3 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:00+0000\n"
7 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
15 #: NOT FOUND IN SOURCE
19 #: NOT FOUND IN SOURCE
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr " %1 omdøbt til %2."
23 #: NOT FOUND IN SOURCE
27 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgstr " (ingen offentlig nøgle!)"
31 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
35 #: NOT FOUND IN SOURCE
39 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
40 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
41 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
42 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
43 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
44 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
45 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
49 #: NOT FOUND IN SOURCE
53 #: NOT FOUND IN SOURCE
57 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
58 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
67 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
68 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
73 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
78 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
79 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
80 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
83 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
84 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
85 msgstr "%2 %1 %3 %4:%5:%6 %7"
87 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
88 #. ($cf->Name, $new_content)
90 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
92 msgstr "%1 %2 tilføjet"
99 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
100 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
101 #. ($field, $old, $new)
102 msgid "%1 %2 changed to %3"
103 msgstr "%1 %2 ændret til %3"
105 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
106 #. ($cf->Name, $old_content)
108 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
109 msgid "%1 %2 deleted"
110 msgstr "%1 %2 slettet"
112 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
113 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
114 msgid "%1 %2 deleted."
115 msgstr "%1 %2 slettet."
117 #: NOT FOUND IN SOURCE
118 msgid "%1 %2 renamed to %3."
119 msgstr "%1 %2 omnavngivet til %3."
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
122 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
126 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
127 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
128 msgid "%1 %2 updated."
129 msgstr "%1 %2 opdateret."
131 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
132 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
133 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
134 msgid "%1 %2 with template %3"
135 msgstr "%1 %2 med skabelon %3"
137 #: NOT FOUND IN SOURCE
138 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
139 msgstr "%1 (%2) %3 denne sag\\n"
141 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
142 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
143 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
144 msgid "%1 (%2) by %3"
145 msgstr "%1 (%2) af %3"
147 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
148 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
149 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
150 #. (loc($Ticket->Status))
151 #. (loc($TicketObj->Status))
155 #. (loc($Ticket->Status()))
156 msgid "%1 (Unchanged)"
157 msgstr "%1 (Uændret)"
159 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
160 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
161 msgid "%1 (from pane %2)"
162 msgstr "%1 (fra rude %2)"
164 #: NOT FOUND IN SOURCE
165 msgid "%1 - %2 shown"
166 msgstr "%1 - %2 vist"
168 #: bin/rt-crontool:360
170 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
171 msgstr "%1 - Juster LogToScreen konfigurations option"
173 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
174 #. ("--action-arg", "--action")
175 #. ("--condition-arg", "--condition")
176 #. ("--search-arg", "--search")
177 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
178 msgstr "%1 - En parameter til afsendelse til %2"
180 #: bin/rt-crontool:362
182 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
183 msgstr "%1 - Send statusopdateringer til STDOUT"
185 #: NOT FOUND IN SOURCE
186 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
187 msgstr "%1 - Angiv ID på den skabelon, du vil bruge"
189 #: NOT FOUND IN SOURCE
190 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
191 msgstr "%1 - Angiv om du vil bruge enten 'første' eller 'sidste' transaktion"
193 #: bin/rt-crontool:354
195 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
196 msgstr "%1 - Specificer om du ønsker at bruge enten første ('first), sidste ('last') eller alle ('all') transaktioner"
198 #: bin/rt-crontool:351
200 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
201 msgstr "%1 - Specificer navnet eller ID'et på de(n) skabelon(er) du ønsker at bruge"
203 #: bin/rt-crontool:345
205 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
206 msgstr "%1 - Angiv det handlingsmodul, du vil bruge"
208 #: bin/rt-crontool:357
209 #. ("--transaction-type")
210 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
211 msgstr "%1 - Angiv den komma separerede liste af transaktionstyper du ønsker at bruge"
213 #: bin/rt-crontool:339
215 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
216 msgstr "%1 - Angiv det betingelsesmodul, du vil bruge"
218 #: bin/rt-crontool:332
220 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
221 msgstr "%1 - Angiv det søgemodul, du vil bruge"
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
225 msgstr "%1 - Angiv typen på den transaktion, du vil bruge"
227 #: NOT FOUND IN SOURCE
228 msgid "%1 DashBoards"
229 msgstr "%1 Instrument panel"
231 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
232 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
233 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
235 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
237 #: NOT FOUND IN SOURCE
238 msgid "%1 ScripAction loaded"
239 msgstr "%1 Scrip-handling indlæst"
241 #: lib/RT/Record.pm:1770
242 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
243 msgid "%1 added as a value for %2"
244 msgstr "%1 tilføjet som en værdi til %2"
246 #: NOT FOUND IN SOURCE
247 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
248 msgstr "et %1 alias skal tilknyttes et sagsnummer"
250 #: NOT FOUND IN SOURCE
251 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
252 msgstr "et %1 alias skal tilknyttes et sagsnummer (fra %2) %3"
254 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
255 #. ($RT::DatabaseName)
256 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
257 msgstr "%1 eksisterer allerede og indeholder RT's tabeller, men indeholder ikke RT's metadata. 'Initialiser database' trinnet senere i dette forløb can indsætte omtalte metadata i den eksisterende database, hvis dette er en acceptabel løsning, klik da på 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor for at fortsætte med at tilpasse RT."
259 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
260 #. ($RT::DatabaseName)
261 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
262 msgstr "%1 eksisterer allerede men indeholder ikke RT's tabeller eller metadata. 'Initialiser database' trinnet senere i dette forløb can indsætte omtalte tabekller og metadata i den eksisterende database, hvis dette er en acceptabel løsning, klik da på 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor for at fortsætte med at tilpasse RT."
264 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
267 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
268 msgstr "%1 er tilsyneladende et lokalt objekt, men eksisterer ikke i databasen"
270 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
271 #. ($RT::DatabaseName)
272 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
273 msgstr "%1 ser ud til at være fuldt initialiseret. Vi behøver ikke at indsætte nogen tabeller eller metadata, men du kan fortsætte med at tilpasse RT ved at klikke 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor"
275 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
276 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
277 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
278 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
282 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
283 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
284 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
285 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
286 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
287 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
288 msgid "%1 changed from %2 to %3"
289 msgstr "%1 ændret fra %2 til %3"
291 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
292 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
293 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
294 msgstr "%1 ændret fra '%2' til '%3'"
296 #: share/html/Search/Chart.html:128
297 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
298 msgid "%1 chart by %2"
299 msgstr "%1 diagram på grundlag af %2"
301 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
302 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
306 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
307 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
308 msgid "%1 core config"
309 msgstr "%1 kerne konfiguration"
311 #: lib/RT/Record.pm:951
312 msgid "%1 could not be set to %2."
313 msgstr "%1 kunne ikke sættes til %2"
315 #: NOT FOUND IN SOURCE
316 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
317 msgstr "%1 kunne ikke igangsætte en handling (%2)\\n"
319 #: NOT FOUND IN SOURCE
320 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
321 msgstr "%1 kunne ikke sætte status til afsluttet. Der er muligvis inkonsekvens i RT-databasen."
323 #: lib/RT/Transaction.pm:624
328 #: lib/RT/Transaction.pm:635
333 #: lib/RT/Transaction.pm:630
336 msgstr "%1 deaktiveret"
338 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
339 #. ($ARGS{SendmailPath})
340 msgid "%1 doesn't exist."
341 msgstr "%1 eksisterer ikke."
343 #: lib/RT/Transaction.pm:627
346 msgstr "%1 aktiveret"
348 #: etc/initialdata:574
349 msgid "%1 highest priority tickets I own"
350 msgstr "Mine %1 højest prioriterede sager"
352 #: NOT FOUND IN SOURCE
353 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
354 msgstr "Mine %1 højest prioriterede sager..."
356 #: NOT FOUND IN SOURCE
357 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
358 msgstr "De %1 højest prioriterede sager, jeg har rekvireret"
360 #: bin/rt-crontool:327
362 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
363 msgstr "%1 er et værktøj, der arbejder med sager fra et bestemt planlægningsværktøj som f.eks. cron."
365 #: sbin/rt-email-digest:92
367 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
368 msgstr "%1 er et program, beregnet til kørsel som et cron-job, til visning af alle udskudte RT notifikationer, opsamlet, på brugerniveau."
370 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
371 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
372 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
373 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
374 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
375 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
376 msgstr "%1 er en mail-adresse som RT modtager mail på. Hvis du tilføjer den som '%2' skaber du en mail - løkke."
378 #: NOT FOUND IN SOURCE
379 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
380 msgstr "%1 er ikke længere en %2 til denne kø."
382 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
383 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
384 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
385 msgstr "%1 er ikke længere en %2 til denne sag."
387 #: lib/RT/Record.pm:1835
388 #. ($old_value, $cf->Name)
389 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
390 msgstr "%1 er ikke længere en værdi til ekstrafelt %2"
392 #: lib/RT/Queue.pm:269
394 msgid "%1 is not valid lifecycle"
395 msgstr "%1 er ikke en gyldig livscyklus"
397 #: NOT FOUND IN SOURCE
398 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
399 msgstr "%1 er ikke et lovligt kø-ID."
401 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
406 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
408 msgid "%1 most recently updated articles"
409 msgstr "%1 senest opdaterede artikler."
411 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
413 msgid "%1 newest articles"
414 msgstr "%1 nyeste artikler"
416 #: etc/initialdata:585
417 msgid "%1 newest unowned tickets"
418 msgstr "%1 nyeste sager uden ejer"
420 #: NOT FOUND IN SOURCE
422 msgstr "%1 ikke vist"
424 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
428 #: NOT FOUND IN SOURCE
430 msgstr "%1 rettigheder"
432 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
433 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
434 msgid "%1 site config"
435 msgstr "%1 site konfiguration"
437 #: NOT FOUND IN SOURCE
438 msgid "%1 succeeded\\n"
441 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
442 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
443 msgid "%1 update: %2"
444 msgstr "%1 opdatering: %2"
446 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
447 #. (ucfirst($self->ObjectName))
448 msgid "%1 update: Nothing changed"
449 msgstr "%1 opdatering: Intet ændret"
451 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
453 msgstr "%1 opdateret"
455 #: NOT FOUND IN SOURCE
456 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
457 msgstr "%1 vil løse alle medlemmer af en løst gruppesag."
459 #: NOT FOUND IN SOURCE
460 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
461 msgstr "%1 vil sætte en [lokal] BASE i bero, hvis den er afhængig [eller medlem] af en tilknyttet sag."
463 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
464 msgid "%1's %2 objects"
465 msgstr "%1's %2 objekter"
467 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
468 msgid "%1's %2's %3 objects"
469 msgstr "%1's %2's %3 objekter"
471 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
473 msgid "%1's GnuPG keys"
474 msgstr "%1's GnuPG nøgler"
476 #: share/html/Elements/EditPassword:55
477 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
478 msgid "%1's current password"
479 msgstr "%1's nuværende password"
481 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
482 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
483 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
485 msgid "%1's dashboards"
486 msgstr "%1's instrumentpaneler"
488 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
489 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
490 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
491 #. ($privacies{$privacy}->Name)
493 msgid "%1's saved searches"
494 msgstr "%1's gemte søgninger"
496 #: lib/RT/Transaction.pm:539
498 msgid "%1: no attachment specified"
499 msgstr "%1: ingen vedhæftet fil er angivet"
501 #: lib/RT/Date.pm:616
506 #: lib/RT/Date.pm:613
511 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
512 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
513 msgid "%1New ticket in%2 %3"
514 msgstr "%1Ny sag i%2 %3"
516 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
521 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
522 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
526 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
527 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
531 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
532 #. (sprintf('%.4f', $duration))
533 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
537 #: share/html/Articles/Topics.html:252
538 #. ($Articles->Count)
539 msgid "%quant(%1,article)"
542 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
543 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
544 msgid "%quant(%1,hour)"
545 msgstr "%quant(%1,time)"
547 #: lib/RT/Ticket.pm:903
549 msgid "'%1' is an invalid value for status"
550 msgstr "'%1' er ikke en gyldig statusværdi"
552 #: lib/RT/Queue.pm:553
554 msgid "'%1' is not a valid name."
557 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
559 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
560 msgstr "'%1' er ikke en valid klasseidentifikator"
562 #: NOT FOUND IN SOURCE
563 msgid "'%1' not a recognized action. "
564 msgstr "'%1' er ikke en anerkendt handling. "
566 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
570 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
574 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
575 msgid "'User Groups'"
576 msgstr "Brugergrupper"
578 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
582 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
583 msgid "(Check box to complete)"
584 msgstr "(Afkryds boks for at færdiggøre)"
586 #: NOT FOUND IN SOURCE
587 msgid "(Check box to delete scrip)"
588 msgstr "(Markér for at slette scrip)"
590 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
591 msgid "(Check box to delete)"
592 msgstr "(Markér for at slette)"
594 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
595 msgid "(Check boxes to delete)"
596 msgstr "(Afkryds bokse for at slette)"
598 #: NOT FOUND IN SOURCE
599 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
600 msgstr "(Markér for at fravælge besked til de angive modtagere)"
602 #: NOT FOUND IN SOURCE
603 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
604 msgstr "(Markér for at tilvælge besked til de angivne modtagere)"
606 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
607 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
608 msgstr "(Indtast sagsnummer eller URL'er, adskilt af mellemrum)"
610 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
611 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
612 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
613 msgid "(If left blank, will default to %1)"
614 msgstr "(Hvis intet angives, vil det som standard være %1)"
616 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
617 msgid "(No custom fields)"
618 msgstr "(Ingen ekstrafelter)"
620 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
622 msgstr "(Ingen medlemmer)"
624 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
626 msgstr "(Ingen scrips)"
628 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
629 msgid "(No templates)"
630 msgstr "(Ingen skabeloner)"
632 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
636 #: NOT FOUND IN SOURCE
637 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
638 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>ikke</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
640 #: NOT FOUND IN SOURCE
641 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
642 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>ikke</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
644 #: NOT FOUND IN SOURCE
645 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
646 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <strong>ikke</strong> hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
648 #: NOT FOUND IN SOURCE
649 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
650 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af administrative e-mail-adresser. Disse personer <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer)."
652 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
653 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
654 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af administrative e-mail-adresser. Disse personer <strong>vil</strong> modtage fremtidige opdateringer)."
656 #: NOT FOUND IN SOURCE
657 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
658 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>IKKE</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
660 #: NOT FOUND IN SOURCE
661 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
662 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>IKKE</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
664 #: NOT FOUND IN SOURCE
665 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
666 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <strong>ikke</strong> hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
668 #: NOT FOUND IN SOURCE
669 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
670 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Disse personer <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer)."
672 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
673 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
674 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Disse personer <strong>vil</strong> modtage fremtidige opdateringer)."
676 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
677 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
678 msgstr "(Brug disse felter, når du vælger 'brugerdefineret' som betingelse eller handling)"
680 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
681 msgid "(Will not be sent email)"
682 msgstr "(E-mail vil ikke blive sendt)"
684 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
688 #: NOT FOUND IN SOURCE
692 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
694 msgstr "(ingen Opsummering)"
696 #: NOT FOUND IN SOURCE
697 msgid "(no name listed)"
698 msgstr "(intet navn angivet)"
700 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
702 msgstr "(intet navn)"
704 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
706 msgstr "(ingen offentlig nøgle!)"
708 #: NOT FOUND IN SOURCE
710 msgstr "(intet emne)"
712 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
714 msgstr "(ingen værdi)"
716 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
718 msgstr "(ingen værdier)"
720 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
721 msgid "(only one ticket)"
722 msgstr "(kun én sag)"
724 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
726 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
727 msgstr "(afventer %quant(%1,anden sag, andre sager))"
729 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
730 msgid "(pending approval)"
731 msgstr "(afventer godkendelse)"
733 #: NOT FOUND IN SOURCE
734 msgid "(pending other Collection)"
735 msgstr "(afventer anden gruppe)"
737 #: NOT FOUND IN SOURCE
738 msgid "(pending other tickets)"
739 msgstr "(afventer andre sager)"
741 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
743 msgstr "(obligatorisk)"
745 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
746 #. ($key->{'TrustTerse'})
748 msgstr "troværdig: %1"
750 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
752 msgstr "(uden titel)"
754 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
756 msgstr "(uden troværdighed!)"
758 #: NOT FOUND IN SOURCE
760 msgstr "(åååå/mm/dd)"
762 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
766 #: bin/rt-crontool:136
767 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
768 msgstr "--template-id er et forældet argument og kan ikke bruges sammen med --template"
770 #: NOT FOUND IN SOURCE
771 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
772 msgstr "--transaktionsparameter kan kun være 'først' eller 'sidst'"
774 #: bin/rt-crontool:131
775 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
776 msgstr "argumentet --transaction skal være 'first', 'last' eller 'all'"
778 #: NOT FOUND IN SOURCE
779 msgid "25 highest priority tickets I own..."
780 msgstr "Mine 25 højest prioriterede sager..."
782 #: NOT FOUND IN SOURCE
783 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
784 msgstr "De 25 højest prioriterede sager, jeg rekvirerede..."
786 #: NOT FOUND IN SOURCE
787 msgid "<% $Ticket->Status%>"
788 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
790 #: NOT FOUND IN SOURCE
794 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
795 msgid "<% $field->{'name'} %>"
798 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
799 msgid "<%$Action%> here"
800 msgstr "<%$Action%> her"
802 #: NOT FOUND IN SOURCE
806 #: NOT FOUND IN SOURCE
810 #: NOT FOUND IN SOURCE
811 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
812 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Ny sag i\" /> %1"
814 #: NOT FOUND IN SOURCE
815 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
816 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sag i\"> %1"
818 #: NOT FOUND IN SOURCE
819 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
820 msgstr "<p>Alle iCal feeds indholder en hemmelig token med det formål at verificere din identitet. Hvis en af dine iCal feeds' URL er blevet eksponeret for omverdenen kan du få en ny token, <b>med det resultat at alle forudgående iCal feeds ophører med at fungere</b>.</p>"
822 #: NOT FOUND IN SOURCE
823 msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
824 msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
826 #: etc/initialdata:215
827 msgid "A blank template"
828 msgstr "En tom skabelon"
830 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
831 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
832 msgstr "Adgangskode er ikke blevet tildelt, så brugeren kan ikke logge ind."
835 msgid "ACE not found"
836 msgstr "ACE ikke fundet"
839 msgid "ACEs can only be created and deleted."
840 msgstr "ACE'er kan kun oprettes og slettes."
842 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
846 #: NOT FOUND IN SOURCE
847 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
848 msgstr "Afbryder for at undgå utilsigtede sagsændringer.\\n"
850 #: share/html/Elements/Tabs:468
854 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
855 msgid "Access control"
856 msgstr "Adgangskontrol"
858 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
862 #: NOT FOUND IN SOURCE
863 msgid "Action %1 not found"
864 msgstr "Handling %1 ikke fundet"
866 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
867 #. ($args{'ScripAction'})
869 msgid "Action '%1' not found"
870 msgstr "Handling '%1' findes ikke"
872 #: bin/rt-crontool:231
873 msgid "Action committed."
874 msgstr "Handling igangsat."
876 #: NOT FOUND IN SOURCE
877 msgid "Action committed.\\n"
878 msgstr "Handling igangsat.\\n"
880 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
881 msgid "Action is mandatory argument"
882 msgstr "Handlingen er en obligatorisk parameter"
884 #: bin/rt-crontool:227
885 msgid "Action prepared..."
886 msgstr "Handling forberedt..."
888 #: share/html/Elements/Tabs:514
892 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
893 msgid "Active Tickets"
894 msgstr "Aktive sager"
896 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
897 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
898 msgid "Active tickets for %1"
899 msgstr "Aktive sager for %1"
901 #: NOT FOUND IN SOURCE
905 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
906 #. (loc($AddPrincipal))
910 #: share/html/Search/Bulk.html:93
912 msgstr "Tilføj AdminCc"
914 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
916 msgstr "Tilføj bogmærke"
918 #: share/html/Search/Bulk.html:89
922 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
924 msgstr "Tilføj kolonner"
926 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
928 msgstr "Tilføj kriterier"
930 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
931 msgid "Add More Files"
932 msgstr "Tilføj flere filer"
934 #: share/html/Search/Bulk.html:85
935 msgid "Add Requestor"
936 msgstr "Tilføj rekvirent"
938 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
940 msgstr "Tilføj værdi"
942 #: NOT FOUND IN SOURCE
943 msgid "Add a new a global scrip"
944 msgstr "Tilføj en ny global scrip"
946 #: NOT FOUND IN SOURCE
947 msgid "Add a scrip to this queue"
948 msgstr "Tilføj en scrip til denne kø"
950 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
951 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
952 msgstr "Tilføj en scrip, som vil gælde for alle køer"
954 #: NOT FOUND IN SOURCE
955 msgid "Add additional criteria"
956 msgstr "Tilføj yderligere kriterier"
958 #: NOT FOUND IN SOURCE
959 msgid "Add and Search"
960 msgstr "Tilføj og søg"
962 #: share/html/Search/Bulk.html:125
963 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
964 msgstr "Tilføj kommentarer til eller svar på de udvalgte sager"
966 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
968 msgstr "Tilføj gruppe"
970 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
972 msgstr "Tilføj medlemmer"
974 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
975 msgid "Add new watchers"
976 msgstr "Tilføj nye observatører"
978 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
979 #. (loc($AddPrincipal))
980 msgid "Add rights for this %1"
981 msgstr "Tilføj rettigheder for denne %1"
983 #: share/html/Search/Build.html:83
984 msgid "Add these terms"
985 msgstr "Tilføj disse kriterier"
987 #: share/html/Search/Build.html:84
988 msgid "Add these terms and Search"
989 msgstr "Tilføj disse kriterier og søg"
991 #: NOT FOUND IN SOURCE
992 msgid "Add these terms to your search"
993 msgstr "Tilføj disse ord til din søgning"
995 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
997 msgstr "Tilføj bruger"
999 #: share/html/Search/Bulk.html:172
1001 msgstr "Tilføj værdier"
1003 #: NOT FOUND IN SOURCE
1004 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1005 msgstr "Tilføj, slet og rediger ekstrafeltværdier for objekter"
1007 #: lib/RT/CustomField.pm:208
1008 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1009 msgstr "Tilføj, tilpas and slet tilpassede feltværdier for objekter"
1011 #: NOT FOUND IN SOURCE
1012 msgid "AddNextState"
1013 msgstr "TilføjNæsteStatus"
1015 #: lib/RT/Queue.pm:959
1016 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1017 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1018 msgstr "Føjede %1 til medlemmer af %2 for denne kø."
1020 #: NOT FOUND IN SOURCE
1021 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1022 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne kø"
1024 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
1025 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1026 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1027 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne sag"
1029 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1033 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1037 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
1041 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
1045 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
1049 #: etc/initialdata:292
1050 msgid "Admin Comment"
1051 msgstr "Admin kommentar"
1053 #: etc/initialdata:271
1054 msgid "Admin Correspondence"
1055 msgstr "Admin korrespondance"
1057 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1058 msgid "Admin queues"
1061 #: NOT FOUND IN SOURCE
1063 msgstr "Admin brugere"
1065 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1066 msgid "Admin/Global configuration"
1067 msgstr "Admin/Global konfiguration"
1069 #: NOT FOUND IN SOURCE
1070 msgid "Admin/Groups"
1071 msgstr "Admin/Grupper"
1073 #: NOT FOUND IN SOURCE
1074 msgid "Admin/Queue/Basics"
1075 msgstr "Admin/Køer/Stamdata"
1077 #: NOT FOUND IN SOURCE
1078 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1079 msgstr "AdminAllePersonligeGrupper"
1081 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1082 msgid "AdminCCGroup"
1083 msgstr "AdminCCGruppe"
1085 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
1089 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1093 #: lib/RT/Class.pm:94
1095 msgstr "AdminKlasse"
1097 #: NOT FOUND IN SOURCE
1098 msgid "AdminComment"
1099 msgstr "AdminKommentar"
1101 #: NOT FOUND IN SOURCE
1102 msgid "AdminCorrespondence"
1103 msgstr "AdminKorrespondance"
1105 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1106 msgid "AdminCustomField"
1107 msgstr "AdminEkstrafelt"
1109 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1110 msgid "AdminCustomFieldValues"
1113 #: NOT FOUND IN SOURCE
1114 msgid "AdminCustomFields"
1115 msgstr "AdminEkstrafelter"
1117 #: lib/RT/Group.pm:94
1119 msgstr "AdminGruppe"
1121 #: lib/RT/Group.pm:95
1122 msgid "AdminGroupMembership"
1123 msgstr "AdminGruppeMedlemskab"
1125 #: NOT FOUND IN SOURCE
1126 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1127 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
1129 #: lib/RT/Queue.pm:93
1133 #: lib/RT/Class.pm:95
1137 #: lib/RT/System.pm:81
1139 msgstr "AdminBrugere"
1141 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1142 msgid "Administrative Cc"
1143 msgstr "Administrativ Cc"
1145 #: lib/RT/Installer.pm:154
1146 msgid "Administrative password"
1147 msgstr "Administrativt password"
1149 #: share/html/Elements/Tabs:724
1153 #: NOT FOUND IN SOURCE
1154 msgid "Advanced Search"
1155 msgstr "Avanceret søgning"
1157 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1158 msgid "Advanced search"
1159 msgstr "Avanceret søgning"
1161 #: NOT FOUND IN SOURCE
1165 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1169 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1170 msgid "All Approvals Passed"
1171 msgstr "Alle godkendelser accepteret"
1173 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1174 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1177 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1179 msgstr "Alle klasser"
1181 #: NOT FOUND IN SOURCE
1182 msgid "All Custom Fields"
1183 msgstr "Alle ekstrafelter"
1185 #: share/html/Elements/Tabs:403
1186 msgid "All Dashboards"
1187 msgstr "Alle instrumentpaneler"
1189 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1193 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1197 #: share/html/User/Prefs.html:180
1198 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1199 msgstr "Alle iCal feeds indholder en hemmelig token med det formål at verificere din identitet. Hvis en af dine iCal feeds' URL er blevet eksponeret for omverdenen kan du få en ny token, <b>med det resultat at alle forudgående iCal feeds ophører med at fungere</b>."
1201 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1202 msgid "All queues matching search criteria"
1203 msgstr "Alle køer der tilsvarer søgekriterierne"
1205 #: share/html/m/_elements/menu:82
1209 #: share/html/Articles/Topics.html:52
1213 #: lib/RT/System.pm:87
1214 msgid "Allow creation of saved searches"
1215 msgstr "Tillad oprettelse af gemte søgninger"
1217 #: lib/RT/System.pm:86
1218 msgid "Allow loading of saved searches"
1219 msgstr "Tillad indlæsning af gemte søgninger"
1221 #: lib/RT/System.pm:88
1222 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1223 msgstr "Tillad at der skrives Perl-kode i skabeloner, skripter, etc."
1225 #: lib/RT/Attachment.pm:703
1226 msgid "Already encrypted"
1227 msgstr "Allerede krypteret"
1229 #: NOT FOUND IN SOURCE
1230 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1231 msgstr "Sender altid en besked til rekvirenten uafhængigt af beskedens afsender"
1233 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1237 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1239 msgstr "Ethvert felt"
1241 #: share/html/Search/Simple.html:65
1242 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1245 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1249 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1253 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1254 msgid "Applies to all objects"
1255 msgstr "Gælder for alle objekter"
1257 #: share/html/Search/Edit.html:62
1261 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1262 msgid "Apply globally"
1263 msgstr "Anvend globalt"
1265 #: share/html/Search/Edit.html:62
1266 msgid "Apply your changes"
1267 msgstr "Anvend dine ændringer"
1269 #: share/html/Elements/Tabs:443
1271 msgstr "Godkendelse"
1273 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1274 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1275 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1276 #. ($ticket->id, $msg)
1277 msgid "Approval #%1: %2"
1278 msgstr "Godkendelse #%1: %2"
1280 #: share/html/Approvals/index.html:77
1282 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1283 msgstr "Godkendelse #%1: Noter ikke gemt på grund af en systemfejl"
1285 #: share/html/Approvals/index.html:75
1287 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1288 msgstr "Godkendelse #%1: Noter blev gemt"
1290 #: NOT FOUND IN SOURCE
1291 msgid "Approval Details"
1292 msgstr "Godkendelsesdetaljer"
1294 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1295 msgid "Approval Passed"
1296 msgstr "Godkendelse accepteret"
1298 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1299 msgid "Approval Ready for Owner"
1300 msgstr "Godkendelse Klar til Ejer"
1302 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1303 msgid "Approval Rejected"
1304 msgstr "Godkendelse afvist"
1306 #: NOT FOUND IN SOURCE
1307 msgid "Approval diagram"
1308 msgstr "Godkendelsesdiagram"
1310 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1314 #: NOT FOUND IN SOURCE
1315 msgid "Approver's notes: %1"
1316 msgstr "Godkenderens noter: %1"
1318 #: lib/RT/Date.pm:94
1322 #: NOT FOUND IN SOURCE
1326 #: NOT FOUND IN SOURCE
1330 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1331 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1332 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne artikel?"
