/RT/User.pm:823
9176 msgid "You can not set password."
9177 msgstr "Gesla ne moreš nastaviti."
9179 #: lib/RT/Ticket.pm:2261
9180 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9181 msgstr "Prerazporediš lahko le zahtevke katerih lastnik si (ali zahtevke brez lastnika)"
9183 #: lib/RT/Ticket.pm:2213
9184 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9185 msgstr "Ukradeš lahko samo zahtevek, katerega lastnik je že nekdo drug"
9187 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
9188 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9189 msgstr "Vzameš lahko le zahtevke brez lastnika"
9191 #. ($fulltext_keyword)
9192 #: share/html/Search/Simple.html:71
9193 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9196 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9197 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9198 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9199 msgstr "Ne moreš spremeniti statusa iz '%1' v '%2'."
9201 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9202 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9203 msgstr "Nimaš SuperUser pravic"
9205 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9206 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9209 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9210 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9213 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9214 msgid "You have been logged out of RT."
9215 msgstr "Iz RT-ja si odjavljen"
9217 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9218 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9221 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9222 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9225 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9226 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9227 msgstr "Nimaš pravic za ustvarjanje zahtevkov v tej vrsti"
9229 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9230 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9231 msgstr "Vnesi povezave do člankov kot \"a:###\", kjer ### predstavlja številko članka."
9233 #: share/html/Install/Basics.html:85
9234 msgid "You must enter an Administrative password"
9235 msgstr "Vnesi administrativno geslo"
9237 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9238 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9241 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9242 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9245 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9246 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9249 #. ('<tt>root</tt>')
9250 #: share/html/Install/Finish.html:56
9251 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9252 msgstr "Poteka preusmeritev na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom %1 in geslom ki si ga nastavil."
9254 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9255 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9256 msgstr "Izberi bazo s katero si ti ali lokalno administrator najbolj domač."
9258 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9259 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9262 #. (loc("Let's go!"))
9263 #: share/html/Install/index.html:79
9264 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9265 msgstr "To vidiš ker si strežnik zagnal brez delujoče baze. Najverjetneje je to prvič. Če klikneš \"%1\", te bo RT vodil skozi namestitev RT strežnika in baze."
9267 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9268 msgid "You're welcome to login again"
9269 msgstr "Lahko se ponovno prijaviš"
9271 #: lib/RT/User.pm:1067
9272 msgid "Your password is not set."
9273 msgstr "Tvoje geslo ni nastavljeno."
9275 #. ($valid_image_types)
9276 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9277 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9280 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9281 msgid "Your username or password is incorrect"
9282 msgstr "Tvoje uporabniško ime ali geslo ni pravilno"
9284 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9288 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9292 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9296 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9300 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9301 msgid "a custom field"
9302 msgstr "prilagojeno polje"
9304 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9308 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9312 #: lib/RT/Config.pm:440
9313 msgid "after clicking a link"
9314 msgstr "po kliku na link"
9316 #: lib/RT/Config.pm:439
9317 msgid "after the rest of the page loads"
9318 msgstr "potem ko se naloži preostanek strani"
9320 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9324 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9328 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9332 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9336 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9340 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9344 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9345 msgid "bottom to top"
9346 msgstr "od spodaj navzgor"
9348 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9349 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9352 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9353 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9354 msgstr "označi ta okvir za določanje tega prilagojenega polja vsem objektom."
9356 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9357 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9360 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9361 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9364 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9365 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9366 msgstr "označi ta okvirček za ostranitev prilagojenega polja vsem objektom; potem lahko izbereš specifične objekte"
9368 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9369 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9372 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
9373 msgid "check to add"
9374 msgstr "označi za dodajanje"
9376 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9377 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9378 msgstr "klikni za označevanje/odznačevanje vseh objektov hkrati"
9380 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9382 msgstr "ključne nastavitve"
9384 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9385 msgid "create a ticket"
9386 msgstr "ustvari zahtevek"
9388 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9393 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9395 msgstr "Dnevno ob %1"
9397 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9401 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9402 msgid "dashboards in menu"
9403 msgstr "pregled v meniju"
9405 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9409 #: etc/RT_Config.pm:2848
9413 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9414 msgid "doesn't match"
9415 msgstr "se ne ujema"
9417 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9421 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9425 #: lib/RT/User.pm:677
9426 msgid "email delivery suspended"
9429 #: lib/RT/User.pm:669
9430 msgid "email disabled for ticket"
9433 #: lib/RT/User.pm:280
9437 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9441 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9442 msgid "error: can't move down"
9443 msgstr "napaka: ne moreš dol"
9445 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9446 msgid "error: can't move left"
9447 msgstr "napaka: ne moreš levo"
9449 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9450 msgid "error: can't move up"
9451 msgstr "napaka: ne moreš gor"
9453 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9454 msgid "error: nothing to delete"
9455 msgstr "napaka: nič za izbrisati"
9457 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9458 msgid "error: nothing to move"
9459 msgstr "napaka: nič za premakniti"