1334 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1335 #. ($ArticleObj->Id)
1336 msgid "Article #%1 deleted"
1337 msgstr "Artkiel #%1 slettet"
1339 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1340 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1341 msgid "Article #%1: %2"
1342 msgstr "Artikel #%1: %2"
1344 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1345 #. ($self->Object->id)
1349 #: lib/RT/Article.pm:215
1351 msgid "Article %1 created"
1352 msgstr "Artikel %1 oprettet"
1354 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1355 msgid "Article Administration"
1356 msgstr "Administration af artikler"
1358 #: lib/RT/Article.pm:323
1359 msgid "Article Deleted"
1360 msgstr "Artikel slettet"
1362 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1363 msgid "Article not found"
1364 msgstr "Artikel ikke fundet"
1366 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1370 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1371 #. ($currtopic->Name)
1372 msgid "Articles in %1"
1373 msgstr "Artikler i %1"
1375 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1376 #. ($Articles_Content)
1377 msgid "Articles matching %1"
1378 msgstr "Artikler som matcher %1"
1380 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1381 msgid "Articles with no topics"
1382 msgstr "Artikler som ikke har emne"
1384 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1388 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1392 #: NOT FOUND IN SOURCE
1393 msgid "Assign and remove custom fields"
1394 msgstr "Tilknyt og slet ekstrafelter"
1396 #: lib/RT/Queue.pm:99
1397 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1400 #: lib/RT/Queue.pm:99
1401 msgid "AssignCustomFields"
1402 msgstr "TilknytEkstrafelter"
1404 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1408 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1410 msgstr "Vedhæft fil"
1412 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1413 msgid "Attached file"
1414 msgstr "Vedhæftet fil"
1416 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1418 msgstr "Vedhæftet fil"
1420 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1422 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1423 msgstr "Vedhæftede fil '%1' kunne ikke indlæses"
1425 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1426 msgid "Attachment created"
1427 msgstr "Vedhæftet fil oprettet"
1429 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1430 msgid "Attachment filename"
1431 msgstr "Navn på vedhæftet fil"
1433 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1435 msgstr "Vedhæftede filer"
1437 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1438 msgid "Attachments encryption is disabled"
1439 msgstr "Kryptering af vedhæftede filer er slået fra"
1441 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1442 msgid "Attribute Deleted"
1443 msgstr "Egenskab slettet"
1445 #: lib/RT/Date.pm:98
1449 #: NOT FOUND IN SOURCE
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1457 #: NOT FOUND IN SOURCE
1461 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1462 #. ($valid_image_types)
1463 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1464 msgstr "Automatisk foreslåede tema-farver er ikke tilgængelige for dit billede. Dette kan være på grund af at du overførte en billedtype som din installerede version af GD ikke understøtter. Understøttede typer er: %1. Du kan rekompilere libgd og GD.pm for at inkludere understøttelse af andre billedtyper."
1466 #: etc/initialdata:218
1470 #: etc/initialdata:28
1471 msgid "Autoreply To Requestors"
1472 msgstr "Autosvar til rekvirenter"
1474 #: NOT FOUND IN SOURCE
1475 msgid "AutoreplyToRequestors"
1476 msgstr "AutoSvarTilRekvirenter"
1478 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1480 msgstr "Tilgængelig"
1482 #: NOT FOUND IN SOURCE
1486 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1490 #: NOT FOUND IN SOURCE
1491 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1492 msgstr "Ubrugelig PGP-signatur: %1\\n"
1494 #: NOT FOUND IN SOURCE
1495 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1496 msgstr "Ubrugelig vedhæftnings-ID. Kunne ikke finde vedhæftet fil '%1'\\n"
1498 #: NOT FOUND IN SOURCE
1499 msgid "Bad data in %1"
1500 msgstr "Ubrugelige data i %1"
1502 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1504 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1505 msgstr "Dårlig fortrolighed for attribut %1"
1507 #: NOT FOUND IN SOURCE
1508 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1509 msgstr "Ubrugeligt transaktionsnummer for vedhæftet fil. %1 skulle være %2\\n."
1511 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1515 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1519 #: NOT FOUND IN SOURCE
1520 msgid "Be sure to save your changes"
1521 msgstr "Sørg for at gemme dine ændringer"
1523 #: NOT FOUND IN SOURCE
1524 msgid "Begin Approval"
1525 msgstr "Påbegynd godkendelse"
1527 #: NOT FOUND IN SOURCE
1528 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1529 msgstr "Best Practical Solutions, LLC firmalogo"
1531 #: NOT FOUND IN SOURCE
1535 #: etc/initialdata:214
1539 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1543 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1547 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1551 #: NOT FOUND IN SOURCE
1552 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1553 msgstr "URL for denne søgning kan bogmærkes"
1555 #: NOT FOUND IN SOURCE
1556 msgid "Bookmarkable link"
1557 msgstr "Reference kan bogmærkes"
1559 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1560 msgid "Bookmarkable link for this search"
1561 msgstr "Henvisninger som kan gøres til bogmærke for denne søgning"
1563 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1564 msgid "Bookmarked Tickets"
1565 msgstr "Bogmærkede Sager"
1567 #: share/html/m/_elements/menu:73
1568 msgid "Bookmarked tickets"
1569 msgstr "Bogmærkede sager"
1571 #: NOT FOUND IN SOURCE
1572 msgid "Brief headers"
1573 msgstr "Korte overskrifter"
1575 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1576 msgid "Browse by topic"
1577 msgstr "Gennemse efter emne"
1579 #: share/html/Elements/Tabs:224
1580 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1581 msgstr "Gennemse SQL-forespørgsler som er dannet i denne proces"
1583 #: share/html/Elements/Tabs:730
1585 msgstr "Masseopdatering"
1587 #: NOT FOUND IN SOURCE
1588 msgid "Bulk ticket update"
1589 msgstr "Masse-sagsopdatering"
1591 #: NOT FOUND IN SOURCE
1593 msgstr "Køb support"
1595 #: NOT FOUND IN SOURCE
1596 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1597 msgstr "Pr. default bruger RT den samme tidszone som den server RT er installeret på. Dette felt tillader dig at sætte en global værdi for hvordan dato og tid vises i RT. Dine brugere kan vælge en anden tidszone i deres præferencer."
1599 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1603 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1607 #: share/html/Search/Simple.html:87
1608 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1609 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1612 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1613 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1614 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1615 msgstr "Kan ikke indlæse gemte søgning \"%1\""
1617 #: lib/RT/User.pm:1434
1618 msgid "Can not modify system users"
1619 msgstr "Kan ikke rette systembrugere"
1621 #: NOT FOUND IN SOURCE
1622 msgid "Can this principal see this queue"
1623 msgstr "Kan denne principal se denne kø"
1625 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1626 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1627 msgstr "Kan ikke tilføje ekstrafeltværdier uden navn"
1629 #: NOT FOUND IN SOURCE
1630 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1631 msgstr "Kan ikke finde gruppeklasse for '%1'"
1633 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1634 msgid "Can't find a saved search to work with"
1635 msgstr "Kan ikke finde en gemt søgning at arbejde med"
1637 #: lib/RT/Link.pm:153
1638 msgid "Can't link a ticket to itself"
1639 msgstr "Kan ikke referere en sag til sig selv"
1641 #: NOT FOUND IN SOURCE
1642 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1643 msgstr "Kan ikke føjes ind i en sammenføjet sag. Denne fejl skulle aldrig opstå."
1645 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1646 #. (loc($self->{SearchType}))
1647 msgid "Can't save %1"
1648 msgstr "Kan ikke gemme %1"
1650 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1651 msgid "Can't save this search"
1652 msgstr "Kan ikke gemme denne søgning"
1654 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1655 msgid "Can't specifiy both base and target"
1656 msgstr "Kan ikke angive både kilde og destination"
1658 #: lib/RT/Article.pm:397
1659 msgid "Cannot add link to plain number"
1660 msgstr "Kan ikke føje henvisning til rent tal"
1662 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1663 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1664 msgstr "Kan ikke oprette sager i en nedlagt kø."
1666 #: NOT FOUND IN SOURCE
1667 msgid "Cannot create user: %1"
1668 msgstr "Kan ikke oprette bruger: %1"
1670 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1671 msgid "Categories are based on"
1672 msgstr "Kategorier er baseret på"
1674 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1678 #: NOT FOUND IN SOURCE
1679 msgid "Category unset"
1680 msgstr "Af-kategoriseret"
1682 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1686 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1690 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1694 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1695 msgid "Change Approval ticket to open status"
1698 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1699 msgid "Change password"
1700 msgstr "Skift adgangskode"
1702 #: share/html/Elements/Tabs:731
1706 #: share/html/Search/Chart.html:122
1707 msgid "Chart Properties"
1708 msgstr "Egenskaber for diagram"
1710 #: share/html/Elements/Submit:102
1714 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1715 msgid "Check Database Connectivity"
1716 msgstr "Kontroller database adgang"
1718 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1719 msgid "Check Database Credentials"
1720 msgstr "Kontroller database brugernavn/password"
1722 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1723 msgid "Check box to delete"
1724 msgstr "Markér for at slette"
1726 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1727 msgid "Check box to revoke right"
1728 msgstr "Markér for at inddrage rettighed"
1730 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1734 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1735 msgid "Choose Database Engine"
1736 msgstr "Vælg database type"
1738 #: NOT FOUND IN SOURCE
1739 msgid "Choose a date"
1740 msgstr "Vælg en dato"
1742 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1743 #. ($QueueObj->Name)
1744 msgid "Choose from Topics for %1"
1745 msgstr "Vælg fra Emner for %1"
1747 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1751 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1755 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1759 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1761 msgid "Class could not be created: %1"
1764 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1768 #: lib/RT/Class.pm:407
1769 msgid "Class is already applied Globally"
1770 msgstr "Klasse er allerede anvendt globalt"
1772 #: lib/RT/Class.pm:402
1774 msgid "Class is already applied to %1"
1775 msgstr "Klasse er allerede anvendt på %1"
1777 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1781 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1785 #: share/html/Elements/Submit:104
1787 msgstr "Fravælg alle"
1789 #: share/html/Install/Finish.html:52
1790 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1791 msgstr "Tryk \"Afslut installation\" nedenfor for at afslutte guiden"
1793 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1794 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1795 msgstr "Klik på \"Initialiser Database\" for at oprette RT's database og indsætte oprindelige metadata. Dette kan tage et øjeblik"
1797 #: NOT FOUND IN SOURCE
1798 msgid "Close window"
1801 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1805 #: NOT FOUND IN SOURCE
1806 msgid "Closed Tickets"
1807 msgstr "Lukkede sager"
1809 #: NOT FOUND IN SOURCE
1810 msgid "Closed requests"
1811 msgstr "Lukkede sager"
1813 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1814 msgid "Closed tickets"
1815 msgstr "Lukkede sager"
1817 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1818 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1819 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast flere værdier"
1821 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1822 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1823 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast en værdi"
1825 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1826 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1827 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast op til %1 værdier"
1829 #: NOT FOUND IN SOURCE
1830 msgid "Command not understood!\\n"
1831 msgstr "Kommando ikke forstået!\\n"
1833 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1837 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1838 msgid "Comment Address"
1839 msgstr "Kommentar - adresse"
1841 #: lib/RT/Installer.pm:169
1842 msgid "Comment address"
1843 msgstr "Kommentar adresse"
1845 #: NOT FOUND IN SOURCE
1846 msgid "Comment not recorded"
1847 msgstr "Kommentar ikke gemt"
1849 #: lib/RT/Queue.pm:114
1850 msgid "Comment on tickets"
1851 msgstr "Kommentar på sager"
1853 #: NOT FOUND IN SOURCE
1854 msgid "CommentAddress"
1855 msgstr "KommentarAdresse"
1857 #: lib/RT/Queue.pm:114
1858 msgid "CommentOnTicket"
1859 msgstr "KommentarPåSag"
1861 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1863 msgstr "Kommentarer"
1865 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1866 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1867 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til rekvirenter)"
1869 #: NOT FOUND IN SOURCE
1870 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1871 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til rekvirenter)"
1873 #: NOT FOUND IN SOURCE
1874 msgid "Comments about %1"
1875 msgstr "Kommentarer om %1"
1877 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1878 msgid "Comments about this user"
1879 msgstr "Kommentarer om denne bruger"
1881 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1882 msgid "Comments added"
1883 msgstr "Kommentarer tilføjet"
1885 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1886 msgid "Commit Stubbed"
1887 msgstr "Commit tømt"
1889 #: NOT FOUND IN SOURCE
1890 msgid "Compile Restrictions"
1891 msgstr "Kompilere afgrænsninger"
1893 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1897 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1898 #. ($args{'ScripCondition'})
1900 msgid "Condition '%1' not found"
1901 msgstr "Betingelse '%1' ikke fundet"
1903 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1904 msgid "Condition is mandatory argument"
1905 msgstr "Betingelsen er en obligatorisk parameter"
1907 #: bin/rt-crontool:211
1908 msgid "Condition matches..."
1909 msgstr "Betingelser stemmer overens..."
1911 #: NOT FOUND IN SOURCE
1912 msgid "Condition not found"
1913 msgstr "Betingelse ikke fundet"
1915 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1916 msgid "Condition, Action and Template"
1919 #: share/html/Install/index.html:107
1921 msgid "Config file %1 is locked"
1922 msgstr "Konfigurationsfil %1 er låst"
1924 #: share/html/Elements/Tabs:63
1925 msgid "Configuration"
1926 msgstr "Konfiguration"
1928 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1929 #. ($QueueObj->Name)
1930 msgid "Configuration for queue %1"
1931 msgstr "Konfiguration for køen %1"
1933 #: NOT FOUND IN SOURCE
1937 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1938 msgid "Connection succeeded"
1939 msgstr "Forbindelse Lykkedes"
1941 #: NOT FOUND IN SOURCE
1942 msgid "ContactInfoSystem"
1943 msgstr "KontaktInfoSystem"
1945 #: NOT FOUND IN SOURCE
1946 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1947 msgstr "Dato kontaktet '%1' kunne ikke fortolkes"
1949 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1953 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1954 msgid "Content is an invalid IP address"
1955 msgstr "Indhold er en ugyldig IP-adresse"
1957 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1958 msgid "Content is an invalid IP address range"
1959 msgstr "Indhold er en ugyldig række af IP-adresser"
1961 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1962 msgid "Content-Type"
1963 msgstr "Indhold-Type"
1965 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1967 msgstr "IndholdsType"
1969 #: NOT FOUND IN SOURCE
1973 #: lib/RT/Installer.pm:177
1974 msgid "Correspond address"
1975 msgstr "Korrespondent adresse"
1977 #: NOT FOUND IN SOURCE
1978 msgid "CorrespondAddress"
1979 msgstr "KorrespondentAdresse"
1981 #: etc/initialdata:283
1982 msgid "Correspondence"
1983 msgstr "Korrespondance"
1985 #: NOT FOUND IN SOURCE
1986 msgid "Correspondence Address"
1987 msgstr "Korrespondanceadresse"
1989 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1990 msgid "Correspondence added"
1991 msgstr "Korrespondance tilføjet"
1993 #: NOT FOUND IN SOURCE
1994 msgid "Correspondence not recorded"
1995 msgstr "Korrespondance ikke gemt"
1997 #: NOT FOUND IN SOURCE
1998 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1999 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi til sag. "
2001 #: NOT FOUND IN SOURCE
2002 msgid "Could not add new custom field value. "
2003 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi. "
2005 #: NOT FOUND IN SOURCE
2006 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2007 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi. %1 "
2009 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
2012 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2013 msgstr "Kunne ikke tilføje følgende ny værdi til brugerdefineret felt: %1"
2015 #: NOT FOUND IN SOURCE
2016 msgid "Could not change owner. "
2017 msgstr "Kunne ikke at skifte ejer. "
2019 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
2023 msgid "Could not change owner: %1"
2024 msgstr "Kunne ikke ændre ejer: %1"
2026 #: NOT FOUND IN SOURCE
2027 msgid "Could not create CustomField"
2028 msgstr "Kunne ikke oprette ekstrafelt"
2030 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2032 msgid "Could not create CustomField: %1"
2033 msgstr "Kunne ikke oprette ekstrafelt: %1"
2035 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2036 msgid "Could not create group"
2037 msgstr "Kunne ikke oprette gruppe"
2039 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2041 msgid "Could not create search: %1"
2042 msgstr "Kunne ikke oprette søgning: %1"
2044 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2046 msgid "Could not create template: %1"
2047 msgstr "Kunne ikke oprette skabelon: %1"
2049 #: NOT FOUND IN SOURCE
2050 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2051 msgstr "Kunne ikke oprette sag i nedlagt kø \"%1\""
2053 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2054 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2055 msgstr "Kunne ikke at oprette sag. Kø ikke sat."
2057 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
2058 msgid "Could not create user"
2059 msgstr "Kunne ikke oprette bruger"
2061 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2062 #. ($searchname, $msg)
2063 msgid "Could not delete search %1: %2"
2064 msgstr "Kunne ikke slette søgning %1: %2"
2066 #: NOT FOUND IN SOURCE
2067 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2068 msgstr "Kunne ikke finde sag med ID %1"
2070 #: NOT FOUND IN SOURCE
2071 msgid "Could not find group %1."
2072 msgstr "Kunne ikke finde gruppe %1."
2074 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
2075 msgid "Could not find or create that user"
2076 msgstr "Kunne ikke finde eller oprette den bruger"
2078 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
2079 msgid "Could not find that principal"
2080 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
2082 #: NOT FOUND IN SOURCE
2083 msgid "Could not find user %1."
2084 msgstr "Kunne ikke finde bruger %1."
2086 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2087 #. ($self->ObjectName)
2088 msgid "Could not load %1 attribute"
2089 msgstr "Kunne ikke indlæse %1 attribut"
2091 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2092 msgid "Could not load Class %1"
2093 msgstr "Kunne ikke indlæse Klasse %1"
2095 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2097 msgid "Could not load CustomField %1"
2098 msgstr "Kunne ikke indlæse ekstrafelt %1"
2100 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2101 msgid "Could not load group"
2102 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe"
2104 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2106 msgid "Could not load object for %1"
2107 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt til %1"
2109 #: NOT FOUND IN SOURCE
2110 msgid "Could not load search attribute"
2111 msgstr "Kunne ikke indlæse søgeegenskab"
2113 #: lib/RT/Queue.pm:957
2115 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2116 msgstr "Kunne ikke gøre den principal til %1 for denne kø"
2118 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
2119 #. ($self->loc($args{'Type'}))
2120 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2121 msgstr "Kunne ikke gøre den prinicipal til %1 for denne sag"
2123 #: lib/RT/Queue.pm:1038
2125 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2126 msgstr "Kunne ikke slette den principal som %1 for denne kø"
2128 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
2130 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2131 msgstr "Kunne ikke slette den principal som %1 for denne sag"
2133 #: lib/RT/User.pm:138
2134 msgid "Could not set user info"
2135 msgstr "Kunne ikke angive brugerinfo"
2137 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2138 msgid "Couldn't add attachment"
2139 msgstr "Kunne ikke tilføje fil"
2141 #: lib/RT/Group.pm:948
2142 msgid "Couldn't add member to group"
2143 msgstr "Kunne ikke tilføje medlem til gruppe"
2145 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
2146 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2147 msgstr "Kunne ikke anvende tilpasset felt på et objekt da det allerede er globalt"
2149 #: lib/RT/Scrip.pm:615
2150 #. ($method, $code, $error)
2151 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2152 msgstr "Kunne ikke kompilere %1 kodeblok '%2': %3"
2154 #: lib/RT/Template.pm:696
2155 #. ($fi_text, $error)
2156 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2157 msgstr "Kunne ikke kompilere skabelon kodeblok '%1': %2"
2159 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
2162 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2163 msgstr "Kunne ikke oprette en transaktion: %1"
2165 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
2167 msgid "Couldn't create record: %1"
2168 msgstr "Kunne ikke oprette post: %1"
2170 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2172 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2173 msgstr "Kunne ikke slette instrumentpanel %1: %2"
2175 #: NOT FOUND IN SOURCE
2176 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2177 msgstr "Kunne ikke afgøre, hvad der skulle foretages ud fra GPG's svar\\n"
2179 #: NOT FOUND IN SOURCE
2180 msgid "Couldn't find group\\n"
2181 msgstr "Kunne ikke finde gruppe\\n"
2183 #: lib/RT/Record.pm:960
2184 msgid "Couldn't find row"
2185 msgstr "Kunne ikke finde række"
2187 #: bin/rt-crontool:182
2188 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2189 msgstr "Kunne ikke finde passende transaktion, springer over"
2191 #: lib/RT/Group.pm:922
2192 msgid "Couldn't find that principal"
2193 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
2195 #: lib/RT/CustomField.pm:578
2196 msgid "Couldn't find that value"
2197 msgstr "Kunne ikke finde den værdi"
2199 #: NOT FOUND IN SOURCE
2200 msgid "Couldn't find user\\n"
2201 msgstr "Kunne ikke finde bruger\\n"
2203 #: NOT FOUND IN SOURCE
2204 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2205 msgstr "Kunne ikke indlæse %1 fra brugerdatabase.\\n"
2207 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2209 msgid "Couldn't load Class %1"
2210 msgstr "Kunne ikke indlæse klasse %1"
2212 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2214 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2215 msgstr "Kunne ikke indlæse Custom Field #%1"
2217 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
2219 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2220 msgstr "Kunne ikke indlæse TilpassetFelt #%1"
2222 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2224 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2225 msgstr "Kunne ikke indlæse ekstrafelt %1"
2227 #: NOT FOUND IN SOURCE
2228 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2229 msgstr "Kunne ikke indlæse RT-konfigurationsfil '%1' %2"
2231 #: NOT FOUND IN SOURCE
2232 msgid "Couldn't load Scrips."
2233 msgstr "Kunne ikke indlæse scrips."
2235 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
2237 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2238 msgstr "Kunne ikke indlæse kopi af sag #%1."
2240 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2242 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2243 msgstr "Kunne ikke indlæse instrumentpanel %1: %2"
2245 #: NOT FOUND IN SOURCE
2246 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2247 msgstr "Kunne ikke indlæse instrument panel %1: %2."
2249 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2251 msgid "Couldn't load group #%1"
2252 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe #%1"
2254 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2256 msgid "Couldn't load group %1"
2257 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe %1"
2259 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
2260 msgid "Couldn't load link"
2261 msgstr "Kunne ikke indlæse reference"
2263 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2265 msgid "Couldn't load object %1"
2266 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt %1"
2268 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2270 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2271 msgstr "Kunne ikke indlæse eller oprette bruger: %1"
2273 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2275 msgid "Couldn't load queue"
2276 msgstr "Kunne ikke indlæse kø"
2278 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2280 msgid "Couldn't load queue #%1"
2281 msgstr "Kunne ikke indlæse kø #%1"
2283 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2285 msgid "Couldn't load queue %1"
2286 msgstr "Kunne ikke indlæse kø %1"
2288 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
2290 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2291 msgstr "Kunne ikke indlæse kø '%1'"
2293 #: NOT FOUND IN SOURCE
2294 msgid "Couldn't load scrip"
2295 msgstr "Kunne ikke indlæse scrip"
2297 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2299 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2300 msgstr "Kunne ikke indlæse scrip #%1"
2302 #: NOT FOUND IN SOURCE
2303 msgid "Couldn't load template"
2304 msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon"
2306 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2308 msgid "Couldn't load template #%1"
2309 msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon #%1"
2311 #: NOT FOUND IN SOURCE
2312 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2313 msgstr "Kunne ikke indlæse den bruger (%1)"
2315 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2316 msgid "Couldn't load the specified principal"
2319 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2321 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2322 msgstr "Kunne ikke indlæse sag '%1'"
2324 #: lib/RT/Article.pm:521
2325 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2326 msgstr "Kunne ikke indlæse emne-medlemskab mens det blev forsøgt slettet"
2328 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2329 #. ($QuoteTransaction)
2331 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2332 msgstr "Kunne ikke indlæse transaktion #%1"
2334 #: share/html/User/Prefs.html:206
2335 msgid "Couldn't load user"
2336 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger"
2338 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2340 msgid "Couldn't load user #%1"
2341 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger #%1"
2343 #: share/html/User/Prefs.html:200
2345 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2346 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger #%1 eller bruger '%2'"
2348 #: share/html/User/Prefs.html:204
2350 msgid "Couldn't load user '%1'"
2351 msgstr "Kunne ikke indlæse bruger '%1'"
2353 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2355 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2356 msgstr "Kunne ikke fortolke adresse fra strengen '%1'"
2358 #: lib/RT/Attachment.pm:779
2360 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2361 msgstr "Kunne ikke erstatte indhold med dekrypteret data: %1"
2363 #: lib/RT/Attachment.pm:744
2365 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2366 msgstr "Kunne ikke erstatte indhold med krypteret data: %1"
2368 #: lib/RT/Article.pm:404
2369 #. ($args{'Target'})
2370 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2371 msgstr "Kunne ikke få gjort '%1' til et Link."
2373 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
2375 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2376 msgstr "Kunne ikke konvertere '%1' til en URL."
2378 #: lib/RT/Link.pm:103
2380 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2381 msgstr "Kunne ikke få gjort basen '%1' til en URI."
2383 #: lib/RT/Link.pm:118
2384 #. ($args{'Target'})
2385 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2386 msgstr "Kunne ikke gøre målet '%1' til en URI."
2388 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2389 msgid "Couldn't send email"
2390 msgstr "Kunne ikke sende email"
2392 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2394 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2395 msgstr "Kunne ikke sætte %1 observatør: %2"
2397 #: lib/RT/User.pm:1597
2398 msgid "Couldn't set private key"
2399 msgstr "kunne ikke sætte privat nøgle"
2401 #: lib/RT/User.pm:1581
2402 msgid "Couldn't unset private key"
2403 msgstr "Kunne ikke nulstille private nøgle"
2405 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2409 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2413 #: etc/initialdata:91
2414 msgid "Create Tickets"
2415 msgstr "Opret sager"
2417 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2418 msgid "Create a Class"
2419 msgstr "Opret en klasse"
2421 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2422 msgid "Create a CustomField"
2423 msgstr "Opret et ekstrafelt"
2425 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2426 #. ($QueueObj->Name())
2427 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2428 msgstr "Opret et ekstrafelt til kø %1"
2430 #: NOT FOUND IN SOURCE
2431 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2432 msgstr "Opret et ekstrafelt, der gælder for alle køer"
2434 #: NOT FOUND IN SOURCE
2435 msgid "Create a new Custom Field"
2436 msgstr "Opret et nyt ekstrafelt"
2438 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2439 msgid "Create a new article"
2440 msgstr "Opret en ny artikel"
2442 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2443 msgid "Create a new article in"
2444 msgstr "Opret en ny artikel i"
2446 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2447 msgid "Create a new dashboard"
2448 msgstr "Opret nyt instrumentpanel"
2450 #: NOT FOUND IN SOURCE
2451 msgid "Create a new global scrip"
2452 msgstr "Opret en ny global scrip"
2454 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2455 msgid "Create a new group"
2456 msgstr "Opret en ny gruppe"
2458 #: NOT FOUND IN SOURCE
2459 msgid "Create a new personal group"
2460 msgstr "Opret en ny personlig gruppe"
2462 #: NOT FOUND IN SOURCE
2463 msgid "Create a new queue"
2464 msgstr "Opret en ny kø"
2466 #: NOT FOUND IN SOURCE
2467 msgid "Create a new scrip"
2468 msgstr "Opret en ny scrip"
2470 #: NOT FOUND IN SOURCE
2471 msgid "Create a new template"
2472 msgstr "Opret en ny skabelon"
2474 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2475 #. ($QueueObj->Name)
2476 msgid "Create a new template for queue %1"
2477 msgstr "Opret en ny skabelon for køen %1"
2479 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2480 msgid "Create a new ticket"
2481 msgstr "Opret en ny sag"
2483 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2484 msgid "Create a new user"
2485 msgstr "Opret en ny bruger"
2487 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2488 msgid "Create a queue"
2489 msgstr "Opret en ny kø"
2491 #: NOT FOUND IN SOURCE
2492 msgid "Create a queue called"
2493 msgstr "Opret en kø med ved navn"
2495 #: NOT FOUND IN SOURCE
2496 msgid "Create a request"
2497 msgstr "Opret en sag"
2499 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2500 #. ($QueueObj->Name)
2501 msgid "Create a scrip for queue %1"
2502 msgstr "Opret en scrip for kø %1"
2504 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2505 msgid "Create a template"
2506 msgstr "Opret en skabelon"
2508 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2509 msgid "Create a ticket"
2510 msgstr "Opret en sag"
2512 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2513 msgid "Create an article"
2514 msgstr "Opret en artikel"
2516 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2517 msgid "Create an article in class..."
2518 msgstr "Opret en artikel i klasse..."
2520 #: lib/RT/Class.pm:89
2521 msgid "Create articles in this class"
2522 msgstr "Opret artikler i denne klasse"
2524 #: NOT FOUND IN SOURCE
2525 msgid "Create dashboards for this group"
2526 msgstr "Opret instrument panel til denne gruppe"
2528 #: lib/RT/Group.pm:101
2529 msgid "Create group dashboards"
2530 msgstr "Opret gruppe for instrumentpaneler"
2532 #: etc/initialdata:93
2533 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2534 msgstr "Opret en ny sag baseret på denne scrips skabelon"
2536 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2537 msgid "Create personal dashboards"
2538 msgstr "Opret personligt instrumentpanel"
2540 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2541 msgid "Create system dashboards"
2542 msgstr "Opret system instrumentpanel"
2544 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2545 msgid "Create ticket"
2548 #: lib/RT/Queue.pm:112
2549 msgid "Create tickets"
2550 msgstr "Opret sager"
2552 #: NOT FOUND IN SOURCE
2553 msgid "Create tickets in this queue"
2554 msgstr "Opret sager i denne kø"
2556 #: share/html/Elements/Tabs:437
2557 msgid "Create tickets offline"
2558 msgstr "Opret sager offline"
2560 #: NOT FOUND IN SOURCE
2561 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2562 msgstr "Opret, slet og rediger ekstrafelter"
2564 #: NOT FOUND IN SOURCE
2565 msgid "Create, delete and modify queues"
2566 msgstr "Opret, slet og rediger køer"
2568 #: NOT FOUND IN SOURCE
2569 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2570 msgstr "Opret, slet og rediger medlemmerne af hvilken som helst brugers personlige grupper"
2572 #: NOT FOUND IN SOURCE
2573 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2574 msgstr "Opret, slet og rediger medlemmernes personlige grupper"
2576 #: NOT FOUND IN SOURCE
2577 msgid "Create, delete and modify users"
2578 msgstr "Opret, slet og rediger brugere"
2580 #: lib/RT/Queue.pm:95
2581 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2582 msgstr "Opret, tilpas og slet poster i Adgangskontrolliste"
2584 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2585 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2586 msgstr "Opret, tilpas og slet tilpassede felter"
2588 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2589 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2590 msgstr "Opret, tilpas og slet værdier for tilpassede felter"
2592 #: lib/RT/Queue.pm:93
2593 msgid "Create, modify and delete queue"
2594 msgstr "Opret, tilpas og slet kø"
2596 #: lib/RT/Group.pm:97
2597 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2598 msgstr "Opret, tilpas og slet gemte søgninger"
2600 #: lib/RT/System.pm:81
2601 msgid "Create, modify and delete users"
2602 msgstr "Opret, tilpas og slet brugere"
2604 #: lib/RT/Class.pm:89
2605 msgid "CreateArticle"
2606 msgstr "OpretArtikel"
2608 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2609 msgid "CreateDashboard"
2610 msgstr "OpretInstrumentPanel"
2612 #: lib/RT/Group.pm:101
2613 msgid "CreateGroupDashboard"
2614 msgstr "OpretGruppeInstrumentPanel"
2616 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2617 msgid "CreateOwnDashboard"
2618 msgstr "OpretEgetInstrumentPanel"
2620 #: lib/RT/System.pm:87
2621 msgid "CreateSavedSearch"
2622 msgstr "OpretGemtSøgning"
2624 #: lib/RT/Queue.pm:112
2625 msgid "CreateTicket"
2628 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2632 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2634 msgstr "Oprettet af"
2636 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2637 #. ($CustomFieldObj->Name)
2638 #. ($CustomFieldObj->Name())
2639 msgid "Created CustomField %1"
2640 msgstr "Ekstrafelt %1 oprettet"
2642 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2644 msgstr "Oprettet af"
2646 #: NOT FOUND IN SOURCE
2647 msgid "Created in a date range"
2648 msgstr "Oprettet i et datointerval"
2650 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2652 msgid "Created search %1"
2653 msgstr "Oprettede søgning %1"
2655 #: NOT FOUND IN SOURCE
2656 msgid "Created template %1"
2657 msgstr "Skabelon %1 oprettet"
2659 #: NOT FOUND IN SOURCE
2660 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2661 msgstr "Sager oprettet i en periode, fordelt pr. status"
2663 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2667 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2668 msgid "CreatedRelative"
2669 msgstr "OprettetRelativt"
2671 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2675 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2676 msgid "Cryptography"
2677 msgstr "Kryptografi"
2679 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2680 msgid "Current Links"
2681 msgstr "Aktuelle referencer"
2683 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2684 msgid "Current Scrips"
2685 msgstr "Aktuelle scrips"
2687 #: share/html/Elements/Tabs:715
2688 msgid "Current Search"
2689 msgstr "Nuværende søgning"
2691 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2692 msgid "Current members"
2693 msgstr "Aktuelle medlemmer"
2695 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2696 msgid "Current rights"
2697 msgstr "Aktuelle rettigheder"
2699 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2700 msgid "Current search"
2701 msgstr "Aktiv søgning"
2703 #: NOT FOUND IN SOURCE
2704 msgid "Current search criteria"
2705 msgstr "Aktuelle søgekriterier"
2707 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2708 msgid "Current watchers"
2709 msgstr "Aktuelle observatører"
2711 #: NOT FOUND IN SOURCE
2712 msgid "Custom Field #%1"
2713 msgstr "Ekstrafelt #%1"
2715 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2716 msgid "Custom Fields"
2717 msgstr "Ekstrafelter"
2719 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2720 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2721 msgid "Custom Fields for %1"
2722 msgstr "Ekstrafelter for %1"
2724 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2726 msgid "Custom Fields for queue %1"
2727 msgstr "Tilpassede felter for køen %1"
2729 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2730 msgid "Custom action cleanup code"
2731 msgstr "Oprydningskode for specialtilpasset handling"
2733 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2734 msgid "Custom action preparation code"
2735 msgstr "Ekstrahandling til forberedelseskode"
2737 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2738 msgid "Custom condition"
2739 msgstr "Ekstra betingelse"
2741 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2742 #. ($MoveCustomFieldDown)
2743 #. ($MoveCustomFieldUp)
2744 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2745 msgstr "Tilpasset felt #%1 er ikke anvendt på dette projekt"
2747 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2748 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2749 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2750 msgstr "Ekstrafelt %1 %2 %3"
2752 #: lib/RT/Record.pm:1609
2754 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2755 msgstr "Brugerdefineret felt %1 er ikke gyldigt for dette element"
2757 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2759 msgid "Custom field %1 has a value."
2760 msgstr "Ekstrafelt %1 har en værdi."
2762 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2764 msgid "Custom field %1 has no value."
2765 msgstr "Ekstrafelt %1 har ingen værdi."
2767 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2769 msgid "Custom field %1 not found"
2770 msgstr "Ekstrafelt %1 ikke fundet"
2772 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2775 msgid "Custom field '%1'"
2776 msgstr "Ekstrafelt '%1'"
2778 #: NOT FOUND IN SOURCE
2779 msgid "Custom field deleted"
2780 msgstr "Ekstrafelt slettet"
2782 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2783 msgid "Custom field is already applied to the object"
2786 #: NOT FOUND IN SOURCE
2787 msgid "Custom field not found"
2788 msgstr "Ekstrafelt ikke fundet"
2790 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2791 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2792 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2793 msgstr "Ekstrafeltværdi %1 kunne ikke findes til ekstrafelt %2"
2795 #: NOT FOUND IN SOURCE
2796 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2797 msgstr "Ekstrafeltværdi ændret fra %1 til %2"
2799 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2800 msgid "Custom field value could not be deleted"
2801 msgstr "Ekstrafeltværdi kunne ikke slettes"
2803 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2804 msgid "Custom field value could not be found"
2805 msgstr "Ekstrafeltværdi kunne ikke findes"
2807 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2808 msgid "Custom field value deleted"
2809 msgstr "Ekstrafeltværdi slettet"
2811 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2815 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2816 msgid "CustomFieldValue"
2817 msgstr "BrugerdefineretFeltVærdi"
2819 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2823 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2824 msgid "Customize Basics"
2825 msgstr "Grundlæggende tilpasning"
2827 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2828 msgid "Customize Email Addresses"
2829 msgstr "Tilpas Email Adresser"
2831 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2832 msgid "Customize Email Configuration"
2833 msgstr "Tilpas Email Konfiguration"
2835 #: share/html/Elements/Tabs:217
2836 msgid "Customize the look of your RT"
2839 #: lib/RT/Installer.pm:111
2840 msgid "DBA password"
2841 msgstr "DBa kodeord"
2843 #: lib/RT/Installer.pm:104
2844 msgid "DBA username"
2845 msgstr "DBA brugernavn"
2847 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2851 #: lib/RT/Config.pm:483
2852 msgid "Daily digest"
2855 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2857 msgstr "Instrumentpanel"
2859 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2861 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2862 msgstr "Instrumentpanel kunne ikke oprettes: %1"
2864 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2866 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2867 msgstr "Instrumentpanel kunne ikke opdateres: %1"
2869 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2870 msgid "Dashboard updated"
2871 msgstr "Instrumentpanel opdateret"
2873 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2875 msgstr "Instrumentpaneler"
2877 #: lib/RT/Installer.pm:78
2878 msgid "Database host"
2879 msgstr "Database vært"
2881 #: lib/RT/Installer.pm:96
2882 msgid "Database name"
2883 msgstr "Database navn"
2885 #: lib/RT/Installer.pm:127
2886 msgid "Database password for RT"
2887 msgstr "RT's database password"
2889 #: lib/RT/Installer.pm:87
2890 msgid "Database port"
2891 msgstr "Database port"
2893 #: lib/RT/Installer.pm:60
2894 msgid "Database type"
2895 msgstr "Database type"
2897 #: lib/RT/Installer.pm:120
2898 msgid "Database username for RT"
2899 msgstr "RT's database brugernavn"
2901 #: lib/RT/Config.pm:435
2903 msgstr "Dato format"
2905 #: NOT FOUND IN SOURCE
2906 msgid "DateTime module missing"
2907 msgstr "Modulet DateTime mangler"
2909 #: NOT FOUND IN SOURCE
2910 msgid "DateTime::Locale module missing"
2911 msgstr "Modulet DateTime::Locale mangler"
2913 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2917 #: lib/RT/Date.pm:102
2921 #: NOT FOUND IN SOURCE
2925 #: NOT FOUND IN SOURCE
2929 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2933 #: NOT FOUND IN SOURCE
2934 msgid "Default Autoresponse Template"
2935 msgstr "Standard Autosvarskabelon"
2937 #: etc/initialdata:219
2938 msgid "Default Autoresponse template"
2939 msgstr "Standard Autosvarskabelon"
2941 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2942 msgid "Default Queue"
2943 msgstr "Standard kø"
2945 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2946 msgid "Default Requestor"
2947 msgstr "Standard rekvirent"
2949 #: etc/initialdata:293
2950 msgid "Default admin comment template"
2951 msgstr "Standard administrator kommentarskabelon"
2953 #: etc/initialdata:272
2954 msgid "Default admin correspondence template"
2955 msgstr "Standard administrator korrespondanceskabelon"
2957 #: etc/initialdata:284
2958 msgid "Default correspondence template"
2959 msgstr "Standard korrespondanceskabelon"
2961 #: lib/RT/Config.pm:144
2962 msgid "Default queue"
2963 msgstr "Standard kø"
2965 #: etc/initialdata:250
2966 msgid "Default transaction template"
2967 msgstr "Standard transaktionsskabelon"
2969 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2972 msgstr "Standard: %1"
2974 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2975 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2976 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2977 msgstr "Standard: %1/%2 ændret fra %3 til %4"
2979 #: NOT FOUND IN SOURCE
2980 msgid "DefaultDueIn"
2981 msgstr "StandardForfaldenOm"
2983 #: lib/RT/Date.pm:116
2984 msgid "DefaultFormat"
2985 msgstr "StandardFormat"
2987 #: NOT FOUND IN SOURCE
2988 msgid "Delegate rights"
2989 msgstr "Overdrag rettigheder"
2991 #: NOT FOUND IN SOURCE
2992 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2993 msgstr "Overdrag specifikke rettigheder, som er blevet tildelt til dig."
2995 #: NOT FOUND IN SOURCE
2996 msgid "DelegateRights"
2997 msgstr "OverdragRettigheder"
2999 #: NOT FOUND IN SOURCE
3001 msgstr "Overdragelse"
3003 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
3007 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3008 msgid "Delete Template"
3009 msgstr "Slet skabelon"
3011 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3012 #. ($ArticleObj->Id)
3013 msgid "Delete article #%1"
3016 #: lib/RT/Class.pm:98
3017 msgid "Delete articles in this class"
3020 #: NOT FOUND IN SOURCE
3021 msgid "Delete dashboards for this group"
3022 msgstr "Slet instrument paneler for denne gruppe"
3024 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3026 msgid "Delete failed: %1"
3027 msgstr "Sletning mislykkedes: %1"
3029 #: lib/RT/Group.pm:103
3030 msgid "Delete group dashboards"
3031 msgstr "Slet gruppe for instrumentpaneler"
3033 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
3034 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3035 msgstr "Slette-handling er deaktiveret i konfiguration for livscyklus"
3037 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3038 msgid "Delete personal dashboards"
3039 msgstr "Slet personlige instrumentpaneler"
3041 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3042 msgid "Delete selected scrips"
3043 msgstr "Slet valgte scrips"
3045 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3046 msgid "Delete system dashboards"
3047 msgstr "Slet system instrumentpaneler"
3049 #: lib/RT/Queue.pm:117
3050 msgid "Delete tickets"
3053 #: share/html/Search/Bulk.html:173
3054 msgid "Delete values"
3055 msgstr "Slet værdier"
3057 #: lib/RT/Class.pm:98
3058 msgid "DeleteArticle"
3061 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3062 msgid "DeleteDashboard"
3063 msgstr "SletDashboard"
3065 #: lib/RT/Group.pm:103
3066 msgid "DeleteGroupDashboard"
3067 msgstr "SletGruppeDashboard"
3069 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3070 msgid "DeleteOwnDashboard"
3071 msgstr "SletejetDashboard"
3073 #: lib/RT/Queue.pm:117
3074 msgid "DeleteTicket"
3077 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3078 #. ($self->ObjectName)
3082 #: NOT FOUND IN SOURCE
3083 msgid "Deleted dashboard %1"
3084 msgstr "Slettede instrument panel %1"
3086 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3087 msgid "Deleted queries"
3088 msgstr "Slettet Forespørgelser"
3090 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3091 msgid "Deleted saved search"
3092 msgstr "Slettet gemt søgning"
3094 #: NOT FOUND IN SOURCE
3095 msgid "Deleted search"
3096 msgstr "Søgning slettet"
3098 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3100 msgid "Deleted search %1"
3103 #: NOT FOUND IN SOURCE
3104 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3105 msgstr "Sletning af dette objekt kan ødelægge referentiel integritet"
3107 #: lib/RT/Queue.pm:460
3108 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3109 msgstr "Sletning af dette objekt vil ødelægge referentiel integritet"
3111 #: lib/RT/User.pm:439
3112 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3113 msgstr "Sletning af dette objekt vil stride mod referentiel integritet"
3115 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3119 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
3120 msgid "Depended on by"
3121 msgstr "Afhængighed til"
3123 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3124 msgid "DependedOnBy"
3125 msgstr "Afhængighedsforhold til"
3127 #: NOT FOUND IN SOURCE
3128 msgid "Dependencies: \\n"
3129 msgstr "Afhængigheder: \\n"
3131 #: lib/RT/Transaction.pm:790
3133 msgid "Dependency by %1 added"
3134 msgstr "Afhængighed til %1 tilføjet"
3136 #: lib/RT/Transaction.pm:830
3138 msgid "Dependency by %1 deleted"
3139 msgstr "Afhængighed til %1 slettet"
3141 #: lib/RT/Transaction.pm:787
3143 msgid "Dependency on %1 added"
3144 msgstr "Afhængighed af %1 tilføjet"
3146 #: lib/RT/Transaction.pm:827
3148 msgid "Dependency on %1 deleted"
3149 msgstr "Afhængighed af %1 slettet"
3151 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3155 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
3157 msgstr "Afhængig af"
3159 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3163 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3167 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3171 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
3172 msgid "Describe the issue below"
3173 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
3175 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3177 msgstr "Beskrivelse"
3179 #: share/html/Elements/Tabs:212
3180 msgid "Detailed information about your RT setup"
3183 #: share/html/Ticket/Create.html:457
3187 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3191 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3193 msgstr "Deaktiveret"
3195 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3199 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3200 msgid "Display Access Control List"
3201 msgstr "Vis adgangskontrolliste"
3203 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3205 msgid "Display Article %1"
3208 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3209 msgid "Display Columns"
3210 msgstr "Vis kolonner"
3212 #: NOT FOUND IN SOURCE
3213 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3214 msgstr "Vis scrip-skabeloner for denne kø"
3216 #: NOT FOUND IN SOURCE
3217 msgid "Display Scrips for this queue"
3218 msgstr "Vis scrips for denne kø"
3220 #: NOT FOUND IN SOURCE
3221 msgid "Display mode"
3222 msgstr "Vis tilstand"
3224 #: NOT FOUND IN SOURCE
3225 msgid "Display saved searches for this group"
3226 msgstr "Vis gemte søgninger for denne gruppe"
3228 #: NOT FOUND IN SOURCE
3229 msgid "Display ticket #%1"
3230 msgstr "Vis sag #%1"
3232 #: share/html/Elements/Footer:59
3233 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3234 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3237 #: NOT FOUND IN SOURCE
3238 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3239 msgstr "Distribueret under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> af GNU GPL'en.</a>"
3241 #: lib/RT/System.pm:80
3242 msgid "Do anything and everything"
3243 msgstr "Gør hvad som helst"
3245 #: NOT FOUND IN SOURCE
3246 msgid "Do the Search"
3247 msgstr "Udfør søgningen"
3249 #: lib/RT/Installer.pm:212
3251 msgstr "Domæne navn"
3253 #: lib/RT/Installer.pm:213
3254 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3255 msgstr "Undlad at inkludere 'http://', skriv noget lignende 'localhost' eller 'rt.example.com'"
3257 #: lib/RT/Config.pm:323
3258 msgid "Don't refresh home page."
3261 #: lib/RT/Config.pm:293
3262 msgid "Don't refresh search results."
3265 #: share/html/Elements/Refresh:53
3266 msgid "Don't refresh this page."
3267 msgstr "Opdater ikke denne side."
3269 #: NOT FOUND IN SOURCE
3270 msgid "Don't show search results"
3271 msgstr "Vis ikke søgeresultater"
3273 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
3274 msgid "Don't trust this key at all"
3275 msgstr "Undlad helt at stole på denne nøgle"
3277 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3281 #: NOT FOUND IN SOURCE
3282 msgid "Download as a tab-delimited file"
3283 msgstr "Download som en tabulatoropdelt fil"
3285 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3286 msgid "Download dumpfile"
3287 msgstr "Download dumpfil"
3289 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3293 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
3297 #: NOT FOUND IN SOURCE
3298 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3299 msgstr "Forfaldsdato '%1' kunne ikke fortolkes"
3301 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3303 msgstr "ForfaldenRelativt"
3305 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3310 #: NOT FOUND IN SOURCE
3311 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3312 msgstr "FEJL: Kunne ikke indlæse sag '%1': %2.\\n"
3314 #: share/html/Elements/Tabs:423
3315 msgid "Easy updating of your open tickets"
3316 msgstr "Nem opdatering af dine åbne sager"
3318 #: share/html/Elements/Tabs:430
3319 msgid "Easy viewing of your reminders"
3322 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3326 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3327 msgid "Edit Custom Fields"
3328 msgstr "Rediger ekstrafelter"
3330 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3332 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3333 msgstr "Rediger ekstrafelter for %1"
3335 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3336 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3337 msgstr "Rediger ekstrafelter for alle grupper"
3339 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3340 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3341 msgstr "Rediger Custom Fields for alle køer"
3343 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3344 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3345 msgstr "Rediger ekstrafelter for alle brugere"
3347 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3348 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3351 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3352 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3353 msgstr "Rediger ekstrafelter for sager i alle køer"
3355 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3357 msgstr "Rediger referencer"
3359 #: share/html/Search/Edit.html:66
3361 msgstr "Rediger søgning"
3363 #: share/html/Elements/Tabs:722
3365 msgstr "Rediger søgning"
3367 #: NOT FOUND IN SOURCE
3368 msgid "Edit Templates for queue %1"
3369 msgstr "Rediger skabeloner for kø %1"
3371 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3372 msgid "Edit global topic hierarchy"
3375 #: NOT FOUND IN SOURCE
3376 msgid "Edit saved searches for this group"
3377 msgstr "Rediger gemte søgninger for denne gruppe"
3379 #: NOT FOUND IN SOURCE
3381 msgstr "Rediger scrips"
3383 #: share/html/Elements/Tabs:115
3384 msgid "Edit system templates"
3385 msgstr "Rediger systemskabeloner"
3387 #: NOT FOUND IN SOURCE
3388 msgid "Edit templates for %1"
3389 msgstr "Rediger skabeloner for %1"
3391 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3392 #. ($ClassObj->Name)
3393 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3396 #: lib/RT/Group.pm:97
3397 msgid "EditSavedSearches"
3398 msgstr "RedigerGemteSøgninger"
3400 #: NOT FOUND IN SOURCE
3401 msgid "Editable text"
3402 msgstr "Redigerbar tekst"
3404 #: NOT FOUND IN SOURCE
3405 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3406 msgstr "Redigerer konfiguration for kø %1"
3408 #: NOT FOUND IN SOURCE
3409 msgid "Editing Configuration for user %1"
3410 msgstr "Redigerer konfiguration for bruger %1"
3412 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3413 #. ($CustomFieldObj->Name)
3414 #. ($CustomFieldObj->Name())
3415 msgid "Editing CustomField %1"
3416 msgstr "Redigerer ekstrafelt %1"
3418 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3420 msgid "Editing membership for group %1"
3421 msgstr "Redigerer medlemskab for gruppe %1"
3423 #: NOT FOUND IN SOURCE
3424 msgid "Editing membership for personal group %1"
3425 msgstr "Redigerer medlemskab for personlig gruppe %1"
3427 #: NOT FOUND IN SOURCE
3428 msgid "Editing template %1"
3429 msgstr "Redigerer skabelon %1"
3431 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3435 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
3436 msgid "Either base or target must be specified"
3437 msgstr "Enten kilde eller destination skal angives"
3439 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3441 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3442 msgstr "Enten har du ikke rettigheder til at se den gemte søgning %1 eller den angivne identifikator er ikke korrekt"
3444 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3448 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3449 msgid "Email Address"
3450 msgstr "E-post-adresse"
3452 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3453 msgid "Email Digest"
3456 #: lib/RT/User.pm:568
3457 msgid "Email address in use"
3458 msgstr "E-mail-adresse i brug"
3460 #: lib/RT/Config.pm:480
3461 msgid "Email delivery"
3462 msgstr "Email leverance"
3464 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3465 msgid "Email template for periodic notification digests"
3468 #: NOT FOUND IN SOURCE
3469 msgid "EmailAddress"
3470 msgstr "E-mailAdresse"
3472 #: NOT FOUND IN SOURCE
3473 msgid "EmailEncoding"
3474 msgstr "E-mailKodning"
3476 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3480 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3481 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3484 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3485 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3486 msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer dette ekstrafelt)"
3488 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3489 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3490 msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer denne gruppe)"
3492 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3493 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3494 msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer denne kø)"
3496 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3497 msgid "Enabled Classes"
3500 #: NOT FOUND IN SOURCE
3501 msgid "Enabled Custom Fields"
3502 msgstr "Aktiverede ekstrafelter"
3504 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3505 msgid "Enabled Queues"
3506 msgstr "Aktiverede køer"
3508 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3509 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3512 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3513 #. (loc_fuzzy($msg))
3514 msgid "Enabled status %1"
3515 msgstr "Aktiveret status %1"
3517 #: NOT FOUND IN SOURCE
3518 msgid "Enabled status: %1"
3519 msgstr "Aktiveret status: %1"
3521 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3525 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3526 msgid "Encrypt by default"
3527 msgstr "Krypter som standard"
3529 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3530 msgid "Encrypt/Decrypt"
3531 msgstr "Kryptér/dekryptér"
3533 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3534 #. ($id, $txn->Ticket)
3535 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3536 msgstr "Kryptér/dekryptér transaktion #%1 i sag #%2"
3538 #: lib/RT/Queue.pm:621
3539 msgid "Encrypting disabled"
3540 msgstr "Kryptering slået fra"
3542 #: lib/RT/Queue.pm:620
3543 msgid "Encrypting enabled"
3544 msgstr "Kryptering slået til"
3546 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3547 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3550 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3551 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3554 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3555 msgid "Enter multiple IP addresses"
3558 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3559 msgid "Enter multiple values"
3560 msgstr "Indtast flere værdier"
3562 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3563 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3564 msgstr "tilføj flere værdier for autokomplettering"
3566 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3567 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3568 msgstr "Angiv objekter eller URL'er til tilknytning af objekter. Flere indtastninger adskilles med mellemrum."
3570 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3571 msgid "Enter one IP address"
3574 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3575 msgid "Enter one IP address range"
3578 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3579 msgid "Enter one value"
3580 msgstr "Indtast en værdi"
3582 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3583 msgid "Enter one value with autocompletion"
3584 msgstr "tilføj en værdi for autokomplettering"
3586 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3587 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3588 msgstr "Angiv køer eller URL'er til tilknytning af køer. Flere indtastninger adskilles med mellemrum."
3590 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3591 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3592 msgstr "Angiv sager eller URL'er til tilknytning af sager. Flere værdier adskilles med mellemrum."
3594 #: lib/RT/Config.pm:280
3595 msgid "Enter time in hours by default"
3598 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3599 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3602 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3603 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3606 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3607 msgid "Enter up to %1 values"
3608 msgstr "Angiv op til %1 værdier"
3610 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3611 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3612 msgstr "Indtast op til %1 værdier med autofuldførelse"
3614 #: share/html/Search/Simple.html:77
3615 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3616 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3619 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3623 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3625 msgstr "Fejl i parametre til Kø->TilføjObservatør"
3627 #: NOT FOUND IN SOURCE
3628 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3629 msgstr "Fejl i parametre til Kø->SletObservatør"
3631 #: NOT FOUND IN SOURCE
3632 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3633 msgstr "Fejl i parametre til Kø->SletObservatør"
3635 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3636 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3637 msgstr "Fejl i parametre til Sag->TilføjObservatør"
3639 #: NOT FOUND IN SOURCE
3640 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3641 msgstr "Fejl i parametre til Sag->SletObservatør"
3643 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3644 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3645 msgstr "Fejl i parametre til Sag->SletObservatør"
3647 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3648 msgid "Error to RT owner: public key"
3649 msgstr "Fejl til RT ejer: Offentlig nøgle"
3651 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3652 msgid "Error: Missing dashboard"
3653 msgstr "Fejl: Manglende instrumentpanel"
3655 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3656 msgid "Error: bad GnuPG data"
3657 msgstr "Fejl: ugyldig GnuPG data"
3659 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3660 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3661 msgstr "Fejl: kan ikke ændre værdi for beskyttelse af personlige oplysninger for eksisterende søgning"
3663 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3664 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3665 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3666 msgstr "Fejl: kan ikke indlæse gemt søgning %1: %2"
3668 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3669 msgid "Error: no private key"
3670 msgstr "Fejl: ingen privat nøgle"
3672 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3673 msgid "Error: public key"
3674 msgstr "Fejl: Offentlig nøgle"
3676 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3677 #. ($search->Name, $msg)
3678 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3679 msgstr "Fejl: søgning %1 ikke opdateret: %2"
3681 #: bin/rt-crontool:385
3682 msgid "Escalate tickets"
3683 msgstr "Opprioriter sager"
3685 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3689 #: lib/RT/Handle.pm:661
3693 #: NOT FOUND IN SOURCE
3694 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3695 msgstr "Undersøg sager oprettet i en kø imellem to givne datoer"
3697 #: NOT FOUND IN SOURCE
3698 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3699 msgstr "undersøger sager løste i en kø imellem to givne datoer"
3701 #: NOT FOUND IN SOURCE
3702 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3703 msgstr "Undersøg løste sager i en given kø, grupperet på grundlag af ejer"
3705 #: bin/rt-crontool:371
3709 #: lib/RT/System.pm:88
3713 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3717 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3718 msgid "ExtendedStatus"
3719 msgstr "UdvidStatus"
3721 #: lib/RT/User.pm:959
3722 msgid "External authentication enabled."
3723 msgstr "Ekstern godkendelsesmetode aktiveret."
3725 #: NOT FOUND IN SOURCE
3726 msgid "ExternalAuthId"
3727 msgstr "EksternAuthID"
3729 #: NOT FOUND IN SOURCE
3730 msgid "ExternalContactInfoId"
3731 msgstr "EksternKontaktInfoID"
3733 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3735 msgstr "Ekstra information"
3737 #: share/html/Elements/Tabs:618
3738 msgid "Extract Article"
3739 msgstr "Udtræk artikel"
3741 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3742 msgid "Extract Subject Tag"
3743 msgstr "Udtræk emnemærke"
3745 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3747 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3750 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3751 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3752 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3755 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3756 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3757 msgstr "Udtræk mærker fra en transaktions emne og tilføj dem til sagens emne linie."
3759 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3761 msgid "Failed to connect to database: %1"
3762 msgstr "Kunne ikke få kontakt til database: %1"
3764 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3765 #. ($self->ObjectName)
3766 msgid "Failed to create %1 attribute"
3767 msgstr "Kunne ikke oprettet %1 attibutten"
3769 #: NOT FOUND IN SOURCE
3770 msgid "Failed to create search attribute"
3771 msgstr "Kunne ikke oprette søgeegenskab"
3773 #: lib/RT/User.pm:319
3774 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3775 msgstr "Kunne ikke finde 'privilegerede' brugeres pseudogruppe."
3777 #: lib/RT/User.pm:326
3778 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3779 msgstr "Kunne ikke finde 'uprivilegerede' brugeres pseudogruppe."
3781 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3782 #. ($self->ObjectName, $id)
3783 msgid "Failed to load %1 %2"
3784 msgstr "kunne ikke indlæse %1 %2"
3786 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3787 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3788 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3789 msgstr "Kunne ikke indlæse %1 %2: %3"
3791 #: bin/rt-crontool:307
3793 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3794 msgstr "Kunne ikke indlæse modul %1. (%2)"
3796 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3798 msgid "Failed to load object for %1"
3799 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt for %1"
3801 #: sbin/rt-email-digest:166
3802 msgid "Failed to load template"
3803 msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon"
3805 #: sbin/rt-email-digest:174
3806 msgid "Failed to parse template"
3807 msgstr "kunne ikke fortolke skabelon"
3809 #: lib/RT/Date.pm:92
3813 #: NOT FOUND IN SOURCE
3817 #: NOT FOUND IN SOURCE
3821 #: share/html/Elements/Tabs:733
3823 msgstr "Nyhedskilder"
3825 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3829 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3830 msgid "Field values source:"
3831 msgstr "Kilde til feltets værdier:"
3833 #: NOT FOUND IN SOURCE
3837 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3841 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3842 msgid "Fill arguments"
3845 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3846 msgid "Fill boxes with color using"
3849 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3850 msgid "Fill in multiple text areas"
3851 msgstr "Udfyld flere tekstområder"
3853 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3854 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3855 msgstr "Udfyld flere wikitekst-områder"
3857 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3858 msgid "Fill in one text area"
3859 msgstr "Udfyld et tekstområde"
3861 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3862 msgid "Fill in one wikitext area"
3863 msgstr "Udfyld et wikitekst-område"
3865 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3866 msgid "Fill in this field with a URL."
3867 msgstr "Udfyld dette felt med en URL."