9461 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9462 msgid "error: nothing to toggle"
9463 msgstr "napaka: nič za spremeniti"
9465 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9469 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9470 msgid "executed plugin successfuly"
9471 msgstr "vtičnik izveden uspešno"
9473 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9477 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9478 msgid "greater than"
9481 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9485 #. ($principal->Object->Name)
9486 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9491 #: lib/RT/Group.pm:115
9493 msgstr "skupina '%1'"
9495 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
9499 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9503 #: lib/RT/Config.pm:441
9509 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9513 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9518 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9520 msgstr "vključuje %1"
9522 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9528 msgid "invalid due date: %1"
9529 msgstr "neveljaven zadnji rok: %1"
9531 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9535 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9539 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9540 msgid "key disabled"
9541 msgstr "ključ onemogočen"
9543 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9545 msgstr "ključ pretečen"
9547 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9549 msgstr "ključ preklican"
9551 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9552 msgid "left to right"
9553 msgstr "od leve proti desni"
9555 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9559 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9563 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9567 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9568 msgid "maximum depth"
9569 msgstr "maksimalna globina"
9571 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9575 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9576 msgid "modify RT's configuration"
9577 msgstr "prilagodi konfiguracijo RT"
9579 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9580 msgid "modify a dashboard"
9581 msgstr "prilagodi pregled"
9583 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9584 msgid "modify or access a search"
9585 msgstr "prilagodi ali dostopaj do iskanja"
9587 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9588 msgid "modify your preferences"
9591 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9595 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9596 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9597 msgid "monthly (day %1) at %2"
9598 msgstr "mesečno (dan %1) ob %2"
9600 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9604 #: etc/RT_Config.pm:2846
9608 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9612 #: lib/RT/User.pm:667
9613 msgid "no email address set"
9614 msgstr "e-poštni naslov ni nastavljen"
9616 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9620 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9621 msgid "not equal to"
9622 msgstr "ni enako kot"
9624 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9628 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9629 msgid "objects were successfuly removed"
9630 msgstr "objekti so bili uspešno odstranjeni"
9632 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9636 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9640 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9644 #: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9648 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9650 msgstr "odpri/zapri"
9652 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9656 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9657 msgid "perform actions"
9658 msgstr "izvedi akcije"
9660 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9664 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9665 msgid "plugin returned empty list"
9666 msgstr "vtičnik je vrnil prazen seznam"
9668 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9672 #. ($queue->Name, $self->Name)
9673 #: lib/RT/Group.pm:123
9675 msgstr "vrsta %1 %2"
9677 #: lib/RT/User.pm:673
9678 msgid "receives daily digests"
9681 #: lib/RT/User.pm:675
9682 msgid "receives weekly digests"
9685 #: etc/RT_Config.pm:2848
9689 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9690 msgid "requires running rt-crontool"
9691 msgstr "zahteva rt-crontool"
9693 #: etc/RT_Config.pm:2848
9697 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9698 msgid "right to left"
9699 msgstr "od desne proti levi"
9701 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9705 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9706 msgid "see object list below"
9707 msgstr "poglej seznam objektov spodaj"
9709 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9711 msgstr "stranski stolpec"
9713 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9715 msgstr "konfiguracija mesta"
9717 #: etc/RT_Config.pm:2847
9721 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9725 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9726 msgid "summary rows"
9727 msgstr "vrstice povzetkov"
9730 #: lib/RT/Group.pm:118
9735 #: lib/RT/Group.pm:134
9736 msgid "system group '%1'"
9737 msgstr "sistemska skupina '%1'"
9739 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9743 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9744 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9747 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9748 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9751 #: share/html/Elements/Error:70
9752 msgid "the calling component did not specify why"
9753 msgstr "klicoča komponenta ni specificirala zakaj"
9755 #: lib/RT/Installer.pm:168
9756 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9757 msgstr "privzeti naslovi ki bodo v From: in Reply-To: glavi"
9759 #: lib/RT/Installer.pm:176
9760 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9761 msgstr "privzeti naslovi ki bodo v From: in Reply-To: glavi dopisne pošte"
9763 #. ($self->Instance, $self->Name)
9764 #: lib/RT/Group.pm:126
9765 msgid "ticket #%1 %2"
9766 msgstr "zahtevek #%1 %2"
9768 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9769 msgid "top to bottom"
9770 msgstr "od zgoraj navzdol"
9772 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9777 #: lib/RT/Group.pm:137
9778 msgid "undescribed group %1"
9779 msgstr "neopisana skupina %1"
9781 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9785 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9786 msgid "update a ticket"
9787 msgstr "posodobi zahtevek"
9789 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9790 msgid "update an approval"
9791 msgstr "posodobi ob odobritvi"
9793 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9794 msgid "update an article"
9795 msgstr "posodobi članek"
9797 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9801 #. ($user->Object->Name)
9802 #: lib/RT/Group.pm:112
9804 msgstr "uporabnik %1"
9806 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9808 msgstr "Uporabniško ime"
9810 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9814 #. (loc($day), $hour)
9815 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9816 msgid "weekly (on %1) at %2"
9817 msgstr "tedensko (na %1) ob %2"
9819 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9823 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9824 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9825 msgid "which may %1 on your behalf."
9828 #: lib/RT/Installer.pm:217
9829 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9830 msgstr "vrata na katerih bo poslušal spletni strežnik, npr. 8080"
9832 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9833 msgid "with headers"
9836 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9840 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9841 msgid "your browser did not supply a Referrer header"