3869 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3870 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3871 msgstr "Udfyld op til %1 tekstområder"
3873 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3874 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3875 msgstr "Udfyld op til %1 wikitekst-områder"
3877 #: NOT FOUND IN SOURCE
3881 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3882 msgid "Final Priority"
3883 msgstr "Endelig prioritet"
3885 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3886 msgid "FinalPriority"
3887 msgstr "EndeligPrioritet"
3889 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3890 msgid "Find all users whose"
3891 msgstr "Find alle brugere hvis"
3893 #: NOT FOUND IN SOURCE
3894 msgid "Find group whose"
3895 msgstr "Find gruppe hvis"
3897 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3898 msgid "Find groups whose"
3899 msgstr "Find grupper hvis"
3901 #: NOT FOUND IN SOURCE
3902 msgid "Find new/open tickets"
3903 msgstr "Find nye/åbne sager"
3905 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3906 msgid "Find people whose"
3907 msgstr "Find personer hvis"
3909 #: share/html/Search/Results.html:135
3910 msgid "Find tickets"
3913 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3915 msgstr "Fingeraftryk"
3917 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3921 #: NOT FOUND IN SOURCE
3922 msgid "Finish Approval"
3923 msgstr "Afslut godkendelse"
3925 #: share/html/Elements/Tabs:636
3929 #: NOT FOUND IN SOURCE
3931 msgstr "Første side"
3933 #: NOT FOUND IN SOURCE
3935 msgstr "Foo Bar Baz"
3937 #: NOT FOUND IN SOURCE
3941 #: share/html/Search/Simple.html:91
3942 #. ($link_start, $link_end)
3943 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3946 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3947 msgid "Force change"
3948 msgstr "Gennemtving ændring"
3950 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3954 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3958 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3959 msgid "Forward Message"
3960 msgstr "Videresend Besked"
3962 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3963 msgid "Forward Message and Return"
3964 msgstr "Videresend Besked og Returner"
3966 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3967 msgid "Forward Ticket"
3968 msgstr "Videresend sag"
3970 #: NOT FOUND IN SOURCE
3971 msgid "Forward message"
3972 msgstr "Videresend besked"
3974 #: lib/RT/Queue.pm:121
3975 msgid "Forward messages outside of RT"
3976 msgstr "Videresend beskeder udenfor RT"
3978 #: NOT FOUND IN SOURCE
3979 msgid "Forward messages to third person(s)"
3980 msgstr "Videresend besked til trediepart(er)"
3982 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3984 msgid "Forward ticket #%1"
3985 msgstr "Videresend sag #%1"
3987 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3989 msgid "Forward transaction #%1"
3990 msgstr "Videresend transaktion #%1"
3992 #: lib/RT/Queue.pm:121
3993 msgid "ForwardMessage"
3994 msgstr "VideresendBesked"
3996 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3998 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3999 msgstr "Videresendte sag til %1"
4001 #: lib/RT/Transaction.pm:665
4002 #. ($self->Field, $self->Data)
4003 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
4004 msgstr "Videresendte transaktion #%1 til %2"
4006 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4008 #. ($collection->CountAll)
4009 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4010 msgstr "Fandt %quant(%1,ticket)"
4012 #: lib/RT/Record.pm:962
4013 msgid "Found Object"
4014 msgstr "Object fundet"
4016 #: NOT FOUND IN SOURCE
4020 #: NOT FOUND IN SOURCE
4021 msgid "FreeformContactInfo"
4022 msgstr "FrihåndKontaktInfo"
4024 #: NOT FOUND IN SOURCE
4025 msgid "FreeformMultiple"
4026 msgstr "FrihåndMange"
4028 #: NOT FOUND IN SOURCE
4029 msgid "FreeformSingle"
4030 msgstr "FrihåndEnkelt"
4032 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4036 #: lib/RT/Date.pm:111
4040 #: NOT FOUND IN SOURCE
4044 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
4048 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4052 #: NOT FOUND IN SOURCE
4053 msgid "Full headers"
4054 msgstr "Hele overskrifter"
4056 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4057 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4058 msgstr "GD er deaktiveret eller er ikke installeret. Du kan overføre et billed, men du vil ikke få automatiske farveforslag."
4060 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
4064 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
4065 msgid "General rights"
4068 #: share/html/Tools/Offline.html:84
4069 msgid "Get template from file"
4070 msgstr "Hent skabelon fra fil"
4072 #: share/html/Install/index.html:76
4073 msgid "Getting started"
4074 msgstr "Kom godt igang"
4076 #: NOT FOUND IN SOURCE
4077 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4078 msgstr "Henter den aktuelle bruger fra en PGP-signatur\\n"
4080 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
4083 msgstr "Givet til %1"
4085 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
4089 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
4090 msgid "Global Attributes"
4093 #: NOT FOUND IN SOURCE
4094 msgid "Global Custom Fields"
4095 msgstr "Globale ekstrafelter"
4097 #: NOT FOUND IN SOURCE
4098 msgid "Global Scrips"
4099 msgstr "Globale scrips"
4101 #: share/html/Articles/Topics.html:76
4102 msgid "Global Topics"
4105 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4106 msgid "Global custom field configuration"
4107 msgstr "Global ekstrafelt-konfiguration"
4109 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
4111 msgid "Global portlet %1 saved."
4112 msgstr "Global portlet %1 gemt."
4114 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
4115 #. (loc($Template->Name))
4116 msgid "Global template: %1"
4117 msgstr "Global skabelon: %1"
4119 #: share/html/Elements/Tabs:308
4123 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
4124 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4125 msgstr "GnuPG fejl. Contact med administrator"
4127 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
4128 msgid "GnuPG integration is disabled"
4129 msgstr "GnuPG integration er slået fra"
4131 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
4132 msgid "GnuPG issues"
4133 msgstr "GnuPG problemer"
4135 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
4137 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4138 msgstr "GnuPG private nøgle(r) til %1"
4140 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
4141 msgid "GnuPG private keys"
4142 msgstr "GnuPG private nøgler"
4144 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
4146 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4147 msgstr "GnuPG offentlig nøgle(r) til %1"
4149 #: share/html/m/_elements/menu:67
4153 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4155 msgstr "Gå til gruppe"
4157 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4159 msgstr "Gå til bruger"
4161 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
4165 #: NOT FOUND IN SOURCE
4166 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4167 msgstr "Brugbar PGP-signatur fra %1\\n"
4169 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4173 #: NOT FOUND IN SOURCE
4175 msgstr "Gå til side"
4177 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4181 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4185 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4186 msgid "Graph Properties"
4187 msgstr "Graf egenskaber"
4189 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
4190 msgid "Graphical charts are not available."
4191 msgstr "grafiske diagrammer er ikke tilgænglige"
4193 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
4197 #: NOT FOUND IN SOURCE
4198 msgid "Group %1 %2: %3"
4199 msgstr "Gruppe %1 %2: %3"
4201 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
4202 msgid "Group Rights"
4203 msgstr "Grupperettigheder"
4205 #: lib/RT/Group.pm:928
4206 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4207 msgid "Group already has member: %1"
4208 msgstr "Gruppe har allerede medlem: %1"
4210 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
4212 msgid "Group could not be created: %1"
4213 msgstr "Gruppe kunne ikke oprettes: %1"
4215 #: lib/RT/Group.pm:477
4216 msgid "Group created"
4217 msgstr "Gruppe oprettet"
4219 #: lib/RT/Group.pm:695
4220 msgid "Group disabled"
4221 msgstr "Gruppe deaktiveret"
4223 #: lib/RT/Group.pm:697
4224 msgid "Group enabled"
4225 msgstr "Gruppe aktiveret"
4227 #: lib/RT/Group.pm:1084
4228 msgid "Group has no such member"
4229 msgstr "Gruppen har ikke et sådant medlem"
4231 #: lib/RT/Group.pm:532
4233 msgid "Group name '%1' is already in use"
4234 msgstr "Gruppenavnet '%1' er allerede i brug"
4236 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
4237 msgid "Group not found"
4238 msgstr "Gruppe ikke fundet"
4240 #: NOT FOUND IN SOURCE
4241 msgid "Group not found.\\n"
4242 msgstr "Gruppe ikke fundet.\\n"
4244 #: NOT FOUND IN SOURCE
4245 msgid "Group not specified.\\n"
4246 msgstr "Gruppe ikke angivet.\\n"
4248 #: NOT FOUND IN SOURCE
4249 msgid "Group rights"
4250 msgstr "Gruppe rettigheder"
4252 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
4256 #: lib/RT/Group.pm:934
4257 msgid "Groups can't be members of their members"
4258 msgstr "Grupper kan ikke være medlem af deres medlemmer"
4260 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
4261 msgid "Groups matching search criteria"
4262 msgstr "Grupper som opfylder søgekriterier"
4264 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
4265 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4266 msgstr "Grupper som brugeren er medlem af(sæt kryds i gruppen for at slette)"
4268 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
4269 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4270 msgstr "Grupper som brugeren ikke er medlem af(sæt kryds i gruppen for at tilføje)"
4272 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
4273 msgid "Groups this user belongs to"
4274 msgstr "Grupper denne bruger hører til"
4276 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4280 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
4281 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4282 msgstr "Overskrift for en videresendt sag"
4284 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
4285 msgid "Heading of a forwarded message"
4286 msgstr "Overskrift for en videresendt besked"
4288 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
4292 #: NOT FOUND IN SOURCE
4296 #: share/html/Install/Global.html:52
4297 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4298 msgstr "Hjælp os med at få lavet nogle nyttige defaults for RT."
4300 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
4301 msgid "Hide all quoted text"
4304 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4305 msgid "Hide quoted text"
4306 msgstr "Skjul citeret tekst"
4308 #: lib/RT/Config.pm:361
4309 msgid "Hide ticket history by default"
4310 msgstr "Skjul sagshistorik som standard"
4312 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4316 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4318 msgid "History for article #%1"
4319 msgstr "Historik for artikel #%1"
4321 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4322 #. ($GroupObj->Name)
4323 msgid "History of the group %1"
4324 msgstr "Historik for gruppen %1"
4326 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4327 #. ($QueueObj->Name)
4328 msgid "History of the queue %1"
4329 msgstr "Kø historik %1"
4331 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4333 msgid "History of the user %1"
4334 msgstr "Historik for brugeren %1"
4336 #: NOT FOUND IN SOURCE
4340 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4342 msgstr "Hjemmetelefon"
4344 #: lib/RT/Config.pm:320
4345 msgid "Home page refresh interval"
4346 msgstr "Hjemmeside opdateringsinterval"
4348 #: NOT FOUND IN SOURCE
4350 msgstr "Telefon hjemme"
4352 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
4356 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4360 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4364 #: lib/RT/Base.pm:125
4366 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4367 msgstr "Jeg har %quant(%1,concrete mixer)."
4369 #: NOT FOUND IN SOURCE
4370 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4371 msgstr "Jeg har [quant,_1,concrete mixer]."
4373 #: NOT FOUND IN SOURCE
4375 msgstr "Jeg er faret vild"
4377 #: lib/RT/Date.pm:117
4381 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
4385 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4389 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4390 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4391 msgstr "Hvis en godkendelse bliver afvist, afvis den oprindelige og slet afventende godkendelser"
4393 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4394 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4395 msgstr "Hvis ingen rekvirent er angivet, opret sager med denne rekvirent."
4397 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4398 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4399 msgstr "Hvis ingen kø er oprettet, opret sager i denne kø."
4401 #: bin/rt-crontool:367
4402 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4403 msgstr "Hvis dette værktøj var \"setgid\", kunne en fjendtlig bruger benytte det til at opnå administratoradgang til RT."
4405 #: share/html/Install/index.html:83
4406 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4407 msgstr "Hvis du allerede har en fungerende RT server og database, bør du bruge denne lejlighed til at sikre dig at din database server kører og at RT serveren kan få forbindelse til den. Når du har gjort det, bør du starte og stoppe RT serveren.</p>"
4409 #: NOT FOUND IN SOURCE
4410 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4411 msgstr "Hvis du allerede har en fungerende RT server og database, bør du bruge denne lejlighed til at sikre dig at din database server kører og at RT serveren kan få forbindelse til den. Når du har gjort det, bør du starte og stoppe RT serveren.</p>"
4413 #: NOT FOUND IN SOURCE
4414 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4415 msgstr "hvis du har ændret porten som RT bruger, skal du genstarte serveren før du kan logge ind."
4417 #: share/html/Install/Finish.html:60
4418 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4419 msgstr "Hvis du har ændret porten som RT kører på, så skal du genstarte serveren for at kunne logge ind."
4421 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4422 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4423 msgstr "Hvis du har foretaget opdateringer ovenfor, sørg for at..."
4425 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4426 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4427 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4428 msgstr "Hvis din foretrukne database ikke er i rullemenuen nedenfor, betyder det at RT ikke kunne finde en <i>database driver</i> installeret lokalt. Du kan muligvis afhjælpe dette ved hjælp af %1 for at downloade og installere DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4430 #: lib/RT/Record.pm:954
4431 msgid "Illegal value for %1"
4432 msgstr "Ulovlig værdi for %1"
4434 #: NOT FOUND IN SOURCE
4438 #: lib/RT/Record.pm:957
4439 msgid "Immutable field"
4440 msgstr "Felt kan ikke ændres"
4442 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4443 msgid "Inactive Tickets"
4444 msgstr "Inaktive sager"
4446 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4447 msgid "Include Article:"
4448 msgstr "Inkludér artikel:"
4450 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4451 msgid "Include disabled classes in listing."
4452 msgstr "Inkludér deaktiverede klasser i listning."
4454 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4455 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4456 msgstr "Medtag deaktiverede ekstrafelter på liste."
4458 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4459 msgid "Include disabled groups in listing."
4460 msgstr "Medtag deaktiverede grupper på denne liste."
4462 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4463 msgid "Include disabled queues in listing."
4464 msgstr "Medtag deaktiverede køer på liste."
4466 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4467 msgid "Include disabled users in search."
4468 msgstr "Medtag deaktiverede brugere i søgning."
4470 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4471 msgid "Include page"
4472 msgstr "Medtag side"
4474 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4475 msgid "Include subtopics"
4476 msgstr "Inkludér underemner"
4478 #: NOT FOUND IN SOURCE
4479 msgid "Incomplete Query"
4480 msgstr "Ufuldstændig søgning"
4482 #: NOT FOUND IN SOURCE
4483 msgid "Incomplete query"
4484 msgstr "Ufuldstændig søgning"
4486 #: lib/RT/Config.pm:482
4487 msgid "Individual messages"
4488 msgstr "individuelle beskeder"
4490 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4491 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4492 msgstr "Informer RT ejeren om at en eller flere brugere har problemer med offentlige nøgler"
4494 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4495 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4496 msgstr "Informer bruger om at det instrumentpanel brugeren abonnerede på, ikke findes"
4498 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4499 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4500 msgstr "Infromer brugeren om at en afsendt besked indeholder ugyldig GnuPG data"
4502 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4503 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4504 msgstr "Informer brugeren om at han/hun har problemer med sin offentlige nøgle og derfor ikke var i stand til at modtage krypteret indhold"
4506 #: etc/initialdata:465
4507 msgid "Inform user that his password has been reset"
4508 msgstr "informer brugeren at hans kodeord er blevet nulstillet"
4510 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4511 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4512 msgstr "Informer brugeren om at vi modtog en krypteret email og ikke havde nogen privat nøgle til at dekryptere"
4514 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4515 msgid "Initial Priority"
4516 msgstr "Første prioritet"
4518 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4519 msgid "InitialPriority"
4520 msgstr "FørstePrioritet"
4522 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4523 msgid "Initialize Database"
4524 msgstr "initialisere Databasen"
4526 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4527 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4528 msgstr "Input kan ikke fortolkes som en IP-adresse"
4530 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4531 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4532 msgstr "Input kan ikke fortolkes som et IP-adresseinterval"
4534 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4538 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4539 #. ($CF->FriendlyPattern)
4540 #. ($self->FriendlyPattern)
4541 msgid "Input must match %1"
4542 msgstr "Input skal stemme overens med %1"
4544 #: NOT FOUND IN SOURCE
4546 msgstr "Installér RT"
4548 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
4549 msgid "Internal Error"
4550 msgstr "Intern fejl"
4552 #: lib/RT/Record.pm:321
4553 #. ($id->{error_message})
4554 msgid "Internal Error: %1"
4555 msgstr "Intern fejl: %1"
4557 #: lib/RT/Article.pm:211
4559 msgid "Internal error: %1"
4560 msgstr "Intern fejl: %1"
4562 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
4567 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4568 #. ('LoadSavedSearch')
4569 msgid "Invalid %1 argument"
4570 msgstr "Ugyldig %1 argument"
4572 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4574 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4575 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4576 msgstr "Ugyldigt %1: '%2' ligner ikke en email adresse"
4578 #: share/html/Install/Basics.html:81
4580 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4581 msgstr "Ugyldigt %1: burde være et tal"
4583 #: lib/RT/Article.pm:108
4584 msgid "Invalid Class"
4585 msgstr "Ugyldig klasse"
4587 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
4588 msgid "Invalid Custom Field values source"
4591 #: lib/RT/Group.pm:602
4592 msgid "Invalid Group Type"
4593 msgstr "Ugyldig gruppetype"
4595 #: lib/RT/Class.pm:396
4597 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4600 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4601 msgid "Invalid Render Type"
4604 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
4605 #. ($self->FriendlyType)
4606 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4609 #: NOT FOUND IN SOURCE
4610 msgid "Invalid Right"
4611 msgstr "Ugyldig rettighed"
4613 #: lib/RT/Record.pm:959
4614 msgid "Invalid data"
4615 msgstr "Ugyldige data"
4617 #: lib/RT/Queue.pm:413
4618 msgid "Invalid lifecycle name"
4619 msgstr "Ugyldigt navn for livscyklus"
4621 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
4622 msgid "Invalid object"
4623 msgstr "Ugyldtigt objekt"
4625 #: NOT FOUND IN SOURCE
4626 msgid "Invalid owner object"
4627 msgstr "Ugyldig ejer objekt"
4629 #: NOT FOUND IN SOURCE
4630 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4631 msgstr "Ugyldig ejer, sætter standard til 'ingen'"
4633 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
4635 msgid "Invalid pattern: %1"
4636 msgstr "Ugyldigt mønster: %1"
4638 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
4639 msgid "Invalid queue"
4642 #: lib/RT/Queue.pm:831
4644 msgid "Invalid queue role group type %1"
4647 #: lib/RT/ACE.pm:275
4648 msgid "Invalid right"
4649 msgstr "Ugyldig rettighed"
4651 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4652 #. ($args{'RightName'})
4653 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4656 #: lib/RT/User.pm:558
4657 msgid "Invalid syntax for email address"
4658 msgstr "Ugyld syntax for email adresse"
4660 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4663 msgid "Invalid value for %1"
4664 msgstr "Ugyldig værdi for %1"
4666 #: lib/RT/Record.pm:1619
4667 msgid "Invalid value for custom field"
4668 msgstr "Ugyldig værdi for ekstrafelt"
4670 #: NOT FOUND IN SOURCE
4671 msgid "Invalid value for status"
4672 msgstr "Ugyldig værdi for status"
4674 #: lib/RT/Attachment.pm:766
4675 msgid "Is not encrypted"
4676 msgstr "Er ikke krypteret"
4678 #: bin/rt-crontool:368
4679 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4680 msgstr "Det er yderst vigtigt, at ikke-privilegerede brugere ikke får adgang til at bruge dette værktøj."
4682 #: bin/rt-crontool:369
4683 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4684 msgstr "Det anbefales, at du opretter en ikke-privilegeret Unix-bruger med det korrekte gruppemedlemskab og RT-adgang for at benytte dette værktøj."
4686 #: bin/rt-crontool:329
4687 msgid "It takes several arguments:"
4688 msgstr "Flere parametre er nødvendige:"
4690 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4694 #: NOT FOUND IN SOURCE
4695 msgid "Items pending my approval"
4696 msgstr "Punkter, der afventer min godkendelse"
4698 #: lib/RT/Date.pm:91
4702 #: NOT FOUND IN SOURCE
4706 #: NOT FOUND IN SOURCE
4710 #: lib/RT/Group.pm:96
4711 msgid "Join or leave group"
4714 #: NOT FOUND IN SOURCE
4715 msgid "Join or leave this group"
4716 msgstr "Tilmeld dig eller forlad denne gruppe"
4718 #: lib/RT/Date.pm:97
4722 #: NOT FOUND IN SOURCE
4726 #: NOT FOUND IN SOURCE
4730 #: share/html/Elements/Tabs:547
4734 #: lib/RT/Date.pm:96
4738 #: NOT FOUND IN SOURCE
4742 #: NOT FOUND IN SOURCE
4746 #: lib/RT/Installer.pm:80
4747 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4748 msgstr "Behold 'localhost' hvis du ikke er sikker. Efterlad blank for at oprette forbindelse lokalt over en sokkel"
4750 #: NOT FOUND IN SOURCE
4754 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4756 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4759 #: NOT FOUND IN SOURCE
4763 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4767 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4771 #: share/html/Elements/Tabs:645
4775 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4776 msgid "Last Contact"
4777 msgstr "Sidste kontakt"
4779 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4780 msgid "Last Contacted"
4781 msgstr "Sidst kontaktet"
4783 #: NOT FOUND IN SOURCE
4784 msgid "Last Notified"
4785 msgstr "Sidst notificeret"
4787 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4788 msgid "Last Updated"
4789 msgstr "Sidst opdateret"
4791 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4792 msgid "Last Updated By"
4793 msgstr "Sidst Opdateret af"
4795 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4796 msgid "Last updated"
4797 msgstr "Senest opdateret"
4799 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4800 msgid "Last updated by"
4801 msgstr "Sidst opdateret af"
4803 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4805 msgstr "SidstOpdateret"
4807 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4808 msgid "LastUpdatedBy"
4809 msgstr "SidstOpdateretAf"
4811 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4812 msgid "LastUpdatedRelative"
4813 msgstr "SidstOpdateretSlægtning"
4815 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4816 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4817 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4818 msgstr "Undlad at udfylde dette felt for at sende til din nuværende email adresse (%1)"
4820 #: lib/RT/Installer.pm:90
4821 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4822 msgstr "Efterlad tom for at bruge standard værdien for din database"
4824 #: lib/RT/Installer.pm:103
4825 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4826 msgstr "Undlad at ændre dette felt hvis du vil bruge standard databaseadministrator brugernavn, for den databasetype du anvender"
4828 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4832 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4834 msgstr "Signaturforklaringer"
4836 #: lib/RT/Config.pm:343
4837 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4838 msgstr "Længde talt i bogstaver; Brug '0' for at få vist alle beskeder, uanset længden"
4840 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4841 msgid "Let this user access RT"
4842 msgstr "Lad denne bruger få adgang til RT"
4844 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4845 msgid "Let this user be granted rights"
4846 msgstr "Lad denne bruger få rettigheder"
4848 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4850 msgstr "Lad os komme igang!"
4852 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4856 #: NOT FOUND IN SOURCE
4857 msgid "Limiting owner to %1 %2"
4858 msgstr "Begrænser ejer til %1 %2"
4860 #: NOT FOUND IN SOURCE
4861 msgid "Limiting queue to %1 %2"
4862 msgstr "Begrænser kø til %1 %2"
4864 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4868 #: lib/RT/Record.pm:1318
4869 msgid "Link already exists"
4870 msgstr "Reference eksisterer allerede"
4872 #: lib/RT/Record.pm:1332
4873 msgid "Link could not be created"
4874 msgstr "Reference kunne ikke oprettes"
4876 #: NOT FOUND IN SOURCE
4877 msgid "Link created (%1)"
4878 msgstr "Reference oprettet (%1)"
4880 #: NOT FOUND IN SOURCE
4881 msgid "Link deleted (%1)"
4882 msgstr "Reference slettet (%1)"
4884 #: lib/RT/Record.pm:1411
4885 msgid "Link not found"
4886 msgstr "Reference ikke fundet"
4888 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4890 msgid "Link ticket #%1"
4891 msgstr "Referér sag #%1"
4893 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4894 msgid "Link values to"
4895 msgstr "Referér værdier til"
4897 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4901 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4903 msgstr "RefereretTilAf"
4905 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4907 msgstr "RefereretTil"
4909 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4910 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4913 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4914 msgid "Linking. Permission denied"
4915 msgstr "Reference - adgang nægtet."
4917 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4921 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4925 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4929 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4930 msgid "Load a saved search"
4931 msgstr "Indlæs en gemt søgning"
4933 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4934 msgid "Load saved search"
4935 msgstr "Indlæs gemt søgning"
4937 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4938 msgid "Load saved search:"
4939 msgstr "Indlæs gemt søgning:"
4941 #: lib/RT/System.pm:86
4942 msgid "LoadSavedSearch"
4943 msgstr "IndlæsGemtSøgning"
4945 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4946 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4947 msgid "Loaded %1 %2"
4948 msgstr "Indlæste %1 %2"
4950 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4951 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4952 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4953 msgstr "Indlæste den originale \"%1\" gemte søgning"
4955 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4956 msgid "Loaded perl modules"
4957 msgstr "Indlæste Perl-moduler"
4959 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4960 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4961 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4962 msgstr "Indlæste gemte søgning \"%1\""
4964 #: NOT FOUND IN SOURCE
4965 msgid "Loaded search %1"
4966 msgstr "Søgning %1 indlæst"
4968 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4970 msgstr "Indlæser..."
4972 #: lib/RT/Config.pm:431
4976 #: lib/RT/Date.pm:122
4977 msgid "LocalizedDateTime"
4980 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4984 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4988 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4990 msgid "Logged in as %1"
4991 msgstr "Logget ind som %1"
4993 #: NOT FOUND IN SOURCE
4994 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4995 msgstr "Logget på som <span class=\"current-user\">%1</span>"
4997 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
5001 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
5005 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
5010 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
5014 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
5015 msgid "Lookup type mismatch"
5016 msgstr "Opslagstype mismatch"
5018 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
5023 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
5027 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
5028 msgid "Main type of links"
5029 msgstr "Primær type af links"
5031 #: share/html/Search/Bulk.html:81
5035 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5039 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5040 msgid "Make date Due"
5041 msgstr "Sæt forfaldsdato"
5043 #: share/html/Search/Bulk.html:117
5044 msgid "Make date Resolved"
5045 msgstr "Sæt løsningsdato"
5047 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5048 msgid "Make date Started"
5049 msgstr "Sæt startdato"
5051 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5052 msgid "Make date Starts"
5053 msgstr "Sæt datostart"
5055 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5056 msgid "Make date Told"
5057 msgstr "Sæt dato meddelt"
5059 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5060 msgid "Make priority"
5061 msgstr "Sæt prioritet"
5063 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5067 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5068 msgid "Make subject"
5071 #: NOT FOUND IN SOURCE
5072 msgid "Make this group visible to user"
5073 msgstr "Gør denne gruppe synlig for bruger"
5075 #: share/html/Elements/Tabs:92
5076 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5077 msgstr "Administrer ekstrafelter og ekstrafeltværdier"
5079 #: share/html/Elements/Tabs:75
5080 msgid "Manage groups and group membership"
5081 msgstr "Administrer grupper og gruppemedlemskab"
5083 #: share/html/Elements/Tabs:101
5084 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5085 msgstr "Administrer egenskaber og konfiguration som gælder for alle køer"
5087 #: share/html/Elements/Tabs:83
5088 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5089 msgstr "Administrer køer og kø-specifikke egenskaber"
5091 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5092 msgid "Manage saved graphs"
5093 msgstr "Håndter gemte grafer"
5095 #: share/html/Elements/Tabs:67
5096 msgid "Manage users and passwords"
5097 msgstr "Administrer brugere og adgangskoder"
5099 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
5100 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
5101 msgstr "Kortlægning mellem køer for livcyklusser er ikke komplet. Kontakt din systemadminstrator."
5103 #: lib/RT/Date.pm:93
5107 #: NOT FOUND IN SOURCE
5111 #: NOT FOUND IN SOURCE
5115 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
5116 msgid "Marked all messages as seen"
5117 msgstr "Markerede alle beskeder som set"
5119 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
5120 msgid "Mason template search order"
5123 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
5127 #: lib/RT/Config.pm:341
5128 msgid "Maximum inline message length"
5129 msgstr "Maksimal længde for integreret besked"
5131 #: lib/RT/Date.pm:95
5135 #: NOT FOUND IN SOURCE
5139 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5143 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
5147 #: lib/RT/Transaction.pm:803
5149 msgid "Member %1 added"
5150 msgstr "Medlem %1 tilføjet"
5152 #: lib/RT/Transaction.pm:843
5154 msgid "Member %1 deleted"
5155 msgstr "Medlem %1 slettet"
5157 #: lib/RT/Group.pm:945
5158 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5159 msgid "Member added: %1"
5160 msgstr "Medlem tilføjet: %1"
5162 #: lib/RT/Group.pm:1091
5163 msgid "Member deleted"
5164 msgstr "Medlem slettet"
5166 #: lib/RT/Group.pm:1095
5167 msgid "Member not deleted"
5168 msgstr "Medlem ikke slettet"
5170 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
5174 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5178 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5182 #: lib/RT/Transaction.pm:800
5184 msgid "Membership in %1 added"
5185 msgstr "Medlemskab af %1 tilføjet"
5187 #: lib/RT/Transaction.pm:840
5189 msgid "Membership in %1 deleted"
5190 msgstr "Medlemskab af %1 slettet"
5192 #: share/html/Elements/Tabs:304
5194 msgstr "Medlemskaber"
5196 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
5198 msgid "Memberships of the user %1"
5199 msgstr "Medlemskaber for brugeren %1"
5201 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
5202 msgid "Merge Successful"
5203 msgstr "Sammenføjning udført med succes"
5205 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
5206 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5207 msgstr "Sammenføjning lykkedes ikke. Kunne ikke sætte EffektivID."
5209 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
5210 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5211 msgstr "Sammenføjning lykkedes ikke. Kunne ikke sætte status."
5213 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
5217 #: lib/RT/Transaction.pm:806
5219 msgid "Merged into %1"
5220 msgstr "Føjet ind i %1"
5222 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
5226 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
5227 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5230 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
5231 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5232 msgstr "Beskedens brødtekst er ikke vist fordi afsenderen ikke ønskede at integrere den."
5234 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
5235 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5236 msgstr "Beskedens indhold blev ikke vist fordi den ikke er klar tekst."
5238 #: NOT FOUND IN SOURCE
5239 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
5240 msgstr "Meddelelsens indhold er ikke vist, fordi meddelelsen er for stor, eller fordi den ikke er i almindelig tekst."
5242 #: NOT FOUND IN SOURCE
5243 msgid "Message body not shown because it is too large."
5244 msgstr "Beskedens indhold blev ikke vist fordi den er for stor."
5246 #: lib/RT/Config.pm:260
5247 msgid "Message box height"
5248 msgstr "Besked feltets højde"
5250 #: lib/RT/Config.pm:251
5251 msgid "Message box width"
5252 msgstr "Besked feltets bredde"
5254 #: lib/RT/Config.pm:269
5255 msgid "Message box wrapping"
5258 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
5259 msgid "Message could not be recorded"
5260 msgstr "Besked kunne ikke gemmes"
5262 #: sbin/rt-email-digest:291
5263 msgid "Message for user"
5264 msgstr "Besked til bruger"
5266 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
5267 msgid "Message recorded"
5268 msgstr "Besked gemt"
5270 #: NOT FOUND IN SOURCE
5271 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5272 msgstr "Beskeder angående denne sag vil ikke blive sendt til..."
5274 #: lib/RT/Installer.pm:148
5275 msgid "Minimum password length"
5276 msgstr "Minimum password længde"
5278 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5282 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
5283 msgid "Miscellaneous"
5284 msgstr "Forskelligt"
5286 #: NOT FOUND IN SOURCE
5287 msgid "Mismatched parentheses"
5288 msgstr "Ikke-matchende parenteser"
5290 #: lib/RT/Record.pm:961
5291 msgid "Missing a primary key?: %1"
5292 msgstr "Mangler en primærnøgle?: %1"
5294 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
5298 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5299 msgid "Mobile Phone"
5300 msgstr "Mobiltelefon"
5302 #: NOT FOUND IN SOURCE
5304 msgstr "Mobiltelefon"
5306 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5310 #: lib/RT/Class.pm:97
5311 msgid "Modify Access Control List"
5312 msgstr "Rediger adgangskontrolliste"
5314 #: NOT FOUND IN SOURCE
5315 msgid "Modify Custom Field %1"
5316 msgstr "Rediger ekstrafelt %1"
5318 #: NOT FOUND IN SOURCE
5319 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5320 msgstr "Rediger ekstrafelter, der gælder for %1 for alle %2"
5322 #: NOT FOUND IN SOURCE
5323 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5324 msgstr "Rediger ekstrafelter, der gælder for alle %1"
5326 #: NOT FOUND IN SOURCE
5327 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5328 msgstr "Rediger ekstrafelter, der gælder for alle køer"
5330 #: NOT FOUND IN SOURCE
5331 msgid "Modify Group Rights"
5332 msgstr "Rediger grupperettigheder"
5334 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5335 msgid "Modify Members"
5336 msgstr "Rediger medlemmer"
5338 #: NOT FOUND IN SOURCE
5339 msgid "Modify Rights"
5340 msgstr "Rediger rettigheder"
5342 #: lib/RT/Queue.pm:100
5343 msgid "Modify Scrip templates"
5346 #: NOT FOUND IN SOURCE
5347 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5348 msgstr "Rediger scrip-skabeloner for denne kø"
5350 #: lib/RT/Queue.pm:103
5351 msgid "Modify Scrips"
5354 #: NOT FOUND IN SOURCE
5355 msgid "Modify Scrips for this queue"
5356 msgstr "Rediger scrips for denne kø"
5358 #: NOT FOUND IN SOURCE
5359 msgid "Modify Template %1"
5360 msgstr "Rediger skabelon %1"
5362 #: NOT FOUND IN SOURCE
5363 msgid "Modify User Rights"
5364 msgstr "Rediger brugerrettigheder"
5366 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5367 #. ($QueueObj->Name())
5368 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5369 msgstr "Rediger et ekstrafelt for kø %1"
5371 #: NOT FOUND IN SOURCE
5372 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
5373 msgstr "Rediger et ekstrafelt, der gælder for alle køer"
5375 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5376 #. ($QueueObj->Name)
5377 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5378 msgstr "Rediger et scrip for kø %1"
5380 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5381 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5382 msgstr "Rediger et scrip, der gælder for alle køer"
5384 #: share/html/Elements/Tabs:161
5385 msgid "Modify and Create Classes"
5388 #: share/html/Elements/Tabs:166
5389 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5392 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
5393 #. ($ArticleObj->Id)
5394 msgid "Modify article #%1"
5395 msgstr "Tilpas artikel #%1"
5397 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5400 msgid "Modify associated objects for %1"
5401 msgstr "Rediger tilhørende objekter til %1"
5403 #: lib/RT/Queue.pm:98
5404 msgid "Modify custom field values"
5405 msgstr "Modificer det brugerdefinerede felts værdier"
5407 #: NOT FOUND IN SOURCE
5408 msgid "Modify dashboards for this group"
5409 msgstr "Modificer denne gruppes instrument paneler"
5411 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5413 msgid "Modify dates for #%1"
5414 msgstr "Rediger datoer for #%1"
5416 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5418 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5419 msgstr "Rediger datoer for sag # %1"
5421 #: share/html/Elements/Tabs:201
5422 msgid "Modify global article topics"
5425 #: share/html/Elements/Tabs:123
5426 msgid "Modify global custom fields"
5427 msgstr "Rediger globale ekstrafelter"
5429 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
5430 msgid "Modify global group rights"
5431 msgstr "Rediger globale grupperettigheder"
5433 #: NOT FOUND IN SOURCE
5434 msgid "Modify global group rights."
5435 msgstr "Rediger globale grupperettigheder."
5437 #: NOT FOUND IN SOURCE
5438 msgid "Modify global scrips"
5439 msgstr "Rediger globale scrips"
5441 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5442 msgid "Modify global topics"
5445 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
5446 msgid "Modify global user rights"
5447 msgstr "Rediger globale brugerrettigheder"
5449 #: NOT FOUND IN SOURCE
5450 msgid "Modify global user rights."
5451 msgstr "Rediger globale brugerrettigheder."
5453 #: lib/RT/Group.pm:102
5454 msgid "Modify group dashboards"
5455 msgstr "Modificer gruppe-instrumentpaneler"
5457 #: lib/RT/Group.pm:95
5458 msgid "Modify group membership roster"
5461 #: lib/RT/Group.pm:94
5462 msgid "Modify group metadata or delete group"
5463 msgstr "Rediger gruppemetadata eller slet gruppe"
5465 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5466 #. ($ClassObj->Name)
5467 msgid "Modify group rights for Class %1"
5470 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5471 #. ($CustomFieldObj->Name)
5472 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5473 msgstr "Rediger grupperettigheder for ekstrafelter %1"
5475 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5476 #. ($GroupObj->Name)
5477 msgid "Modify group rights for group %1"
5478 msgstr "Rediger grupperettigheder for gruppe %1"
5480 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5481 #. ($QueueObj->Name)
5482 msgid "Modify group rights for queue %1"
5483 msgstr "Rediger grupperettigheder for kø %1"
5485 #: NOT FOUND IN SOURCE
5486 msgid "Modify membership roster for this group"
5487 msgstr "Rediger medlemskabsliste for denne gruppe"
5489 #: lib/RT/Class.pm:94
5490 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5493 #: lib/RT/System.pm:82
5494 msgid "Modify one's own RT account"
5495 msgstr "Rediger din egen RT-konto"
5497 #: lib/RT/Class.pm:92
5498 msgid "Modify or delete articles in this class"
5501 #: NOT FOUND IN SOURCE
5502 msgid "Modify people related to queue %1"
5503 msgstr "Rediger personer, der tilhører kø %1"
5505 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5508 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5509 msgstr "Rediger personer, der tilhører sag #%1"
5511 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5512 msgid "Modify personal dashboards"
5513 msgstr "Modificer personlige instrumentpaneler"
5515 #: lib/RT/Queue.pm:96
5516 msgid "Modify queue watchers"
5519 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5520 #. ($QueueObj->Name)
5521 msgid "Modify scrips for queue %1"
5522 msgstr "Rediger scrips for kø %1"
5524 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
5525 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5526 msgstr "Rediger scrips, der gælder for alle køer"
5528 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5529 msgid "Modify system dashboards"
5530 msgstr "Modificer instrumentpaneler for system"
5532 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5533 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5534 msgid "Modify template %1"
5535 msgstr "Rediger skabelon %1"
5537 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5538 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5539 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5542 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5543 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5544 msgstr "Rediger skabeloner, der gælder for alle køer"
5546 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5547 #. ($ClassObj->Name)
5548 msgid "Modify the Class %1"
5551 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5552 #. ($Dashboard->Name)
5553 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5554 msgstr "Modificer indholdet af instrumentpanel %1"
5556 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5557 #. ($Dashboard->Name)
5558 msgid "Modify the dashboard %1"
5559 msgstr "Modificer instrumentpanelet %1"
5561 #: share/html/Elements/Tabs:196
5562 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5563 msgstr "Tilpas standardvisningen af \"RT set fra oven\""
5565 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5567 msgid "Modify the group %1"
5568 msgstr "Rediger gruppen %1"
5570 #: NOT FOUND IN SOURCE
5571 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5572 msgstr "Modificer søgninger i instrument panel %1"
5574 #: NOT FOUND IN SOURCE
5575 msgid "Modify the queue watchers"
5576 msgstr "Rediger observatører for køen"
5578 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5579 #. ($Dashboard->Name)
5580 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5581 msgstr "Modificer abonnement på instrumentpanel %1"
5583 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
5585 msgid "Modify the user %1"
5586 msgstr "Rediger brugeren %1"
5588 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5589 msgid "Modify this search..."
5592 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5594 msgid "Modify ticket # %1"
5595 msgstr "Rediger sag # %1"
5597 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5599 msgid "Modify ticket #%1"
5600 msgstr "Rediger sag #%1"
5602 #: lib/RT/Queue.pm:116
5603 msgid "Modify tickets"
5604 msgstr "Rediger sager"
5606 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5607 #. ($ClassObj->Name)
5608 msgid "Modify topic for %1"
5611 #: lib/RT/Class.pm:95
5612 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5615 #: lib/RT/Class.pm:93
5616 msgid "Modify topics for articles in this class"
5619 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5620 #. ($ClassObj->Name)
5621 msgid "Modify user rights for class %1"
5624 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5625 #. ($CustomFieldObj->Name)
5626 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5627 msgstr "Rediger brugerrettigheder for ekstrafelter %1"
5629 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5630 #. ($GroupObj->Name)
5631 msgid "Modify user rights for group %1"
5632 msgstr "Rediger brugerrettigheder for gruppe %1"
5634 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5635 #. ($QueueObj->Name)
5636 msgid "Modify user rights for queue %1"
5637 msgstr "Rediger brugerrettigheder for kø %1"
5639 #: NOT FOUND IN SOURCE
5640 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
5641 msgstr "Rediger observatører for kø '%1'"
5643 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5645 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5648 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5652 #: lib/RT/Class.pm:92
5653 msgid "ModifyArticle"
5656 #: lib/RT/Class.pm:93
5657 msgid "ModifyArticleTopics"
5660 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5661 msgid "ModifyCustomField"
5662 msgstr "RedigerEkstrafelt"
5664 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5665 msgid "ModifyDashboard"
5666 msgstr "ModificerInstrumentPanel"
5668 #: lib/RT/Group.pm:102
5669 msgid "ModifyGroupDashboard"
5670 msgstr "ModificerGruppeInstrmentPanel"
5672 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5673 msgid "ModifyOwnDashboard"
5674 msgstr "ModificerEgetInstrumentPanel"
5676 #: lib/RT/Group.pm:96
5677 msgid "ModifyOwnMembership"
5678 msgstr "RedigeretEgetMedlemskab"
5680 #: lib/RT/Queue.pm:96
5681 msgid "ModifyQueueWatchers"
5682 msgstr "RedigerKøObservatører"
5684 #: lib/RT/Queue.pm:103
5685 msgid "ModifyScrips"
5686 msgstr "RedigerScrips"
5688 #: lib/RT/System.pm:82
5690 msgstr "RedigerSelv"
5692 #: lib/RT/Queue.pm:100
5693 msgid "ModifyTemplate"
5694 msgstr "RedigerSkabelon"
5696 #: lib/RT/Queue.pm:116
5697 msgid "ModifyTicket"
5700 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5704 #: lib/RT/Date.pm:107
5708 #: NOT FOUND IN SOURCE
5712 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5716 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5717 msgid "Monday through Friday"
5718 msgstr "Mandag til fredag"
5720 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
5724 #: NOT FOUND IN SOURCE
5728 #: NOT FOUND IN SOURCE
5729 msgid "More about %1"
5732 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5733 msgid "More about the requestors"
5736 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5740 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5744 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5748 #: lib/RT/User.pm:166
5749 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5750 msgstr "Egenskab 'Navn' skal angives"
5752 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
5753 #. ($friendly_status)
5754 msgid "My %1 tickets"
5755 msgstr "Mine %1 sager"
5757 #: share/html/Elements/Tabs:444
5758 msgid "My Approvals"
5759 msgstr "Mine godkendelser"
5761 #: share/html/Elements/Tabs:422
5765 #: share/html/Elements/Tabs:429
5766 msgid "My Reminders"
5769 #: share/html/Approvals/index.html:48
5770 msgid "My approvals"
5771 msgstr "Mine godkendelser"
5773 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5774 msgid "My dashboards"
5775 msgstr "Mine instrumentpaneler"
5777 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5778 msgid "My reminders"
5781 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5782 msgid "My saved searches"
5783 msgstr "Mine gemte søgninger"
5785 #: lib/RT/Installer.pm:68
5789 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5793 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5797 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5801 #: lib/RT/Config.pm:177
5802 msgid "Name and email address"
5805 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
5807 msgstr "Navn i brug"
5809 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5813 #: NOT FOUND IN SOURCE
5814 msgid "Need approval from system administrator"
5815 msgstr "Kræver godkendelse af systemadministrator"
5817 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
5821 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5825 #: share/html/Elements/Tabs:790
5829 #: share/html/Elements/Tabs:407
5830 msgid "New Dashboard"
5831 msgstr "Nyt Instrumentpanel"
5833 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5835 msgstr "Nye referencer"
5837 #: NOT FOUND IN SOURCE
5838 msgid "New Password"
5839 msgstr "Ny adgangskode"
5841 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5842 msgid "New Pending Approval"
5843 msgstr "Ny afventende godkendelse"
5845 #: NOT FOUND IN SOURCE
5849 #: share/html/Elements/Tabs:412
5853 #: NOT FOUND IN SOURCE
5854 msgid "New and open tickets for %1"
5855 msgstr "Nye og åbne sager tilhørende %1"
5857 #: NOT FOUND IN SOURCE
5858 msgid "New custom field"
5859 msgstr "Nyt ekstrafelt"
5861 #: NOT FOUND IN SOURCE
5862 msgid "New dashboard"
5863 msgstr "Nyt instrument panel"
5865 #: NOT FOUND IN SOURCE
5869 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5870 msgid "New messages"
5871 msgstr "Nye beskeder"
5873 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5874 msgid "New password"
5875 msgstr "Ny adgangskode"
5877 #: lib/RT/User.pm:746
5878 msgid "New password notification sent"
5879 msgstr "Ny meddelelse om adgangskode sendt"
5881 #: NOT FOUND IN SOURCE
5885 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5886 msgid "New reminder:"
5887 msgstr "Ny påmindelse:"
5889 #: NOT FOUND IN SOURCE
5893 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5895 msgstr "Nye rettigheder"
5897 #: NOT FOUND IN SOURCE
5901 #: NOT FOUND IN SOURCE
5905 #: NOT FOUND IN SOURCE
5906 msgid "New template"
5907 msgstr "Ny skabelon"
5909 #: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
5913 #: lib/RT/Ticket.pm:2637
5914 msgid "New ticket doesn't exist"
5915 msgstr "Ny sag eksisterer ikke"
5917 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5918 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5919 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5922 #: NOT FOUND IN SOURCE
5926 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5927 msgid "New user called"
5928 msgstr "Ny bruger ved navn"
5930 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5931 msgid "New watchers"
5932 msgstr "Nye observatører"
5934 #: NOT FOUND IN SOURCE
5935 msgid "New window setting"
5936 msgstr "Ny indstilling for vindue"
5938 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5942 #: NOT FOUND IN SOURCE
5946 #: NOT FOUND IN SOURCE
5950 #: NOT FOUND IN SOURCE
5954 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5958 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5962 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5963 #. ($self->ObjectName)
5964 msgid "No %1 loaded"
5965 msgstr "Ingen %1 indlæst"
5967 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5968 #. ($Articles_Content)
5969 msgid "No Articles match %1"
5972 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5973 msgid "No Class defined"
5974 msgstr "Ingen klasse defineret"
5976 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5977 msgid "No Classes matching search criteria found."
5980 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5981 msgid "No CustomField"
5982 msgstr "Intet ekstrafelt"
5984 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5985 msgid "No CustomField defined"
5986 msgstr "Intet ekstrafelt defineret"
5988 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5989 msgid "No Group defined"
5990 msgstr "Ingen gruppe defineret"
5992 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5994 msgstr "Ingen søgning"
5996 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5997 msgid "No Queue defined"
5998 msgstr "Ingen kø defineret"
6000 #: bin/rt-crontool:123
6001 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
6004 #: NOT FOUND IN SOURCE
6005 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
6006 msgstr "Ingen RT-bruger fundet. Kontakt venligst din RT-administrator.\\n"
6008 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
6012 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
6014 msgstr "Ingen skabelon"
6016 #: NOT FOUND IN SOURCE
6017 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
6018 msgstr "Ingen sag angivet. Afbryder sag. "
6020 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
6022 msgstr "Ingen handling"
6024 #: lib/RT/Record.pm:956
6025 msgid "No column specified"
6026 msgstr "Ingen kolonne angivet"
6028 #: NOT FOUND IN SOURCE
6029 msgid "No command found\\n"
6030 msgstr "Ingen kommando fundet\\n"
6032 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
6033 msgid "No comment entered about this user"
6034 msgstr "Ingen kommentar indtastet for denne bruger"
6036 #: NOT FOUND IN SOURCE
6037 msgid "No correspondence attached"
6038 msgstr "Ingen korrespondance vedhæftet"
6040 #: NOT FOUND IN SOURCE
6041 msgid "No dashboards."
6042 msgstr "Ingen instrument paneler."
6044 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
6046 msgid "No description for %1"
6047 msgstr "Ingen beskrivelse af %1"
6049 #: share/html/SelfService/Error.html:69
6053 #: lib/RT/Users.pm:182
6054 msgid "No group specified"
6055 msgstr "Ingen gruppe angivet"
6057 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
6058 msgid "No groups matching search criteria found."
6059 msgstr "Ingen grupper fundet, der opfylder søgekriterier"
6061 #: lib/RT/Attachment.pm:725
6062 msgid "No key suitable for encryption"
6063 msgstr "Ingen nøgle egnet til kryptering"
6065 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
6066 msgid "No keys for this address"
6067 msgstr "Ingen nøgler til denne adresse"
6069 #: lib/RT/Ticket.pm:2197
6070 msgid "No message attached"
6071 msgstr "Ingen meddelelse vedhæftet"
6073 #: lib/RT/CustomField.pm:464
6074 msgid "No name provided"
6077 #: lib/RT/Attachment.pm:705
6078 msgid "No need to encrypt"
6079 msgstr "Ingen grund til kryptering"
6081 #: lib/RT/User.pm:815
6082 msgid "No password set"
6083 msgstr "Ingen adgangskode sat"
6085 #: lib/RT/Queue.pm:404
6086 msgid "No permission to create queues"
6087 msgstr "Ingen adgang til at oprette køer"
6089 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
6090 #. ($QueueObj->Name)
6091 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6092 msgstr "Ingen adgang til at oprette sager i denne kø '%1'"
6094 #: NOT FOUND IN SOURCE
6095 msgid "No permission to create users"
6096 msgstr "Ingen adgang til at oprette brugere"
6098 #: share/html/SelfService/Display.html:202
6099 msgid "No permission to display that ticket"
6100 msgstr "Ingen adgang til at vise denne sag"
6102 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
6103 msgid "No permission to modify article"
6106 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
6107 msgid "No permission to save system-wide searches"
6108 msgstr "Ingen tilladelse til at gemme søgninger for hele systemet"
6110 #: lib/RT/User.pm:1311
6111 msgid "No permission to set preferences"
6112 msgstr "Ingen tilladelse til at ændre indstillinger"
6114 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
6115 msgid "No permission to view Article"
6118 #: share/html/SelfService/Update.html:101
6119 msgid "No permission to view update ticket"
6120 msgstr "Ingen adgang til at se opdater sag"
6122 #: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
6123 msgid "No principal specified"
6124 msgstr "Ingen principal angivet"
6126 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
6127 msgid "No principals selected."
6128 msgstr "Ingen principaler valgt."
6130 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
6131 msgid "No private key"
6132 msgstr "Ingen privat nøgle"
6134 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6135 msgid "No queues matching search criteria found."
6136 msgstr "Ingen køer fundet, der opfylder søgekriterier."
6138 #: lib/RT/ACE.pm:217
6139 msgid "No right specified"
6140 msgstr "Ingen rettigheder specificeret"
6142 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
6143 msgid "No rights found"
6144 msgstr "Ingen rettigheder fundet"
6146 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
6147 msgid "No rights granted."
6148 msgstr "Ingen rettigheder tildelt."
6150 #: NOT FOUND IN SOURCE
6151 msgid "No search loaded"
6152 msgstr "Ingen søgning indlæst"
6154 #: share/html/Search/Bulk.html:282
6155 msgid "No search to operate on."
6156 msgstr "Ingen søgning at arbejde med."
6158 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
6162 #: lib/RT/User.pm:1589
6163 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
6164 msgstr "Angivne nøgle findes ikke eller er ikke egnet til signering"
6166 #: NOT FOUND IN SOURCE
6167 msgid "No ticket id specified"
6168 msgstr "Intet sagsnummer angivet"
6170 #: share/html/Search/Chart:140
6171 msgid "No tickets found."
6172 msgstr "Ingen sager fundet."
6174 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
6175 msgid "No transaction type specified"
6176 msgstr "Ingen transaktionstype angivet"
6178 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
6179 msgid "No usable keys."
6180 msgstr "Ingen brugbare nøgler."
6182 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
6183 msgid "No users matching search criteria found."
6184 msgstr "Ingen brugere fundet, der opfylder søgekriterier"
6186 #: NOT FOUND IN SOURCE
6187 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6188 msgstr "Ingen gyldig RT-bruger fundet. RT CVS-administrator frakoblet. Kontakt venligst din RT-administrator.\\n"
6190 #: lib/RT/Record.pm:953
6191 msgid "No value sent to _Set!"
6194 #: NOT FOUND IN SOURCE
6195 msgid "No value sent to _Set!\\n"
6196 msgstr "Ingen værdi sendt til _Set!\\n"
6198 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
6202 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
6206 #: lib/RT/Record.pm:958
6207 msgid "Nonexistant field?"
6208 msgstr "Ikke-eksisterende felt?"
6210 #: NOT FOUND IN SOURCE
6214 #: lib/RT/CustomField.pm:498
6216 msgstr "Ikke fundet"
6218 #: NOT FOUND IN SOURCE
6219 msgid "Not logged in"
6220 msgstr "Ikke logget ind"
6222 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6223 msgid "Not logged in."
6224 msgstr "Ikke logget ind."
6226 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
6230 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6231 msgid "Not using a mobile browser?"
6234 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
6235 msgid "Not yet implemented."
6236 msgstr "Endnu ikke implementeret."
6238 #: NOT FOUND IN SOURCE
6239 msgid "Not yet implemented...."
6240 msgstr "Endnu ikke implementeret..."
6242 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6246 #: lib/RT/User.pm:748
6247 msgid "Notification could not be sent"
6248 msgstr "Besked kunne ikke sendes"
6250 #: etc/initialdata:57
6251 msgid "Notify AdminCcs"
6252 msgstr "Giv besked til AdminCc'ere"
6254 #: etc/initialdata:53
6255 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6256 msgstr "Giv besked til AdminCc'ere som kommentar"
6258 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
6260 msgstr "Giv besked til Cc'ere"
6262 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
6263 msgid "Notify Ccs as Comment"
6264 msgstr "Giv besked til Cc'ere som kommentarer"
6266 #: etc/initialdata:84
6267 msgid "Notify Other Recipients"
6268 msgstr "Giv besked til andre modtagere"
6270 #: etc/initialdata:80
6271 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6272 msgstr "Giv besked til andre modtagere som kommentar"
6274 #: etc/initialdata:41
6275 msgid "Notify Owner"
6276 msgstr "Giv besked til ejer"
6278 #: etc/initialdata:37
6279 msgid "Notify Owner as Comment"
6280 msgstr "Giv besked til ejer som kommentar"
6282 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6283 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6284 msgstr "Giv besked til ejer om deres afviste sag"
6286 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6287 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6288 msgstr "Notificer ejer om at deres sag er godkendt og er klar til at blive arbjedet videre på"
6290 #: NOT FOUND IN SOURCE
6291 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6292 msgstr "Giv besked til ejere om, at deres sag er blevet godkendt af alle godkendere"
6294 #: NOT FOUND IN SOURCE
6295 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6296 msgstr "Giv besked til ejere om, at deres sag er blevet godkendt af nogle godkendere"
6298 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6299 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6300 msgstr "Notificer ejer om at deres sag er blevet godkendt af nogle eller alle godkendere"
6302 #: etc/initialdata:76
6303 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6304 msgstr "Notificer ejere, rekvirenter Cc'er og AdminCc'er"
6306 #: etc/initialdata:72
6307 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6308 msgstr "Notificer ejere, rekvirenter, Cc'er og AdminCc'er"
6310 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6311 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6312 msgstr "Giv besked til ejere og AdminCc'ere om nye emner, som afventer deres godkendelse"
6314 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6315 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6316 msgstr "Notificer rekvirent om at deres sag er blevet godkendt af alle godkendere"
6318 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6319 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6320 msgstr "Notificer rekvirent om at deres sag er blevet godkendt af en godkender"
6322 #: etc/initialdata:33
6323 msgid "Notify Requestors"
6324 msgstr "Giv besked til rekvirenter"
6326 #: etc/initialdata:67
6327 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6328 msgstr "Giv besked til rekvirenter og Cc'ere"
6330 #: etc/initialdata:62
6331 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6332 msgstr "Giv besked til rekvirenter og Cc'ere som kommentar"
6334 #: NOT FOUND IN SOURCE
6335 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6336 msgstr "Giv besked til rekvirenter, Cc'ere og AdminCc'ere"
6338 #: NOT FOUND IN SOURCE
6339 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6340 msgstr "Giv besked til rekvirenter, Cc'ere og AdminCc'ere som kommentar"
6342 #: lib/RT/Config.pm:370
6343 msgid "Notify me of unread messages"
6344 msgstr "Gør mig opmærksom på ulæste beskedder"
6346 #: lib/RT/Date.pm:101
6350 #: NOT FOUND IN SOURCE
6354 #: NOT FOUND IN SOURCE
6358 #: lib/RT/Config.pm:311
6359 msgid "Number of search results"
6360 msgstr "Antal søgeresultater"
6362 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6366 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6370 #: lib/RT/Record.pm:335
6371 msgid "Object could not be created"
6372 msgstr "Objekt kunne ikke oprettes"
6374 #: lib/RT/Record.pm:126
6375 msgid "Object could not be deleted"
6376 msgstr "Objekt kunne ikke slettes"
6378 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6379 msgid "Object created"
6380 msgstr "Objekt oprettet"
6382 #: lib/RT/Record.pm:123
6383 msgid "Object deleted"
6384 msgstr "Objekt slettet"
6386 #: NOT FOUND IN SOURCE
6387 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6388 msgstr "Objekt af typen %1 kan ikke håndtere ekstrafelter"
6390 #: lib/RT/CustomField.pm:1342
6391 msgid "Object type mismatch"
6392 msgstr "Objekttype mismatch"
6394 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6395 msgid "Objects list is empty"
6396 msgstr "Element listen er tom"
6398 #: lib/RT/Date.pm:100
6402 #: NOT FOUND IN SOURCE
6406 #: NOT FOUND IN SOURCE
6410 #: share/html/Elements/Tabs:436
6414 #: NOT FOUND IN SOURCE
6415 msgid "Offline edits"
6416 msgstr "Off-line redigeringer"
6418 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6419 msgid "Offline upload"
6420 msgstr "Off-line dataoverførsel"
6422 #: lib/RT/Transaction.pm:384
6423 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6424 msgid "On %1, %2 wrote:"
6425 msgstr "På %1, skrev %2:"
6427 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6429 msgstr "Ved Lukning"
6431 #: etc/initialdata:143
6433 msgstr "Ved kommentar"
6435 #: etc/initialdata:115
6436 msgid "On Correspond"
6437 msgstr "Ved korrespondance"
6439 #: etc/initialdata:104
6441 msgstr "Ved oprettelse"
6443 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6447 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6448 msgid "On Forward Ticket"
6451 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6452 msgid "On Forward Transaction"
6455 #: etc/initialdata:164
6456 msgid "On Owner Change"
6457 msgstr "Ved ændring af ejer"
6459 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6460 msgid "On Priority Change"
6461 msgstr "Ved ændring af prioritet"
6463 #: etc/initialdata:172
6464 msgid "On Queue Change"
6465 msgstr "Ved ændring af kø"
6467 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6469 msgstr "Ved Afvisning"
6471 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6473 msgstr "Ved Genåbning"
6475 #: etc/initialdata:178
6477 msgstr "Ved løsning"
6479 #: etc/initialdata:149
6480 msgid "On Status Change"
6481 msgstr "Ved statusændring"
6483 #: etc/initialdata:109
6484 msgid "On Transaction"
6485 msgstr "Ved transaktion"
6487 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
6488 msgid "One-time Bcc"
6489 msgstr "Engangs Bcc"
6491 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
6495 #: lib/RT/Config.pm:281
6496 msgid "Only for entry, not display"
6499 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6500 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6501 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6502 msgstr "Vis kun godkendelser for sager oprettet efter %1"
6504 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6505 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6506 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6507 msgstr "Vis kun godkendelser for sager oprettet før %1"
6509 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6510 msgid "Only show custom fields for:"
6511 msgstr "Vis kun ekstrafelter for:"
6513 #: NOT FOUND IN SOURCE
6517 #: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
6521 #: etc/initialdata:95
6522 msgid "Open Tickets"
6525 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6529 #: NOT FOUND IN SOURCE
6533 #: NOT FOUND IN SOURCE
6534 msgid "Open requests"
6537 #: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
6538 msgid "Open tickets"
6541 #: NOT FOUND IN SOURCE
6542 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6543 msgstr "Åbn sager (fra liste) i et nyt vindue"
6545 #: NOT FOUND IN SOURCE
6546 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6547 msgstr "Åbn sager (fra liste) i et andet vindue"
6549 #: etc/initialdata:96
6550 msgid "Open tickets on correspondence"
6551 msgstr "Åbn sager ved korrespondance"
6553 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6557 #: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6559 msgstr "Valgmuligheder"
6561 #: lib/RT/Installer.pm:71
6565 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6567 msgstr "Sorteret efter"
6569 #: NOT FOUND IN SOURCE
6570 msgid "Ordering and sorting"
6573 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
6574 msgid "Organization"
6575 msgstr "Organisation"
6577 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6578 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6579 msgid "Originating ticket: #%1"
6580 msgstr "Oprindelig sag: #%1"
6582 #: lib/RT/Transaction.pm:691
6583 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6584 msgstr "Udgående e-mail omkring en kommentar er gemt"
6586 #: lib/RT/Transaction.pm:695
6587 msgid "Outgoing email recorded"
6588 msgstr "Udgående e-mail gemt"
6590 #: lib/RT/Config.pm:495
6591 msgid "Outgoing mail"
6594 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6595 msgid "Over time, priority moves toward"
6596 msgstr "Tid overskredet, prioritet går mod"
6598 #: share/html/Elements/Tabs:417
6602 #: lib/RT/Queue.pm:115
6606 #: lib/RT/Queue.pm:115
6610 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
6614 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6615 #. ($DeferOwner->Name)
6616 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6617 msgstr "Ejer '%1' har ikke rettigheder til at eje denne sag."
6619 #: lib/RT/Ticket.pm:2999
6620 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6621 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6622 msgstr "Ejer ændret fra %1 til %2"
6624 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6625 msgid "Owner could not be set."
6626 msgstr "Ejer kunne ikke defineres."
6628 #: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
6629 #. ($Old->Name , $New->Name)
6630 #. ($Old->Name, $New->Name)
6631 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6632 msgstr "Ejer tvungent ændret fra %1 til %2"
6634 #: NOT FOUND IN SOURCE
6638 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6642 #: NOT FOUND IN SOURCE
6646 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
6650 #: NOT FOUND IN SOURCE
6651 msgid "Page %1 of %2"
6652 msgstr "Side %1 af %2"
6654 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
6656 msgstr "Side 1 af 1"
6658 #: share/html/dhandler:48
6659 msgid "Page not found"
6660 msgstr "Side ikke fundet"
6662 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6664 msgstr "Personsøger"
6666 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6670 #: NOT FOUND IN SOURCE
6672 msgstr "Personsøgertelefon"
6674 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
6678 #: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
6680 msgstr "Adgangskode"
6682 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6683 msgid "Password Reminder"
6684 msgstr "Adgangskodepåmindelse"
6686 #: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
6687 msgid "Password changed"
6688 msgstr "Adgangskode ændret"
6690 #: lib/RT/User.pm:792
6691 msgid "Password has not been set."
6694 #: lib/RT/User.pm:284
6695 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6696 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6697 msgstr "Adgangskode skal være på mindst %1 karakterer"
6699 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6700 msgid "Password not printed"
6703 #: lib/RT/User.pm:825
6704 msgid "Password set"
6705 msgstr "Adgangskode sat"
6707 #: NOT FOUND IN SOURCE
6708 msgid "Password too short"
6709 msgstr "Adgangskode for kort"
6711 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
6713 msgid "Password: %1"
6714 msgstr "Adgangskode: %1"
6716 #: lib/RT/User.pm:811
6717 msgid "Password: Permission Denied"
6718 msgstr "Adgangskode: Adgang afvist"
6720 #: etc/initialdata:463
6721 msgid "PasswordChange"
6722 msgstr "KodeordsÆndring"
6724 #: lib/RT/User.pm:788
6725 msgid "Passwords do not match."
6726 msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens."
6728 #: NOT FOUND IN SOURCE
6729 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6730 msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens. Din adgangskode er ikke blevet ændret."
6732 #: lib/RT/Installer.pm:186
6733 msgid "Path to sendmail"
6734 msgstr "Sti til sendmail"
6736 #: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
6740 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6741 #. ($QueueObj->Name)
6742 msgid "People related to queue %1"
6745 #: etc/initialdata:89
6746 msgid "Perform a user-defined action"
6747 msgstr "Udfør en brugerdefineret handling"
6749 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6753 #: NOT FOUND IN SOURCE
6754 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6755 msgstr "Perl Include stier (@INC)"
6757 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6758 msgid "Perl configuration"
6759 msgstr "Perl-konfiguration"
6761 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6762 msgid "Perl library search order"
6765 #: share/html/Elements/Tabs:230
6766 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6769 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6770 msgid "Permission Denied"
6771 msgstr "Adgang afvist"
6773 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6774 msgid "Permission denied"
6775 msgstr "Adgang afvist"
6777 #: NOT FOUND IN SOURCE
6778 msgid "Permissions denied"
6779 msgstr "Tilladelser ikke givet"
6781 #: NOT FOUND IN SOURCE
6782 msgid "Personal Dashboards"
6783 msgstr "Personlige instrument paneler"
6785 #: NOT FOUND IN SOURCE
6786 msgid "Personal Groups"
6787 msgstr "Personlige grupper"
6789 #: NOT FOUND IN SOURCE
6790 msgid "Personal groups"
6791 msgstr "Personlige grupper"
6793 #: NOT FOUND IN SOURCE
6794 msgid "Personal groups:"
6795 msgstr "Personlige grupper:"
6797 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6798 msgid "Phone numbers"
6799 msgstr "Telefonnumre"
6801 #: NOT FOUND IN SOURCE
6803 msgstr "Placeholder"
6805 #: share/html/dhandler:51
6806 msgid "Please check the URL and try again."
6807 msgstr "Tjek venligst URL igen."
6809 #: lib/RT/User.pm:783
6810 msgid "Please enter your current password correctly."
6813 #: lib/RT/User.pm:785
6814 msgid "Please enter your current password."
6817 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6818 msgid "Possible hidden searches"
6819 msgstr "Mulige skjulte søgninger"
6821 #: lib/RT/Installer.pm:69
6825 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6827 msgstr "Præferencer"
6829 #: NOT FOUND IN SOURCE
6830 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
6831 msgstr "Præferencer %1 for bruger %2 ."
6833 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6834 #. ($pane, $UserObj->Name)
6835 msgid "Preferences %1 for user %2."
6836 msgstr "Præferencer %1 for bruger %2."
6838 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6840 #. (loc('summary rows'))
6841 msgid "Preferences saved for %1."
6842 msgstr "Præferencer gemt for %1."
6844 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6846 msgid "Preferences saved for user %1."
6847 msgstr "Præferencer for bruger %1 gemt."
6849 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6850 msgid "Preferences saved."
6851 msgstr "Indstillinger gemt."
6853 #: share/html/Prefs/Other.html:87
6855 msgid "Preferred Key: %1"
6856 msgstr "Foretrukne nøgle: %1"
6858 #: share/html/Prefs/Other.html:71
6859 msgid "Preferred key"
6860 msgstr "Foretrukket nøgle"
6862 #: NOT FOUND IN SOURCE
6864 msgstr "Præferencer"
6866 #: lib/RT/Action.pm:171
6867 msgid "Prepare Stubbed"
6868 msgstr "Forbered tømning"
6870 #: share/html/Elements/Tabs:638
6874 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
6878 #: NOT FOUND IN SOURCE
6879 msgid "Previous Page"
6880 msgstr "Forrige side"
6882 #: NOT FOUND IN SOURCE
6883 msgid "Previous page"
6884 msgstr "Forrige side"
6886 #: NOT FOUND IN SOURCE
6890 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6891 #. ($args{'PrincipalId'})
6892 msgid "Principal %1 not found."
6893 msgstr "Principal %1 ikke fundet."
6895 #: sbin/rt-email-digest:96
6896 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6899 #: sbin/rt-email-digest:98
6900 msgid "Print this message"
6901 msgstr "Udskriv denne besked"
6903 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
6907 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6908 msgid "Priority starts at"
6909 msgstr "Prioritet starter ved"
6911 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6915 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6919 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6921 msgstr "Privat nøgle"
6923 #: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6925 msgstr "Privilegeret"
6927 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
6928 #. (loc_fuzzy($msg))
6929 msgid "Privileged status: %1"
6930 msgstr "Privilegeret status: %1"
6932 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6933 msgid "Privileged users"
6934 msgstr "Privilegerede brugere"
6936 #: bin/rt-crontool:185
6937 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6940 #: NOT FOUND IN SOURCE
6941 msgid "Product area"
6942 msgstr "Produktområde"
6944 #: lib/RT/Handle.pm:676
6945 msgid "Pseudogroup for internal use"
6946 msgstr "Pseudogruppe til internt brug"
6948 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6950 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6951 msgstr "Offentlig nøgle '0x%1' er påkrævet for at kunne verificere signatur"
6953 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6955 msgstr "Forespørgsler"
6957 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6961 #: share/html/Search/Build.html:115
6962 msgid "Query Builder"
6963 msgstr "Søgedefinition"
6965 #: NOT FOUND IN SOURCE
6969 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
6973 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6976 msgid "Queue %1 not found"
6977 msgstr "Kø %1 ikke fundet"
6979 #: NOT FOUND IN SOURCE
6980 msgid "Queue '%1' not found\\n"
6981 msgstr "Kø '%1' ikke fundet\\n"
6983 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6987 #: NOT FOUND IN SOURCE
6988 msgid "Queue Scrips"
6991 #: lib/RT/Queue.pm:561
6992 msgid "Queue already exists"
6993 msgstr "Kø eksisterer allerede"
6995 #: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
6996 msgid "Queue could not be created"
6997 msgstr "Kø kunne ikke oprettes"
6999 #: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
7000 msgid "Queue could not be loaded."
7001 msgstr "Kø kunne ikke indlæses."
7003 #: lib/RT/Queue.pm:452
7004 msgid "Queue created"
7005 msgstr "Kø oprettet"
7007 #: lib/RT/Queue.pm:491
7008 msgid "Queue disabled"
7009 msgstr "Kø deaktiveret"
7011 #: lib/RT/Queue.pm:493
7012 msgid "Queue enabled"
7013 msgstr "Kø aktiveret"
7015 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
7019 #: NOT FOUND IN SOURCE
7020 msgid "Queue is not specified."
7021 msgstr "Kø ikke angivet."
7023 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
7024 msgid "Queue not found"
7025 msgstr "Kø ikke fundet"
7027 #: NOT FOUND IN SOURCE
7028 msgid "Queue rights"
7029 msgstr "kø rettigheder"
7031 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
7035 #: lib/RT/Tickets.pm:143
7036 msgid "QueueAdminCc"
7039 #: lib/RT/Tickets.pm:142
7043 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7047 #: lib/RT/Tickets.pm:144
7048 msgid "QueueWatcher"
7049 msgstr "KøObservatør"
7051 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
7055 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
7056 msgid "Queues I administer"
7057 msgstr "Køer som jeg administrerer"
7059 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
7060 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
7061 msgstr "Køer: Jeg er en AdminCc for"
7063 #: lib/RT/Config.pm:425
7064 msgid "Quick Create"
7067 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
7068 msgid "Quick search"
7069 msgstr "Hurtigsøgning"
7071 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
7072 msgid "Quick ticket creation"
7073 msgstr "Hurtigoprettelse af sager"
7075 #: lib/RT/Date.pm:120
7079 #: lib/RT/Date.pm:119
7083 #: share/html/Elements/Tabs:752
7087 #: NOT FOUND IN SOURCE
7091 #: NOT FOUND IN SOURCE
7092 msgid "RT %1 for %2"
7093 msgstr "RT %1 for %2"
7095 #: NOT FOUND IN SOURCE
7096 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7097 msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7099 #: NOT FOUND IN SOURCE
7100 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7101 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7103 #: share/html/Admin/index.html:48
7104 msgid "RT Administration"
7105 msgstr "RT-administration"
7107 #: lib/RT/Installer.pm:162
7108 msgid "RT Administrator Email"
7109 msgstr "RT Administrator Email"
7111 #: NOT FOUND IN SOURCE
7112 msgid "RT Authentication error."
7113 msgstr "RT-godkendelsesfejl."
7115 #: NOT FOUND IN SOURCE
7116 msgid "RT Bounce: %1"
7117 msgstr "RT-afvisning: %1"
7119 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
7120 msgid "RT Configuration"
7123 #: NOT FOUND IN SOURCE
7124 msgid "RT Configuration error"
7125 msgstr "RT-konfigurationsfejl"
7127 #: NOT FOUND IN SOURCE
7128 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
7129 msgstr "RT kritisk fejl. Meddelelse ikke gemt!"
7131 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
7135 #: NOT FOUND IN SOURCE
7136 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
7137 msgstr "RT modtog e-mail (%1) fra sig selv"
7139 #: NOT FOUND IN SOURCE
7140 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
7141 msgstr "RT selvbetjening / lukkede sager"
7143 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
7145 msgstr "RT størrelse"
7147 #: NOT FOUND IN SOURCE
7148 msgid "RT Variables"
7149 msgstr "RT variable faktorer"
7151 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
7152 msgid "RT at a glance"
7153 msgstr "Request Tracker - hurtigt overblik"
7155 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
7157 msgid "RT at a glance for the user %1"
7158 msgstr "Request Tracker - hurtigt overblik for bruger %1"
7160 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
7161 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
7162 msgstr "RT kan informere dine brugere om nye sager eller nye svar på eksisterende sager. Fortæl os hvor sendmail (eller et sendmail kompatibelt binært program, såsom postfix) kan findes. RT skal også vide hvem der skal kontaktes hvis den modtager en ugyldig email, den email addresse der angives til dette formål må ikke være en der peger tilbage ind i RT."
7164 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
7165 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
7166 msgstr "RT kan medtage indhold fra en anden web-service, når dette ekstrafelt vises."
7168 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
7169 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
7170 msgstr "RT kan gøre dette ekstrafelts værdier til hyperlinks til en anden tjeneste."
7172 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
7173 msgid "RT core variables"
7176 #: NOT FOUND IN SOURCE
7177 msgid "RT couldn't authenticate you"
7178 msgstr "RT kunne ikke godkende dig"
7180 #: NOT FOUND IN SOURCE
7181 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
7182 msgstr "RT kunne ikke finde rekvirent via sit eksterne databaseopslag"
7184 #: NOT FOUND IN SOURCE
7185 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
7186 msgstr "RT kunne ikke finde køen: %1"
7188 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
7189 msgid "RT couldn't store your session."
7190 msgstr "RT kunne ikke gemme din session."
7192 #: NOT FOUND IN SOURCE
7193 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
7194 msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP-signatur. \\n"
7196 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
7197 #. (RT->Config->Get('rtname'))
7201 #: NOT FOUND IN SOURCE
7202 msgid "RT for %1: %2"
7203 msgstr "RT for %1: %2"
7205 #: NOT FOUND IN SOURCE
7206 msgid "RT has proccessed your commands"
7207 msgstr "RT har behandlet dine kommandoer"
7209 #: NOT FOUND IN SOURCE
7210 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7211 msgstr "RT er © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Bliver distribueret under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 af 'GNU General Public License'.</a>"
7213 #: share/html/Install/index.html:71
7214 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
7217 #: share/html/Install/index.html:74
7218 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
7219 msgstr "RT bliver brugt af firmaer der figurerer på Fortune 100-listen, enmands firmaer, statslige organer, undervisnings institutioner, hospitaler, ikke statsstyrede organisationer (NGO), biblioteker, open source projekter og alle mulige andre typer af organisationer på alle syv kontinenter."
7221 #: NOT FOUND IN SOURCE
7222 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
7223 msgstr "RT tror, at denne besked er en afvisning"
7225 #: lib/RT/Installer.pm:121
7226 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
7227 msgstr "RT vil oprette forbindelse til databasen ved hjælp af denne bruger. Den vil blive oprettet for dig."
7229 #: lib/RT/Installer.pm:155
7230 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
7231 msgstr "RT vil oprette en bruger kaldet \"root\" og anvende dette som brugerens password"
7233 #: NOT FOUND IN SOURCE
7234 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
7235 msgstr "RT vil kigge efter alt andet, som du indtaster i sagsemnerne."
7237 #: NOT FOUND IN SOURCE
7238 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
7239 msgstr "RT vil behandle denne besked, som om den ikke var underskrevet.\\n"
7241 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
7242 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
7243 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
7244 msgstr "RT vil erstatte %1 og %2 med henholdsvis sagsnummer og ekstrafeltværdi"
7246 #: NOT FOUND IN SOURCE
7247 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
7248 msgstr "RT vil erstatte <tt>__ID__</tt> og <tt>__EkstraFelt__</tt> med henholdsvis sagsnummer og ekstrafeltværdi"
7250 #: lib/RT/Installer.pm:142
7251 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
7252 msgstr "RT anvender denne streng til at identificere præcis denne instans af RT, den vil søge i emne felterne i indkomne mails efter denne streng for at bestemme hvilken sag en given mail hører til. Vi anbefaler at du indtaster dit internet domæne i dette felt. (F.eks. eksempel.dk)"
7254 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7255 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
7256 msgstr "RT kan samarbejde med et antal forskellige databaser. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er alle understøttede."
7258 #: NOT FOUND IN SOURCE
7259 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
7260 msgstr "RT's e-mail-kommandotilstand kræver PGP-verificering. Enten har du ikke underskrevet din besked, eller også kunne din signatur ikke verificeres."
7262 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
7264 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
7267 #: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
7271 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
7275 #: NOT FOUND IN SOURCE
7279 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
7283 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
7284 msgid "Recipient must be an email address"
7287 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
7291 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
7292 msgid "Record all updates"
7295 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
7296 msgid "Recursive member"
7297 msgstr "Rekursivt medlem"
7299 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
7303 #: lib/RT/Transaction.pm:797
7305 msgid "Reference by %1 added"
7306 msgstr "Reference fra %1 tilføjet"
7308 #: lib/RT/Transaction.pm:837
7310 msgid "Reference by %1 deleted"
7311 msgstr "Reference fra %1 slettet"
7313 #: lib/RT/Transaction.pm:794
7315 msgid "Reference to %1 added"
7316 msgstr "Reference til %1 tilføjet"
7318 #: lib/RT/Transaction.pm:834
7320 msgid "Reference to %1 deleted"
7321 msgstr "Reference til %1 slettet"
7323 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
7324 msgid "Referred to by"
7325 msgstr "Refereret til af"
7327 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7328 msgid "ReferredToBy"
7329 msgstr "RefereretTilAf"
7331 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
7333 msgstr "Refererer til"
7335 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7337 msgstr "ReferererTil"
7339 #: NOT FOUND IN SOURCE
7343 #: NOT FOUND IN SOURCE
7344 msgid "Refine search"
7345 msgstr "Præciser søgning"
7347 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7351 #: lib/RT/Config.pm:326
7352 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7355 #: lib/RT/Config.pm:329
7356 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7359 #: lib/RT/Config.pm:324
7360 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7363 #: lib/RT/Config.pm:327
7364 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7367 #: lib/RT/Config.pm:325
7368 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7371 #: lib/RT/Config.pm:328
7372 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7375 #: lib/RT/Config.pm:296
7376 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7379 #: lib/RT/Config.pm:299
7380 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7383 #: lib/RT/Config.pm:294
7384 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7387 #: lib/RT/Config.pm:297
7388 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7391 #: lib/RT/Config.pm:295
7392 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7395 #: lib/RT/Config.pm:298
7396 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7399 #: share/html/Elements/Refresh:59
7401 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7402 msgstr "Opdater denne side hver %1 minut."
7404 #: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
7408 #: lib/RT/Config.pm:164
7409 msgid "Remember default queue"
7412 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
7416 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
7417 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
7418 #. ($ticket->Subject)
7419 msgid "Reminder '%1' added"
7420 msgstr "Påmindelse '%1' tilføjet"
7422 #: lib/RT/Transaction.pm:947
7423 #. ($ticket->Subject)
7424 msgid "Reminder '%1' completed"
7425 msgstr "Påmindelse '%1' afsluttet"
7427 #: lib/RT/Transaction.pm:940
7428 #. ($ticket->Subject)
7429 msgid "Reminder '%1' reopened"
7430 msgstr "Påmindelse '%1' genåbnet"
7432 #: NOT FOUND IN SOURCE
7433 msgid "Reminder ticket #%1"
7434 msgstr "Påmindelse for sag #%1"
7436 #: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
7438 msgstr "Påmindelser"
7440 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7442 msgid "Reminders for ticket #%1"
7443 msgstr "Påmindelser for sag #%1"
7445 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7446 msgid "Remove AdminCc"
7447 msgstr "Fjern AdminCc"
7449 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7450 msgid "Remove Bookmark"
7451 msgstr "Fjern bogmærker"
7453 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7457 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7458 msgid "Remove Requestor"
7459 msgstr "Fjern rekvirent"
7461 #: lib/RT/Queue.pm:1041
7462 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7463 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7466 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7470 #: lib/RT/Config.pm:188
7471 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7474 #: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7478 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7479 msgid "Reply Address"
7480 msgstr "Svaradresse"
7482 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
7483 msgid "Reply to requestors"
7484 msgstr "Svar til rekvirenter"
7486 #: lib/RT/Queue.pm:113
7487 msgid "Reply to tickets"
7488 msgstr "Svar på sager"
7490 #: lib/RT/Queue.pm:113
7491 msgid "ReplyToTicket"
7494 #: NOT FOUND IN SOURCE
7498 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
7502 #: NOT FOUND IN SOURCE
7503 msgid "Requestor email address"
7504 msgstr "Rekvirent e-mail-adresse"
7506 #: NOT FOUND IN SOURCE
7507 msgid "Requestor(s)"
7508 msgstr "Rekvirent(er)"
7510 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7511 msgid "RequestorGroup"
7512 msgstr "RekvirentGruppe"
7514 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
7516 msgstr "Rekvirenter"
7518 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7519 msgid "Requests should be due in"
7520 msgstr "Sager skulle være forfaldne om"
7522 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7524 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7525 msgstr "Påkrævet parameter '%1' ikke angivet"
7527 #: share/html/Elements/Submit:114
7531 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7532 msgid "Reset RT at a glance"
7535 #: share/html/User/Prefs.html:182
7536 msgid "Reset secret authentication token"
7537 msgstr "Nulstil hemmelig autentificering token"
7539 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7540 msgid "Reset to default"
7541 msgstr "Sæt tilbage til standard"
7543 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7547 #: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7551 #: share/html/m/ticket/reply:167
7552 #. ($t->id, $t->Subject)
7553 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7554 msgstr "Løs sag #%1 (%2)"
7556 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7560 #: NOT FOUND IN SOURCE
7561 msgid "Resolved by owner"
7562 msgstr "Løst af ejer"
7564 #: NOT FOUND IN SOURCE
7565 msgid "Resolved in date range"
7566 msgstr "Løst i datorækkefølge"
7568 #: NOT FOUND IN SOURCE
7569 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
7570 msgstr "Sager løst i en periode, fordelt pr. ejer"
7572 #: NOT FOUND IN SOURCE
7573 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
7574 msgstr "Sager løst, fordelt pr. ejer"
7576 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7577 msgid "ResolvedRelative"
7578 msgstr "LøstRelativt"
7580 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7584 #: NOT FOUND IN SOURCE
7585 msgid "Response to requestors"
7586 msgstr "Svar til rekvirenter"
7588 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7592 #: NOT FOUND IN SOURCE
7593 msgid "Results per page"
7594 msgstr "Resultater pr. side"
7596 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7597 msgid "Return back to the ticket"
7598 msgstr "Vend tilbage til sagen"
7600 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7601 msgid "Retype Password"
7602 msgstr "Gentag adgangskoden"
7604 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7608 #: NOT FOUND IN SOURCE
7609 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
7610 msgstr "Rettighed %1 ikke fundet for %2 %3 i område %4 (%5)\\n"
7612 #: NOT FOUND IN SOURCE
7613 msgid "Right Delegated"
7614 msgstr "Rettighed overdraget"
7616 #: lib/RT/ACE.pm:302
7617 msgid "Right Granted"
7618 msgstr "Rettighed tildelt"
7620 #: lib/RT/ACE.pm:173
7621 msgid "Right Loaded"
7622 msgstr "Rettighed indlæst"
7624 #: lib/RT/ACE.pm:357
7625 msgid "Right could not be revoked"
7626 msgstr "Rettighed kunne ikke inddrages"
7628 #: NOT FOUND IN SOURCE
7629 msgid "Right not found"
7630 msgstr "Rettighed ikke fundet"
7632 #: lib/RT/ACE.pm:325
7633 msgid "Right not loaded."
7634 msgstr "Rettighed ikke indlæst."
7636 #: lib/RT/ACE.pm:353
7637 msgid "Right revoked"
7638 msgstr "Rettighed inddraget"
7640 #: NOT FOUND IN SOURCE
7642 msgstr "Rettigheder"
7644 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
7646 msgid "Rights could not be granted for %1"
7647 msgstr "Rettigheder kunne ikke tildeles %1"
7649 #: NOT FOUND IN SOURCE
7650 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7651 msgstr "Rettigheder kunne ikke inddrages for %1"
7653 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7654 msgid "Rights for Administrators"
7657 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7658 msgid "Rights for Staff"
7661 #: NOT FOUND IN SOURCE
7665 #: NOT FOUND IN SOURCE
7666 msgid "RootApproval"
7667 msgstr "RodGodkendelse"
7669 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7673 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7674 msgid "Rows per box"
7675 msgstr "Rækker pr. boks"
7677 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7678 msgid "Rows per page"
7679 msgstr "Rækker pr. side"
7681 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
7685 #: lib/RT/Installer.pm:70
7689 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7690 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7691 msgstr "SQLite er en database der udmærker sig ved ikke at have behov for en selvstændig server eller nogen form for konfiguration. RT's udviklere anbefaler denne database til test, demo og udviklingsformål, men ikke til høj-volumen produktions systemer."
7693 #: lib/RT/Date.pm:112
7697 #: NOT FOUND IN SOURCE
7701 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7705 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
7709 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
7710 msgid "Save Changes"
7711 msgstr "Gem ændringer"
7713 #: share/html/User/Prefs.html:190
7714 msgid "Save Preferences"
7715 msgstr "Gem præferencer"
7717 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7721 #: NOT FOUND IN SOURCE
7722 msgid "Save changes"
7723 msgstr "Gem ændringer"
7725 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7729 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7730 msgid "Save this search"
7733 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7734 #. ($self->ObjectName, $name)
7736 msgstr "Gemte %1 %2"
7738 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7740 msgid "Saved Search %1 not found"
7741 msgstr "Gemt søgning %1 kunne ikke findes"
7743 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
7744 msgid "Saved Searches"
7747 #: share/html/Search/Chart.html:133
7748 msgid "Saved charts"
7749 msgstr "Gemte diagrammer"
7751 #: NOT FOUND IN SOURCE
7752 msgid "Saved search %1"
7753 msgstr "Gemt søgning %1"
7755 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
7756 msgid "Saved searches"
7757 msgstr "Gemte søgninger"
7759 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
7764 #: lib/RT/Scrip.pm:184
7765 msgid "Scrip Created"
7766 msgstr "Scrip oprettet"
7768 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
7769 msgid "Scrip Fields"
7770 msgstr "Scrip-felter"
7772 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7773 msgid "Scrip deleted"
7774 msgstr "Scrip slettet"
7776 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
7780 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7781 msgid "Scrips and Recipients"
7782 msgstr "Scrips og modtagere"
7784 #: NOT FOUND IN SOURCE
7785 msgid "Scrips for %1\\n"
7786 msgstr "Scrip for %1\\n"
7788 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7789 msgid "Scrips which apply to all queues"
7790 msgstr "Scrips der gælder for alle køer"
7792 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7796 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7798 msgid "Search %1 updated"
7801 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7802 msgid "Search Articles"
7805 #: NOT FOUND IN SOURCE
7806 msgid "Search Criteria"
7807 msgstr "Søgekriterier"
7809 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7810 msgid "Search Preferences"
7811 msgstr "Søgepræferencer"
7813 #: NOT FOUND IN SOURCE
7814 msgid "Search attribute load failure"
7815 msgstr "Indlæsningsfejl på søgeegenskab"
7817 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7818 msgid "Search for Articles matching"
7821 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7822 msgid "Search for approvals"
7823 msgstr "Søg efter godkendelser"
7825 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7826 msgid "Search for articles"
7829 #: share/html/Search/Simple.html:100
7830 msgid "Search for tickets"
7831 msgstr "Søg efter sager"
7833 #: share/html/Search/Simple.html:63
7835 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7838 #: NOT FOUND IN SOURCE
7839 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name"
7840 msgstr "Søg efter sager. Indtast <strong>ID</strong>-numre, <strong>køer</strong> inddelt efter navn."
7842 #: NOT FOUND IN SOURCE
7843 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7844 msgstr "Søg efter sager. Angiv <strong>id</strong> numre, <strong>køer</strong> ved navn, ejere ved <strong>brugernavn</strong> og rekvirenter ved <strong>email adresser</strong>."
7846 #: share/html/Elements/Tabs:469
7847 msgid "Search options"
7848 msgstr "Søgemuligheder"
7850 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7851 msgid "Search results"
7854 #: share/html/Search/Chart.html:71
7855 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7856 msgid "Search results grouped by %1"
7857 msgstr "Søgeresultater fordelt pr. %1"
7859 #: lib/RT/Config.pm:290
7860 msgid "Search results refresh interval"
7861 msgstr "Interval mellem genopfriskning af søgeresultater"
7863 #: NOT FOUND IN SOURCE
7864 msgid "Search update: %1"
7865 msgstr "Søgeopdatering: %1"
7867 #: share/html/Search/Simple.html:73
7868 #. ($fulltext_keyword)
7869 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7872 #: NOT FOUND IN SOURCE
7873 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7874 msgstr "Det kan tage lang tid at søge på den fulde tekst i hver sag, men hvis det er nødvendigt at gøre det, kan du søge efter hvilket som helst ord i den komplette sagshistorik ved at taste <b>fulltext:<i>ord</i></b>."
7876 #: share/html/User/Prefs.html:178
7877 msgid "Secret authentication token"
7880 #: bin/rt-crontool:365
7884 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
7888 #: lib/RT/Class.pm:90
7889 msgid "See articles in this class"
7892 #: lib/RT/Class.pm:91
7893 msgid "See changes to articles in this class"
7896 #: NOT FOUND IN SOURCE
7897 msgid "See custom field values"
7898 msgstr "Se værdier for det brugerdefinerede felt"
7900 #: NOT FOUND IN SOURCE
7901 msgid "See custom fields"
7902 msgstr "Se ekstrafelter"
7904 #: NOT FOUND IN SOURCE
7905 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7906 msgstr "Se udgående e-mail-beskeder og deres modtagere"
7908 #: lib/RT/Class.pm:88
7909 msgid "See that this class exists"
7912 #: NOT FOUND IN SOURCE
7913 msgid "See ticket private commentary"
7914 msgstr "Se private kommentarer for sager"
7916 #: NOT FOUND IN SOURCE
7917 msgid "See ticket summaries"
7918 msgstr "Se resumé af sager"
7920 #: lib/RT/Class.pm:88
7924 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7925 msgid "SeeCustomField"
7926 msgstr "SeEkstrafelt"
7928 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7929 msgid "SeeDashboard"
7930 msgstr "SeInstrumentPanel"
7932 #: lib/RT/Group.pm:99
7936 #: lib/RT/Group.pm:100
7937 msgid "SeeGroupDashboard"
7938 msgstr "SeGruppeInstrumentPanel"
7940 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7941 msgid "SeeOwnDashboard"
7942 msgstr "SeEgetInstrumentPanel"
7944 #: lib/RT/Queue.pm:92
7948 #: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
7952 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
7953 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7956 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7957 msgid "Select Database Type"
7958 msgstr "Vælg databasetype"
7960 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7961 msgid "Select a Class"
7964 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7965 msgid "Select a Custom Field"
7966 msgstr "Vælg et ekstrafelt"
7968 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7969 msgid "Select a color for the section"
7972 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7973 msgid "Select a group"
7974 msgstr "Vælg en gruppe"
7976 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7977 msgid "Select a queue"
7980 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7981 msgid "Select a queue for your new ticket"
7982 msgstr "Vælg en kø til din nye sag"
7984 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7985 msgid "Select a section"
7988 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7989 msgid "Select a user"
7990 msgstr "Vælg en bruger"
7992 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7993 #. ($included_topic->Name)
7994 msgid "Select an Article from %1"
7997 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7998 msgid "Select an Article to include"
8001 #: share/html/Install/index.html:59
8002 msgid "Select another language"
8003 msgstr "Vælg et andet sprog"
8005 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
8009 #: NOT FOUND IN SOURCE
8010 msgid "Select custom field"
8011 msgstr "Vælg ekstrafelt"
8013 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
8014 msgid "Select custom fields for all queues"
8015 msgstr "Vælg brugerdefinerede feltet til alle køer"
8017 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
8018 msgid "Select custom fields for all user groups"
8019 msgstr "Vælg ekstrafelter for alle brugergrupper"
8021 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
8022 msgid "Select custom fields for all users"
8023 msgstr "Vælg ekstrafelter for alle brugere"
8025 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
8026 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
8027 msgstr "Vælg ekstrafelter for sager i alle køer"
8029 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
8030 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
8031 msgstr "Vælg ekstrafelter for transaktioner på sager i alle køer"
8033 #: NOT FOUND IN SOURCE
8034 msgid "Select dashboard"
8035 msgstr "Vælg instrument panel"
8037 #: lib/RT/CustomField.pm:160
8041 #: lib/RT/CustomField.pm:169
8042 msgid "Select datetime"
8045 #: NOT FOUND IN SOURCE
8046 msgid "Select group"
8047 msgstr "Vælg gruppe"
8049 #: lib/RT/CustomField.pm:159
8050 msgid "Select multiple dates"
8053 #: lib/RT/CustomField.pm:168
8054 msgid "Select multiple datetimes"
8057 #: lib/RT/CustomField.pm:70
8058 msgid "Select multiple values"
8059 msgstr "Vælg flere værdier"
8061 #: lib/RT/CustomField.pm:71
8062 msgid "Select one value"
8063 msgstr "Vælg en værdi"
8065 #: NOT FOUND IN SOURCE
8066 msgid "Select queue"
8069 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
8070 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
8071 msgstr "Vælg køer, der skal vises på siden \"Request Tracker - hurtigt overblik\""
8073 #: NOT FOUND IN SOURCE
8074 msgid "Select scrip"
8077 #: NOT FOUND IN SOURCE
8078 msgid "Select template"
8079 msgstr "Vælg skabelon"
8081 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
8083 msgid "Select topics for this article"
8086 #: lib/RT/CustomField.pm:161
8087 msgid "Select up to %1 dates"
8090 #: lib/RT/CustomField.pm:170
8091 msgid "Select up to %1 datetimes"
8094 #: lib/RT/CustomField.pm:72
8095 msgid "Select up to %1 values"
8096 msgstr "Vælg op til %1 værdier"
8098 #: NOT FOUND IN SOURCE
8100 msgstr "Vælg bruger"
8102 #: NOT FOUND IN SOURCE
8103 msgid "SelectMultiple"
8106 #: NOT FOUND IN SOURCE
8107 msgid "SelectSingle"
8110 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
8111 msgid "Selected Custom Fields"
8112 msgstr "Valgte ekstrafelter"
8114 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
8115 msgid "Selected Queues"
8118 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
8119 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
8120 msgstr "Den valgte nøgle har enten ingen troværdighed eller den eksisterer ikke længere."
8122 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
8123 msgid "Selected objects"
8124 msgstr "Valgte objekter"
8126 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
8127 msgid "Selections modified. Please save your changes"
8128 msgstr "Det udvalgte er ændret. Gem dine ændringer."
8130 #: NOT FOUND IN SOURCE
8131 msgid "Self Service"
8132 msgstr "Selvbetjening"
8134 #: NOT FOUND IN SOURCE
8135 msgid "Send email successfully"
8136 msgstr "Email afsendt"
8138 #: NOT FOUND IN SOURCE
8139 msgid "Send mail to all watchers"
8140 msgstr "Send e-mail til alle observatører"
8142 #: NOT FOUND IN SOURCE
8143 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
8144 msgstr "Send e-mail til alle observatører som en \"kommentar\""
8146 #: etc/initialdata:77
8147 msgid "Send mail to owner and all watchers"
8148 msgstr "Send mail til ejer og alle rekvirenter"
8150 #: etc/initialdata:73
8151 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
8152 msgstr "Send mail til ejer og alle rekvirenter i form af en kommentar"
8154 #: etc/initialdata:68
8155 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
8156 msgstr "Send e-mail til rekvirenter og Cc'ere"
8158 #: etc/initialdata:63
8159 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
8160 msgstr "Send e-mail til rekvirent og Cc'ere som en kommentar"
8162 #: etc/initialdata:34
8163 msgid "Sends a message to the requestors"
8164 msgstr "Sender en besked til rekvirenterne"
8166 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
8167 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
8168 msgstr "Sender e-mail til synligt angivne Cc'ere og Bcc'ere"
8170 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
8171 msgid "Sends mail to the Ccs"
8172 msgstr "Sender e-mail til Cc'erne"
8174 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
8175 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
8176 msgstr "Sender e-mail to Cc'ere som en kommentar"
8178 #: etc/initialdata:58
8179 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
8180 msgstr "Sender e-mail til de administrative Cc'ere"
8182 #: etc/initialdata:54
8183 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
8184 msgstr "Sender e-mail til de administrative Cc'ere som en kommentar"
8186 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
8187 msgid "Sends mail to the owner"
8188 msgstr "Sender e-mail til ejeren"
8190 #: lib/RT/Interface/Email.pm:767
8191 msgid "Sent email successfully"
8194 #: lib/RT/Date.pm:99
8198 #: NOT FOUND IN SOURCE
8202 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
8203 msgid "Separate multiple entries with spaces."
8206 #: NOT FOUND IN SOURCE
8210 #: lib/RT/User.pm:1599
8211 msgid "Set private key"
8214 #: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
8216 msgstr "Indstillinger"
8218 #: lib/RT/Config.pm:176
8219 msgid "Short usernames"
8222 #: lib/RT/Config.pm:496
8223 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
8226 #: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
8230 #: NOT FOUND IN SOURCE
8231 msgid "Show Approvals"
8232 msgstr "Vis godkendelser"
8234 #: lib/RT/System.pm:84
8235 msgid "Show Approvals tab"
8238 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
8239 msgid "Show Columns"
8240 msgstr "Vis kolonner"
8242 #: lib/RT/System.pm:83
8243 msgid "Show Configuration tab"
8246 #: share/html/Elements/Tabs:726
8247 msgid "Show Results"
8248 msgstr "Vis resultater"
8250 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
8252 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
8253 msgstr "Vis egenskaber for sager på %1 niveau"
8255 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
8256 msgid "Show all quoted text"
8259 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
8260 msgid "Show approved requests"
8261 msgstr "Vis godkendte sager"
8263 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
8264 msgid "Show as well"
8267 #: NOT FOUND IN SOURCE
8269 msgstr "Vis stamdata"
8271 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
8272 msgid "Show brief headers"
8275 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
8276 msgid "Show denied requests"
8277 msgstr "Vis afviste sager"
8279 #: NOT FOUND IN SOURCE
8280 msgid "Show details"
8281 msgstr "Vis detaljer"
8283 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
8284 msgid "Show full headers"
8287 #: lib/RT/System.pm:85
8288 msgid "Show global templates"
8291 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
8292 msgid "Show link descriptions"
8293 msgstr "Vis henvisningsbeskrivelser"
8295 #: lib/RT/Config.pm:406
8296 msgid "Show no tickets for the Requestor"
8299 #: lib/RT/Config.pm:352
8300 msgid "Show oldest history first"
8301 msgstr "Vis den ældste historie først"
8303 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
8304 msgid "Show pending requests"
8305 msgstr "Vis afventende sager"
8307 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
8308 msgid "Show quoted text"
8311 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
8312 msgid "Show requests awaiting other approvals"
8313 msgstr "Vis sager, som afventer andre godkendelser"
8315 #: lib/RT/Config.pm:404
8316 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
8319 #: lib/RT/Config.pm:403
8320 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
8323 #: lib/RT/Config.pm:405
8324 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
8327 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
8328 msgid "Show ticket history"
8331 #: NOT FOUND IN SOURCE
8332 msgid "Show ticket private commentary"
8333 msgstr "Vis private kommentarer for sager"
8335 #: NOT FOUND IN SOURCE
8336 msgid "Show ticket summaries"
8337 msgstr "Vis resumé for sager"
8339 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
8343 #: lib/RT/System.pm:84
8344 msgid "ShowApprovalsTab"
8345 msgstr "VisGodkendelserFane"
8347 #: lib/RT/Class.pm:90
8351 #: lib/RT/Class.pm:91
8352 msgid "ShowArticleHistory"
8355 #: lib/RT/System.pm:83
8356 msgid "ShowConfigTab"
8357 msgstr "VisKonfigTab"
8359 #: lib/RT/System.pm:85
8360 msgid "ShowGlobalTemplates"
8363 #: lib/RT/Queue.pm:108
8364 msgid "ShowOutgoingEmail"
8365 msgstr "VisUdgåendeEmail"
8367 #: lib/RT/Group.pm:98
8368 msgid "ShowSavedSearches"
8369 msgstr "VisGemteSøgninger"
8371 #: lib/RT/Queue.pm:104
8375 #: lib/RT/Queue.pm:101
8376 msgid "ShowTemplate"
8377 msgstr "VisSkabelon"
8379 #: lib/RT/Queue.pm:106
8383 #: lib/RT/Queue.pm:107
8384 msgid "ShowTicketComments"
8385 msgstr "VisSagKommentarer"
8387 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
8391 #: NOT FOUND IN SOURCE
8392 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
8393 msgstr "Der skal eksistere et katalog som makulatoren kan skrive dumps i. Du bedes venligst verificere at kataloget <span class=\"file-path\">%1</span> findes og at din webserver har rettigheder til at skrive i det."
8395 #: NOT FOUND IN SOURCE
8396 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
8397 msgstr "Der skal eksistere et katalog som makulatoren kan skrive dumps i. Du bedes venligst verificere at kataloget <span class=\"file-path\">%1</span> findes og at din webserver har rettigheder til at skrive i det."
8399 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
8401 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
8404 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
8408 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
8412 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
8413 msgid "Sign by default"
8414 msgstr "Underskriv som standard"
8416 #: lib/RT/Queue.pm:110
8417 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8418 msgstr "Tilmeld som sagsrekvirent, sag eller kø-Cc"
8420 #: lib/RT/Queue.pm:111
8421 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8422 msgstr "Tilmeld som sag eller kø-AdminCc"
8424 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
8425 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
8426 msgid "Sign%1%2 using %3"
8429 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
8433 #: NOT FOUND IN SOURCE
8434 msgid "Signed in as %1"
8435 msgstr "Logget ind som %1"
8437 #: lib/RT/Queue.pm:595
8438 msgid "Signing disabled"
8439 msgstr "Underskrivning slået fra"
8441 #: lib/RT/Queue.pm:594
8442 msgid "Signing enabled"
8443 msgstr "Underskrivning slået til"
8445 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
8449 #: share/html/Elements/Tabs:411
8450 msgid "Simple Search"
8451 msgstr "Enkel søgning"
8453 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
8457 #: lib/RT/Installer.pm:141
8461 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
8465 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8467 msgstr "Spring menu over"
8469 #: sbin/rt-email-digest:287
8470 msgid "Skipping disabled user"
8471 msgstr "Springer over bruger som er slået fra"
8473 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8477 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8478 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8479 msgstr "Nogle browsere indlæser kun indhold fra det samme domæne som din RT-server."
8481 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8482 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8485 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8489 #: NOT FOUND IN SOURCE
8491 msgstr "Sorteringsnøgle"
8493 #: NOT FOUND IN SOURCE
8494 msgid "Sort results by"
8495 msgstr "Sorter resultat efter"
8497 #: NOT FOUND IN SOURCE
8499 msgstr "SorteringsRækkefølge"
8501 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8505 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8509 #: sbin/rt-email-digest:94
8510 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8511 msgstr "Specificer om dette er en daglig eller ugentlig kørsel."
8513 #: share/html/Elements/Tabs:735
8517 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8521 #: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
8525 #: NOT FOUND IN SOURCE
8529 #: NOT FOUND IN SOURCE
8533 #: share/html/Search/Simple.html:85
8534 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8535 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8538 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
8542 #: NOT FOUND IN SOURCE
8543 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
8544 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke fortolkes"
8546 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8547 msgid "StartedRelative"
8548 msgstr "StartetRelativt"
8550 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
8554 #: NOT FOUND IN SOURCE
8556 msgstr "Starter den"
8558 #: NOT FOUND IN SOURCE
8559 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
8560 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke fortolkes"
8562 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8563 msgid "StartsRelative"
8564 msgstr "StarterRelativt"
8566 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
8570 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
8574 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
8575 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8576 #. ($self->loc($new))
8577 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8580 #: etc/initialdata:307
8581 msgid "Status Change"
8582 msgstr "Statusændring"
8584 #: lib/RT/Transaction.pm:643
8585 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8586 msgid "Status changed from %1 to %2"
8587 msgstr "Status ændret fra %1 til %2"
8589 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8590 msgid "Status changes"
8593 #: NOT FOUND IN SOURCE
8594 msgid "StatusChange"
8595 msgstr "StatusÆndring"
8597 #: share/html/Elements/Tabs:612
8601 #: lib/RT/Queue.pm:119
8602 msgid "Steal tickets"
8603 msgstr "Stjæl sager"
8605 #: lib/RT/Queue.pm:119
8609 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8617 msgid "Step %1 of %2"
8618 msgstr "Trin %1 af %2"
8620 #: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
8622 msgid "Stolen from %1"
8623 msgstr "Stjålet fra %1"
8625 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8629 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
8633 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8637 #: lib/RT/Transaction.pm:772
8639 msgid "Subject changed to %1"
8640 msgstr "Emne ændret til %1"
8642 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8646 #: NOT FOUND IN SOURCE
8647 msgid "SubjectTag changed to %1"
8648 msgstr "Emnemærke ændret til %1"
8650 #: share/html/Elements/Submit:99
8654 #: NOT FOUND IN SOURCE
8655 msgid "Submit Workflow"
8656 msgstr "Godkend arbejdsgang"
8658 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8662 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8663 #. ($Dashboard->Name)
8664 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8665 msgstr "Abonner på instrumentpanel %1"
8667 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8668 msgid "Subscribe to dashboards"
8669 msgstr "Abonner på instrumentpaneler"
8671 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8672 msgid "SubscribeDashboard"
8673 msgstr "AbonnerInstrumentPanel"
8675 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8676 #. ($Dashboard->Name)
8677 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8678 msgstr "Abonner på instrumentpanel %1"
8680 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
8681 msgid "Subscription"
8684 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8686 msgid "Subscription could not be created: %1"
8687 msgstr "Abonnement kunne ikke oprettes: %1"
8689 #: NOT FOUND IN SOURCE
8693 #: lib/RT/Attachment.pm:781
8694 msgid "Successfuly decrypted data"
8695 msgstr "Data dekrypteret uden problemer"
8697 #: lib/RT/Attachment.pm:746
8698 msgid "Successfuly encrypted data"
8699 msgstr "Data krypteret uden problemer"
8701 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8705 #: lib/RT/Date.pm:106
8709 #: NOT FOUND IN SOURCE
8713 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8717 #: lib/RT/System.pm:80
8719 msgstr "Superbruger"
8721 #: lib/RT/Config.pm:485
8723 msgstr "Suspenderet"
8725 #: NOT FOUND IN SOURCE
8729 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
8730 msgid "System Configuration"
8731 msgstr "Systemkonfiguration"
8733 #: NOT FOUND IN SOURCE
8734 msgid "System Dashboards"
8735 msgstr "System instrument paneler"
8737 #: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8738 msgid "System Default"
8739 msgstr "Systemforvalg"
8741 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
8742 msgid "System Error"
8745 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
8747 msgid "System Error: %1"
8748 msgstr "Systemfejl: %1"
8750 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
8751 msgid "System Tools"
8752 msgstr "Systemværktøjer"
8754 #: lib/RT/Transaction.pm:661
8755 msgid "System error"
8758 #: NOT FOUND IN SOURCE
8759 msgid "System error. Right not delegated."
8760 msgstr "Systemfejl. Rettighed ikke overdraget."
8762 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
8763 msgid "System error. Right not granted."
8764 msgstr "Systemfejl. Rettighed ikke tildelt."
8766 #: NOT FOUND IN SOURCE
8767 msgid "System groups"
8768 msgstr "Systemgrupper"
8770 #: NOT FOUND IN SOURCE
8771 msgid "System rights"
8772 msgstr "System rettigheder"
8774 #: lib/RT/Handle.pm:728
8775 msgid "SystemRolegroup for internal use"
8776 msgstr "SystemRolleGruppe til internt brug"
8778 #: NOT FOUND IN SOURCE
8780 msgstr "TEST_STRENG"
8782 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
8786 #: lib/RT/Queue.pm:118
8787 msgid "Take tickets"
8790 #: lib/RT/Queue.pm:118
8794 #: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
8798 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
8799 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
8800 msgstr "Fortæl os lidt om hvordan vi finder den database RT kommer til at bruge"
8802 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
8806 #: NOT FOUND IN SOURCE
8807 msgid "Template #%1"
8808 msgstr "Skabelon #%1"
8810 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
8812 msgid "Template #%1 deleted"
8813 msgstr "Skabelon %1 slettet"
8815 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
8816 #. ($args{'Template'})
8818 msgid "Template '%1' not found"
8819 msgstr "Skabelon '%1' kunne ikke findes"
8821 #: lib/RT/Template.pm:699
8822 msgid "Template compiles"
8825 #: NOT FOUND IN SOURCE
8826 msgid "Template deleted"
8827 msgstr "Skabelon slettet"
8829 #: lib/RT/Template.pm:666
8830 msgid "Template does not include Perl code"
8833 #: lib/RT/Template.pm:390
8834 msgid "Template is empty"
8835 msgstr "Skabelonen er tom"
8837 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
8838 msgid "Template is mandatory argument"
8839 msgstr "Skabelonen er en obligatorisk parameter"
8841 #: NOT FOUND IN SOURCE
8842 msgid "Template not found"
8843 msgstr "Skabelon ikke fundet"
8845 #: NOT FOUND IN SOURCE
8846 msgid "Template not found\\n"
8847 msgstr "Skabelon ikke fundet\\n"
8849 #: lib/RT/Template.pm:370
8850 msgid "Template parsed"
8851 msgstr "Skabelon fortolket"
8853 #: lib/RT/Template.pm:455
8854 msgid "Template parsing error"
8855 msgstr "Skabelonfortolkningsfejl"
8857 #: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
8858 #. ($Text::Template::ERROR)
8859 msgid "Template parsing error: %1"
8862 #: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
8866 #: NOT FOUND IN SOURCE
8867 msgid "Templates for %1\\n"
8868 msgstr "Skabeloner til %1\\n"
8870 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
8871 #. ($QueueObj->Name)
8872 msgid "Templates for queue %1"
8875 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
8879 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
8880 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
8881 msgstr "Indholdet af tekst filen bliver ikke vist fordi dette er slået fra i præferencer."
8883 #: lib/RT/Record.pm:952
8884 msgid "That is already the current value"
8885 msgstr "Det er allerede den nuværende værdi"
8887 #: lib/RT/CustomField.pm:581
8888 msgid "That is not a value for this custom field"
8889 msgstr "Det er ikke værdi for dette ekstrafelt"
8891 #: lib/RT/Ticket.pm:1705
8892 msgid "That is the same value"
8893 msgstr "Det er den samme værdi"
8895 #: lib/RT/ACE.pm:288
8896 msgid "That principal already has that right"
8897 msgstr "Den principal har allerede den rettighed"
8899 #: lib/RT/Queue.pm:949
8901 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8902 msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne kø"
8904 #: lib/RT/Ticket.pm:1143
8905 #. ($self->loc($args{'Type'}))
8906 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8907 msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne sag"
8909 #: lib/RT/Queue.pm:1030
8911 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8912 msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne kø"
8914 #: lib/RT/Ticket.pm:1263
8916 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8917 msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne sag"
8919 #: lib/RT/Ticket.pm:1701
8920 msgid "That queue does not exist"
8921 msgstr "Den kø eksisterer ikke"
8923 #: lib/RT/Ticket.pm:3131
8924 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8925 msgstr "Denne sag har uløste afhængigheder"
8927 #: NOT FOUND IN SOURCE
8928 msgid "That user already has that right"
8929 msgstr "Den bruger har allerede den rettighed"
8931 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
8932 msgid "That user already owns that ticket"
8933 msgstr "Brugeren ejer allerede den sag"
8935 #: lib/RT/Ticket.pm:2890
8936 msgid "That user does not exist"
8937 msgstr "Brugeren eksisterer ikke"
8939 #: lib/RT/User.pm:333
8940 msgid "That user is already privileged"
8941 msgstr "Brugeren er allerede privilegeret"
8943 #: lib/RT/User.pm:353
8944 msgid "That user is already unprivileged"
8945 msgstr "Brugeren er allerede uprivilegeret"
8947 #: lib/RT/User.pm:346
8948 msgid "That user is now privileged"
8949 msgstr "Brugeren er nu privilegeret"
8951 #: lib/RT/User.pm:366
8952 msgid "That user is now unprivileged"
8953 msgstr "Brugeren er nu uprivilegeret"
8955 #: lib/RT/Ticket.pm:2940
8956 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8957 msgstr "Den bruger må ikke eje sager i den kø"
8959 #: lib/RT/Link.pm:224
8960 msgid "That's not a numerical id"
8961 msgstr "Dette er ikke et numerisk ID"
8963 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
8967 #: lib/RT/ACE.pm:101
8968 msgid "The CC of a ticket"
8971 #: lib/RT/Article.pm:660
8973 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8976 #: lib/RT/Installer.pm:112
8977 msgid "The DBA's database password"
8978 msgstr "Database administratorens database password"
8980 #: lib/RT/ACE.pm:102
8981 msgid "The administrative CC of a ticket"
8982 msgstr "En sags administrative CC"
8984 #: NOT FOUND IN SOURCE
8985 msgid "The comment has been recorded"
8986 msgstr "Kommentaren er gemt"
8988 #: lib/RT/Installer.pm:81
8989 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8990 msgstr "Din database servers domæne navn (F.eks. 'database.eksempel.dk')."
8992 #: bin/rt-crontool:375
8993 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8996 #: NOT FOUND IN SOURCE
8997 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8998 msgstr "Den følgende kommando vil finde alle aktive sager i køen 'generel' og vil sætte deres prioritet til 99, hvis de ikke er blevet rørt i 4 timer:"
9000 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
9001 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
9002 msgstr "Følgende søgninger er blevet slettet og hver enkelt vil blive fjernet fra instrumentpanelet næste gang det opdateres."
9004 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
9005 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
9006 msgstr "Følgende søgninger er muligvis ikke synlige, for alle brugere der kan se dette instrumentpanel."
9008 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
9009 msgid "The key has been disabled"
9010 msgstr "Nøglen er slået fra"
9012 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
9013 msgid "The key has been revoked"
9014 msgstr "Nøglen er blevet trukket tilbage"
9016 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
9017 msgid "The key has expired"
9018 msgstr "Nøglen er udløbet"
9020 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
9021 msgid "The key is fully trusted"
9022 msgstr "Nøglen har fuld troværdighed"
9024 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
9025 msgid "The key is ultimately trusted"
9026 msgstr "Nøglen har ultimativ troværdighed"
9028 #: lib/RT/Record.pm:955
9029 msgid "The new value has been set."
9030 msgstr "Den nye værdi er sat."
9033 msgid "The owner of a ticket"
9034 msgstr "Sagens ejer"
9036 #: share/html/dhandler:50
9037 msgid "The page you requested could not be found"
9038 msgstr "Kunne ikke finde den ønskede side"
9040 #: lib/RT/ACE.pm:100
9041 msgid "The requestor of a ticket"
9042 msgstr "Sagens rekvirent"
9044 #: share/html/Install/Finish.html:64
9045 #. (RT::Installer->ConfigFile)
9046 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
9047 msgstr "De valgte indstillinger er gemt i %1."
9049 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
9050 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
9051 msgstr "Systemet er ikek i stand til at signere udgående email beskeder. Dette indikere normalt at løsenet ikke blev sat korrekt eller at GPG Agent er nede. Du bedes venligst informere din system administrator om dette øjeblikkeligt. De problemramte adresser er:"
9053 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
9057 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
9058 msgid "There are several keys suitable for encryption."
9059 msgstr "Adskillige af de tilgængelige nøgler er passende at bruge til kryptering."
9061 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
9062 msgid "There are unread messages on this ticket."
9063 msgstr "Der er ulæste beskeder i denne sag."
9065 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
9066 msgid "There is marginal trust in this key"
9067 msgstr "Denne nøgle har marginal troværdighed."
9069 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
9071 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
9074 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
9075 msgid "There is no key suitable for encryption."
9076 msgstr "Der er ingen tilgængelige nøgler som er passende at bruge til kryptering."
9078 #: lib/RT/Ticket.pm:1716
9079 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
9082 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
9083 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
9084 msgstr "Der er en enkelt passende nøgle, men dens troværdighedsniveau er ikke defineret."
9086 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
9087 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
9088 msgstr "Disse kommentarer er normalt ikke synlige for brugeren"
9090 #: share/html/Install/Basics.html:53
9091 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
9092 msgstr "Disse konfigurationsmuligheder dækker nogle af de grundlæggende informationer RT behøver for at fungere. Vi skal kende navnet på din RT installation og domænenavnet hvor RT bor. Du skal også definere et løsen til din administrative bruger."
9094 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
9095 msgid "This Custom Field can not have list of values"
9098 #: lib/RT/Class.pm:444
9099 msgid "This class does not apply to that object"
9102 #: lib/RT/CustomField.pm:1351
9103 msgid "This custom field does not apply to that object"
9104 msgstr "Dette ekstrafelt gælder ikke for dette objekt"
9106 #: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
9107 msgid "This custom field has no Render Types"
9110 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
9111 msgid "This feature is only available to system administrators"
9112 msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig for systemadministratorer"
9114 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
9115 msgid "This feature is only available to system administrators."
9118 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
9119 #. ($RT::MasonSessionDir)
9120 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
9121 msgstr "Dette kan betyde at kataloget '%1' ikke er skrivbart eller at en tabel i databasen enten mangler eller er korrumperet."
9123 #: NOT FOUND IN SOURCE
9124 msgid "This message will be sent to..."
9125 msgstr "Denne besked vil blive sendt til..."
9127 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
9128 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
9131 #: NOT FOUND IN SOURCE
9132 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
9133 msgstr "Denne sag %1 %2 (%3)\\n"
9135 #: bin/rt-crontool:366
9136 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
9137 msgstr "Dette værktøj tillader brugeren at benytte vilkårlige Perl-moduler inde fra RT."
9139 #: lib/RT/Transaction.pm:362
9140 msgid "This transaction appears to have no content"
9141 msgstr "Denne transaktion har tilsyneladende ikke noget indhold"
9143 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
9144 #. ($Rows, $Description)
9145 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
9148 #: NOT FOUND IN SOURCE
9149 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
9150 msgstr "Denne brugers %1 højest prioriterede sager"
9152 #: NOT FOUND IN SOURCE
9153 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
9154 msgstr "Denne bruger 25 højest prioriterede sager"
9156 #: lib/RT/Date.pm:110
9160 #: NOT FOUND IN SOURCE
9164 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
9168 #: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
9172 #: NOT FOUND IN SOURCE
9173 msgid "Ticket # %1 %2"
9174 msgstr "Sag # %1 %2"
9176 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
9177 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9178 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
9179 msgstr "Sag #%1 Jumbo-opdatering: %2"
9181 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
9183 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
9184 msgstr "Forholdsdiagram for sag #%1"
9186 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
9187 #. ($Transaction->Ticket)
9191 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
9192 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
9193 msgid "Ticket #%1: %2"
9194 msgstr "Sag #%1: %2"
9196 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
9197 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
9198 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
9203 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
9204 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
9205 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
9206 msgstr "Sag %1 oprettet i kø '%2'"
9208 #: NOT FOUND IN SOURCE
9209 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
9210 msgstr "Sag %1 indlæst\\n"
9212 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
9213 #. ($Ticket->Id, $_)
9215 msgid "Ticket %1: %2"
9216 msgstr "Sag %1 : %2"
9218 #: share/html/Elements/Tabs:283
9219 msgid "Ticket Custom Fields"
9220 msgstr "Sagens ekstrafelter"
9222 #: share/html/Ticket/History.html:48
9223 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9224 msgid "Ticket History # %1 %2"
9225 msgstr "Sagshistorik # %1 %2"
9227 #: NOT FOUND IN SOURCE
9231 #: etc/initialdata:322
9232 msgid "Ticket Resolved"
9235 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
9236 msgid "Ticket Search"
9237 msgstr "Søgning efter sager"
9239 #: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
9240 msgid "Ticket Transactions"
9241 msgstr "Sagstransaktioner"
9243 #: share/html/Ticket/Update.html:64
9244 msgid "Ticket and Transaction"
9247 #: NOT FOUND IN SOURCE
9248 msgid "Ticket attachment"
9249 msgstr "Vedhæftet fil til sag"
9251 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
9252 msgid "Ticket composition"
9255 #: lib/RT/Tickets.pm:2351
9256 msgid "Ticket content"
9257 msgstr "Sagsindhold"
9259 #: lib/RT/Tickets.pm:2396
9260 msgid "Ticket content type"
9261 msgstr "Sagsindholdstype"
9263 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
9264 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
9265 msgstr "Sag kunne ikke oprettes på grund af en intern fejl"
9267 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
9268 msgid "Ticket could not be loaded"
9269 msgstr "Sagen kunne ikke indlæses"
9271 #: NOT FOUND IN SOURCE
9272 msgid "Ticket created"
9273 msgstr "Sag oprettet"
9275 #: NOT FOUND IN SOURCE
9276 msgid "Ticket creation failed"
9277 msgstr "Oprettelse af sag mislykkedes"
9279 #: NOT FOUND IN SOURCE
9280 msgid "Ticket deleted"
9281 msgstr "Sag slettet"
9283 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
9284 msgid "Ticket display"
9285 msgstr "Sagsvisning"
9287 #: NOT FOUND IN SOURCE
9288 msgid "Ticket id not found"
9289 msgstr "Sagsnummer ikke fundet"
9291 #: share/html/Ticket/Display.html:60
9292 msgid "Ticket metadata"
9293 msgstr "Sagens metadata"
9295 #: NOT FOUND IN SOURCE
9296 msgid "Ticket not found"
9297 msgstr "Sag ikke fundet"
9299 #: etc/initialdata:308
9300 msgid "Ticket status changed"
9301 msgstr "Satsstatus ændret"
9303 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
9304 msgid "Ticket update"
9307 #: NOT FOUND IN SOURCE
9308 msgid "Ticket watchers"
9309 msgstr "Sagsobservatører"
9311 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
9313 msgid "TicketSQL search module"
9314 msgstr "SagSQL søgemodul"
9316 #: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
9320 #: lib/RT/Tickets.pm:2553
9321 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
9322 msgid "Tickets %1 %2"
9323 msgstr "Sager %1 %2"
9325 #: lib/RT/Tickets.pm:2510
9326 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
9327 msgid "Tickets %1 by %2"
9328 msgstr "Sager %1 af %2"
9330 #: share/html/m/_elements/menu:76
9331 msgid "Tickets I own"
9334 #: NOT FOUND IN SOURCE
9335 msgid "Tickets created after"
9336 msgstr "Sager oprettet efter"
9338 #: NOT FOUND IN SOURCE
9339 msgid "Tickets created before"
9340 msgstr "Sager oprettet før"
9342 #: NOT FOUND IN SOURCE
9343 msgid "Tickets from %1"
9344 msgstr "Sager fra %1"
9346 #: NOT FOUND IN SOURCE
9347 msgid "Tickets resolved after"
9348 msgstr "Sager løst efter"
9350 #: NOT FOUND IN SOURCE
9351 msgid "Tickets resolved before"
9352 msgstr "Sager løst før"
9354 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
9355 msgid "Tickets which depend on this approval:"
9356 msgstr "Sager som afhænger af denne godkendelse:"
9358 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
9359 msgid "Time Estimated"
9360 msgstr "Anslået tid"
9362 #: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
9364 msgstr "Resterende tid"
9366 #: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
9370 #: NOT FOUND IN SOURCE
9372 msgstr "Resterende tid"
9374 #: share/html/Elements/Footer:54
9375 msgid "Time to display"
9376 msgstr "Tid for sidevisning"
9378 #: NOT FOUND IN SOURCE
9382 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9383 msgid "TimeEstimated"
9384 msgstr "EstimeretTidsforbrug"
9386 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9390 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9394 #: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
9398 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
9402 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
9406 #: NOT FOUND IN SOURCE
9407 msgid "To generate a diff of this commit:"
9408 msgstr "For at generere en difference af denne beslutning:"
9410 #: NOT FOUND IN SOURCE
9411 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9412 msgstr "For at generere en difference af denne beslutning:\\n"
9414 #: share/html/Elements/Footer:59
9415 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9416 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9417 msgstr "Ved forespørgsel om support, undervisning, specialudvikling eller licenser, kontakt venligst %1."
9419 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
9421 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
9424 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
9426 msgid "Toggle stack trace"
9429 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9433 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9434 msgid "ToldRelative"
9437 #: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
9441 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
9445 #: lib/RT/Article.pm:479
9446 msgid "Topic membership added"
9449 #: lib/RT/Article.pm:514
9450 msgid "Topic membership removed"
9453 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
9454 msgid "Topic not found"
9457 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
9461 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
9465 #: etc/initialdata:249
9467 msgstr "Transaktion"
9469 #: lib/RT/Transaction.pm:928
9471 msgid "Transaction %1 purged"
9472 msgstr "Transaktion %1 tømt"
9474 #: lib/RT/Transaction.pm:206
9475 msgid "Transaction Created"
9476 msgstr "Transaktion oprettet"
9478 #: share/html/Elements/Tabs:286
9479 msgid "Transaction Custom Fields"
9480 msgstr "Transaktions-ekstrafelter"
9482 #: NOT FOUND IN SOURCE
9483 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
9484 msgstr "Transaktion->Kunne ikke oprette, fordi du ikke angav et sagsnummer"
9486 #: lib/RT/Transaction.pm:132
9487 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9488 msgstr "Transaktion->Kunne ikke oprette, fordi ikke angav en objekttype og et ID"
9490 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9491 msgid "TransactionDate"
9492 msgstr "TransaktionsDato"
9494 #: lib/RT/Transaction.pm:985
9495 msgid "Transactions are immutable"
9496 msgstr "Transaktioner kan ikke ændres"
9498 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9500 msgstr "Troværdighed"
9502 #: NOT FOUND IN SOURCE
9503 msgid "Trying to delete a right: %1"
9504 msgstr "Forsøger at slette en rettighed: %1"
9506 #: lib/RT/Date.pm:108
9510 #: NOT FOUND IN SOURCE
9514 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9518 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9522 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9523 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9526 #: lib/RT/CustomField.pm:961
9527 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9528 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9529 msgstr "Type ændret fra '%1' til '%2'"
9531 #: lib/RT/Article.pm:482
9532 msgid "Unable to add topic membership"
9535 #: lib/RT/Article.pm:510
9536 #. ($t->TopicObj->Name)
9537 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9540 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9541 msgid "Unable to determine object type or id"
9542 msgstr "Var ikke i stand til at afgøre elementets type eller id"
9544 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
9545 msgid "Unable to load article"
9548 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9550 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9553 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9555 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9558 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9560 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9563 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9564 #. (loc('Permission Denied'))
9565 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9568 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9570 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9573 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9575 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9576 msgstr "Det er ikke muligt at abonnere på instrumentpanel %1: Utilstrækkelige tilladelser"
9578 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
9579 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9580 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9583 #: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
9587 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9588 msgid "Unimplemented"
9589 msgstr "Ikke implementeret"
9591 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9593 msgstr "Unix log-ind"
9595 #: NOT FOUND IN SOURCE
9596 msgid "UnixUsername"
9597 msgstr "UnixBrugernavn"
9599 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
9600 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9601 msgstr "Ukendt (ingen troværdighedsværdi tildelt)"
9603 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
9604 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9605 msgstr "Ukendt (denne værdi er ny for systemet)"
9607 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
9608 #. ($ContentEncoding)
9609 #. ($self->ContentEncoding)
9610 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9611 msgstr "Ukendt IndholdsKodning %1"
9613 #: NOT FOUND IN SOURCE
9614 msgid "Unknown field: $key"
9615 msgstr "Ukendt felt: $key"
9617 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
9619 msgid "Unknown field: %1"
9620 msgstr "Ukendt felt: %1"
9622 #: lib/RT/Queue.pm:1020
9624 msgid "Unknown watcher type %1"
9627 #: share/html/Search/Simple.html:81
9629 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9632 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9636 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9640 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9641 msgid "Unnamed dashboard"
9642 msgstr "Unavngivet instrumentpanel"
9644 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9645 msgid "Unnamed search"
9646 msgstr "Unavngiven søgning"
9648 #: share/html/m/_elements/menu:79
9649 msgid "Unowned tickets"
9652 #: lib/RT/Handle.pm:663
9653 msgid "Unprivileged"
9654 msgstr "Uprivilegeret"
9656 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9657 msgid "Unselected Custom Fields"
9658 msgstr "Ikke-valgte ekstrafelter"
9660 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9661 msgid "Unselected Queues"
9664 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9665 msgid "Unselected objects"
9666 msgstr "Ikke-valgte objekter"
9668 #: lib/RT/User.pm:1583
9669 msgid "Unset private key"
9670 msgstr "Fjern privat nøgle"
9672 #: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
9676 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9680 #: NOT FOUND IN SOURCE
9682 msgstr "Opdater alle"
9684 #: share/html/Search/Chart.html:128
9685 msgid "Update Chart"
9688 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9689 msgid "Update Graph"
9690 msgstr "Opdater graf"
9692 #: NOT FOUND IN SOURCE
9696 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
9697 msgid "Update Ticket"
9698 msgstr "Opdater sag"
9700 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
9702 msgstr "Opdater type"
9704 #: NOT FOUND IN SOURCE
9705 msgid "Update all these tickets at once"
9706 msgstr "Opdater alle disse sager på en gang"
9708 #: NOT FOUND IN SOURCE
9709 msgid "Update email"
9710 msgstr "Opdater e-mail"
9712 #: share/html/Search/Build.html:106
9713 msgid "Update format and Search"
9714 msgstr "Opdater formattering og udfør søgning"
9716 #: share/html/Search/Bulk.html:224
9717 msgid "Update multiple tickets"
9718 msgstr "Opdater flere sager"
9720 #: NOT FOUND IN SOURCE
9722 msgstr "Opdater navn"
9724 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
9725 msgid "Update not recorded."
9726 msgstr "Opdatering ikke registreret."
9728 #: NOT FOUND IN SOURCE
9729 msgid "Update selected tickets"
9730 msgstr "Opdater valgte sager"
9732 #: NOT FOUND IN SOURCE
9733 msgid "Update signature"
9734 msgstr "Opdater signatur"
9736 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
9737 msgid "Update ticket"
9738 msgstr "Opdater sag"
9740 #: NOT FOUND IN SOURCE
9741 msgid "Update ticket # %1"
9742 msgstr "Opdater sag # %1"
9744 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
9747 msgid "Update ticket #%1"
9748 msgstr "Opdater sag #%1"
9750 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
9751 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
9752 #. ($t->id, $t->Subject)
9753 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
9754 msgstr "Opdater sag #%1 (%2)"
9756 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
9757 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
9758 msgstr "Opdateringstype var hverken korrespondance eller kommentar"
9760 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9761 msgid "UpdateStatus"
9762 msgstr "OpdaterStatus"
9764 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
9768 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
9770 msgid "Updated saved search \"%1\""
9771 msgstr "Opdaterede den gemte søgning ved navn \"%1\""
9773 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9777 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
9778 msgid "Upload a new logo"
9781 #: lib/RT/CustomField.pm:130
9782 msgid "Upload multiple files"
9783 msgstr "Overfør flere filer"
9785 #: lib/RT/CustomField.pm:121
9786 msgid "Upload multiple images"
9787 msgstr "Overfør flere billeder"
9789 #: lib/RT/CustomField.pm:131
9790 msgid "Upload one file"
9791 msgstr "Overfør en fil"
9793 #: lib/RT/CustomField.pm:122
9794 msgid "Upload one image"
9795 msgstr "Overfør et billede"
9797 #: lib/RT/CustomField.pm:132
9798 msgid "Upload up to %1 files"
9799 msgstr "Overfør op til %1 filer"
9801 #: lib/RT/CustomField.pm:123
9802 msgid "Upload up to %1 images"
9803 msgstr "Overfør op til %1 billeder"
9805 #: share/html/Tools/Offline.html:92
9806 msgid "Upload your changes"
9807 msgstr "Overfør dine ændringer"
9809 #: sbin/rt-email-digest:88
9813 #: NOT FOUND IN SOURCE
9817 #: lib/RT/Installer.pm:135
9821 #: lib/RT/Config.pm:224
9822 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
9825 #: lib/RT/Config.pm:187
9826 msgid "Use autocomplete to find owners?"
9829 #: lib/RT/Config.pm:391
9830 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
9833 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
9834 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
9835 msgid "Use default (%1)"
9836 msgstr "Brug standard (%1)"
9838 #: NOT FOUND IN SOURCE
9839 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
9840 msgstr "Brug en fast-bredde font til at vise beskeder der kun indeholder tekst"
9842 #: share/html/Elements/Tabs:207
9843 msgid "Use other RT administrative tools"
9844 msgstr "Brug andre RT-administrative værktøjer"
9846 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
9847 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
9848 msgid "Use system default (%1)"
9849 msgstr "Brug systemstandard (%1)"
9851 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
9852 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
9855 #: lib/RT/Config.pm:381
9856 msgid "Use this to protect the format of plain text"
9859 #: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
9863 #: NOT FOUND IN SOURCE
9864 msgid "User %1 %2: %3\\n"
9865 msgstr "Bruger %1 %2: %3\\n"
9867 #: NOT FOUND IN SOURCE
9868 msgid "User %1 Password: %2\\n"
9869 msgstr "Bruger %1 adgangskode: %2\\n"
9871 #: lib/RT/Ticket.pm:412
9873 msgid "User '%1' could not be found."
9874 msgstr "Bruger '%1' kunne ikke findes"
9876 #: NOT FOUND IN SOURCE
9877 msgid "User '%1' not found"
9878 msgstr "Bruger '%1' ikke fundet"
9880 #: NOT FOUND IN SOURCE
9881 msgid "User '%1' not found\\n"
9882 msgstr "Bruger '%1' ikke fundet\\n"
9884 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
9885 msgid "User (created - expire)"
9886 msgstr "Bruger (oprettet - udløber)"
9888 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
9889 msgid "User Defined"
9890 msgstr "Brugerdefineret"
9892 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
9893 msgid "User Defined conditions and actions"
9894 msgstr "Brugerdefinerede betingelser og handlinger"
9896 #: NOT FOUND IN SOURCE
9900 #: NOT FOUND IN SOURCE
9904 #: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
9906 msgstr "Brugerrettigheder"
9908 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
9909 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
9910 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
9911 msgstr "Bruger bad om en ukendt opdateringstype for ekstrafelt %1 til %2 objekt #%3"
9913 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
9915 msgid "User could not be created: %1"
9916 msgstr "Bruger kunne ikke oprettes: %1"
9918 #: lib/RT/User.pm:269
9919 msgid "User created"
9920 msgstr "Bruger oprettet"
9922 #: NOT FOUND IN SOURCE
9923 msgid "User defined groups"
9924 msgstr "Brugerdefinerede grupper"
9926 #: lib/RT/User.pm:1074
9927 msgid "User disabled"
9928 msgstr "Bruger deaktiveret"
9930 #: lib/RT/User.pm:1076
9931 msgid "User enabled"
9932 msgstr "Bruger aktiveret"
9934 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
9935 msgid "User has empty email address"
9936 msgstr "Brugeren har en tom email adresse"
9938 #: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
9940 msgstr "Bruger indlæst"
9942 #: NOT FOUND IN SOURCE
9943 msgid "User notified"
9944 msgstr "Sendt besked til bruger"
9946 #: NOT FOUND IN SOURCE
9948 msgstr "Brugervisning"
9950 #: NOT FOUND IN SOURCE
9951 msgid "User's GnuPG keys"
9952 msgstr "Brugers GnuPG nøgle"
9954 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
9955 msgid "User-defined groups"
9956 msgstr "Brugerdefinerede grupper"
9958 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
9962 #: lib/RT/Config.pm:173
9963 msgid "Username format"
9964 msgstr "Format på brugernavn"
9966 #: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
9970 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
9971 msgid "Users matching search criteria"
9972 msgstr "Brugere som opfylder søgekriterier"
9974 #: bin/rt-crontool:177
9976 msgid "Using transaction #%1..."
9977 msgstr "Bruger transaktion #%1..."
9979 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
9981 msgstr "Gyldig søgning"
9983 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
9987 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
9991 #: NOT FOUND IN SOURCE
9992 msgid "ValueOfQueue"
9995 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
9999 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
10003 #: NOT FOUND IN SOURCE
10004 msgid "Various RT reports"
10005 msgstr "Diverse RT rapporter"
10007 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
10011 #: lib/RT/Queue.pm:101
10012 msgid "View Scrip templates"
10015 #: lib/RT/Queue.pm:104
10016 msgid "View Scrips"
10019 #: lib/RT/Queue.pm:97
10020 msgid "View custom field values"
10023 #: lib/RT/CustomField.pm:205
10024 msgid "View custom fields"
10027 #: NOT FOUND IN SOURCE
10028 msgid "View dashboards for this group"
10029 msgstr "Se denne gruppes instrument paneler"
10031 #: lib/RT/Queue.pm:108
10032 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
10035 #: lib/RT/Group.pm:99
10039 #: lib/RT/Group.pm:100
10040 msgid "View group dashboards"
10041 msgstr "Vis instrumentpaneler for gruppe"
10043 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
10044 msgid "View personal dashboards"
10045 msgstr "Vis personlige instrumentpaneler"
10047 #: lib/RT/Queue.pm:92
10051 #: lib/RT/Group.pm:98
10052 msgid "View saved searches"
10055 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
10056 msgid "View system dashboards"
10057 msgstr "Vis instrumentpaneler for system"
10059 #: lib/RT/Queue.pm:107
10060 msgid "View ticket private commentary"
10063 #: lib/RT/Queue.pm:106
10064 msgid "View ticket summaries"
10067 #: lib/RT/Date.pm:118
10071 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
10072 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
10075 #: lib/RT/Config.pm:242
10076 msgid "WYSIWYG composer height"
10077 msgstr "Højden på HDSEHDF skriveværktøjet"
10079 #: lib/RT/Config.pm:233
10080 msgid "WYSIWYG message composer"
10081 msgstr "HDSEHDF skriveværktøj"
10083 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
10084 msgid "Warning! This is NOT signed!"
10085 msgstr "Advarsel! Beskeden er IKKE signeret!"
10087 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
10088 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
10089 msgstr "Advarsel: Du har ikke angivet nogen e-post-adresse, du vil ikke modtage dette instrumentpanel før du har angivet en e-post-adresse"
10091 #: lib/RT/Queue.pm:110
10095 #: lib/RT/Queue.pm:111
10096 msgid "WatchAsAdminCc"
10097 msgstr "ObserverSomAdminCC"
10099 #: lib/RT/Tickets.pm:141
10101 msgstr "Observatør"
10103 #: lib/RT/Tickets.pm:152
10104 msgid "WatcherGroup"
10105 msgstr "ObservatørGruppe"
10107 #: share/html/Elements/Tabs:273
10109 msgstr "Observatører"
10111 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
10112 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10113 msgstr "Den angivne database kunne findes og der er oprettet forbindelse som database administrator. Du kan klikke på 'Grundlæggende tilpasning' for at fortsætte med at tilpasse RT."
10115 #: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
10116 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
10119 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
10120 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
10123 #: lib/RT/Installer.pm:219
10127 #: NOT FOUND IN SOURCE
10128 msgid "WebEncoding"
10129 msgstr "WebKodning"
10131 #: lib/RT/Date.pm:109
10135 #: NOT FOUND IN SOURCE
10139 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10143 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
10147 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
10151 #: lib/RT/Config.pm:484
10152 msgid "Weekly digest"
10155 #: share/html/Install/index.html:48
10156 msgid "Welcome to RT!"
10157 msgstr "Velkommen til RT!"
10159 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
10160 msgid "What I did today"
10161 msgstr "Hvad lavede jeg i dag"
10163 #: share/html/Install/index.html:67
10164 msgid "What is RT?"
10165 msgstr "Hvad er RT?"
10167 #: lib/RT/Installer.pm:163
10168 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
10169 msgstr "Når RT ikke kan håndtere en email, hvor skal den da sendes hen?"
10171 #: share/html/Install/Global.html:54
10172 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
10175 #: NOT FOUND IN SOURCE
10176 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
10177 msgstr "Når en sag er blevet godkendt af alle godkendere, tilføj korrespondance til den oprindelige sag"
10179 #: NOT FOUND IN SOURCE
10180 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
10181 msgstr "Når en sag er blevet godkendt af hvilken som helst godkender, tilføj korrespondance til den oprindelige sag"
10183 #: etc/initialdata:105
10184 msgid "When a ticket is created"
10185 msgstr "Når en sag oprettes"
10187 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
10188 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
10189 msgstr "Når en godkendelsessag oprettes, giv besked til ejeren og AdminCc om det punkt, der afventer deres godkendelse"
10191 #: etc/initialdata:110
10192 msgid "When anything happens"
10193 msgstr "Når der sker noget som helst"
10195 #: lib/RT/Config.pm:271
10196 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
10199 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
10200 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
10203 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
10204 msgid "Whenever a ticket is closed"
10205 msgstr "Når en sag bliver lukket"
10207 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
10208 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
10211 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
10212 msgid "Whenever a ticket is rejected"
10213 msgstr "Når en sag bliver afvist"
10215 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
10216 msgid "Whenever a ticket is reopened"
10219 #: etc/initialdata:179
10220 msgid "Whenever a ticket is resolved"
10221 msgstr "Når en sag er blevet løst"
10223 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
10224 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
10227 #: etc/initialdata:165
10228 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
10229 msgstr "Når en sags ejer ændres"
10231 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
10232 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
10233 msgstr "Når en sags prioritet ændres"
10235 #: etc/initialdata:173
10236 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
10237 msgstr "Når en sags kø ændres"
10239 #: etc/initialdata:150
10240 msgid "Whenever a ticket's status changes"
10241 msgstr "Når en sags status ændres"
10243 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
10244 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
10247 #: etc/initialdata:193
10248 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
10249 msgstr "Når en brugerdefineret betingelse forekommer"
10251 #: etc/initialdata:144
10252 msgid "Whenever comments come in"
10253 msgstr "Når kommentarer kommer ind"
10255 #: etc/initialdata:116
10256 msgid "Whenever correspondence comes in"
10257 msgstr "Når korrespondance kommer ind"
10259 #: lib/RT/Installer.pm:185
10260 msgid "Where to find your sendmail binary."
10261 msgstr "Angiv hvor et sendmail binært-kompatibelt program kan findes."
10263 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
10267 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
10271 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
10275 #: NOT FOUND IN SOURCE
10276 msgid "Work offline"
10277 msgstr "Arbejde off-line"
10279 #: NOT FOUND IN SOURCE
10281 msgstr "Arbejdstelefon"
10283 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
10287 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
10291 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
10292 #. ($edit, $subscription)
10293 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
10294 msgstr "Du <a href=\"%1\">kan redigere dette instrumentpanel</a> og <a href=\"%2\">dine abonnementer</a> for det i RT."
10296 #: lib/RT/Ticket.pm:3050
10297 msgid "You already own this ticket"
10298 msgstr "Du ejer allerede denne sag"
10300 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
10301 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
10304 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
10305 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
10308 #: NOT FOUND IN SOURCE
10309 msgid "You are not an authorized user"
10310 msgstr "Du er ikke en autoriseret bruger"
10312 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
10313 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
10314 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
10315 msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppe videre til den første ulæste besked</a> eller <a href=\"%2\">hoppe videre til den første ulæste besked samtidig med at du markerer alle beskeder som læste</a>."
10317 #: share/html/Prefs/Search.html:54
10318 msgid "You can also edit the predefined search itself"
10319 msgstr "Du kan også redigere selve den foruddefinerede søgning"
10321 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
10322 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
10325 #: lib/RT/User.pm:777
10326 msgid "You can not set password."
10329 #: lib/RT/Ticket.pm:2933
10330 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
10331 msgstr "Du kan kun videretildele sager, som du ejer, eller som ikke har en ejer"
10333 #: lib/RT/Ticket.pm:2929
10334 msgid "You can only take tickets that are unowned"
10335 msgstr "Du kan kun tage sager uden ejer"
10337 #: share/html/Search/Simple.html:71
10338 #. ($fulltext_keyword)
10339 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
10342 #: lib/RT/Ticket.pm:3122
10343 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
10344 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
10347 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
10348 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
10349 msgstr "Du har ikke <b>SuperBruger</b> rettigheder."
10351 #: NOT FOUND IN SOURCE
10352 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
10353 msgstr "Du har ikke tilladelse til at se den sag.\\n"
10355 #: NOT FOUND IN SOURCE
10356 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
10357 msgstr "Du fandt %1 sager i kø %2"
10359 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
10360 msgid "You have been logged out of RT."
10361 msgstr "Du er blevet logget ud af RT."
10363 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
10364 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
10367 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
10368 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
10371 #: share/html/SelfService/Display.html:131
10372 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
10373 msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette sager i den kø."
10375 #: share/html/Elements/EditLinks:121
10376 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
10379 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
10380 msgid "You may not create requests in that queue."
10381 msgstr "Du må ikke oprette sager i den kø."
10383 #: share/html/Install/Basics.html:85
10384 msgid "You must enter an Administrative password"
10385 msgstr "Du skal indtaste en administrativ adgangskode"
10387 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
10388 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
10391 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
10392 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10395 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
10396 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10399 #: share/html/Install/Finish.html:56
10400 #. ('<tt>root</tt>')
10401 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
10404 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
10405 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
10406 msgstr "Du bør vælge den database du eller din lokale database administrator er mest fortrolig med."
10408 #: share/html/Install/index.html:79
10409 #. (loc("Let's go!"))
10410 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10413 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10414 msgid "You're welcome to login again"
10415 msgstr "Du er velkommen til at logge ind igen"
10417 #: NOT FOUND IN SOURCE
10418 msgid "Your %1 requests"
10419 msgstr "Dine %1 sager"
10421 #: NOT FOUND IN SOURCE
10422 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
10423 msgstr "Din RT-administrator har ikke konfigureret de mail-alias'er, der starter RT, korrekt"
10425 #: lib/RT/User.pm:966
10426 msgid "Your password is not set."
10429 #: NOT FOUND IN SOURCE
10430 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
10431 msgstr "Din sag er blevet godkendt af %1. Andre godkendelser afventer muligvis stadigvæk."
10433 #: NOT FOUND IN SOURCE
10434 msgid "Your request has been approved."
10435 msgstr "Din sag er blevet godkendt."
10437 #: NOT FOUND IN SOURCE
10438 msgid "Your request was rejected"
10439 msgstr "Din sag blev afvist."
10441 #: NOT FOUND IN SOURCE
10442 msgid "Your request was rejected."
10443 msgstr "Din sag blev afvist."
10445 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
10446 #. ($valid_image_types)
10447 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
10450 #: lib/RT/Interface/Web.pm:667
10451 msgid "Your username or password is incorrect"
10452 msgstr "Dit brugernavn eller din adgangskode er forkert."
10454 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
10456 msgstr "Postnummer"
10458 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
10462 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
10466 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
10470 #: lib/RT/Transaction.pm:713
10471 msgid "a custom field"
10474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
10478 #: lib/RT/Config.pm:380
10479 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
10482 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
10486 #: NOT FOUND IN SOURCE
10487 msgid "allow creation of saved searches"
10488 msgstr "tillad oprettelse af gemte søgninger"
10490 #: NOT FOUND IN SOURCE
10491 msgid "allow loading of saved searches"
10492 msgstr "tillad indlæsning af gemte søgninger"
10494 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
10498 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
10502 #: NOT FOUND IN SOURCE
10503 msgid "as granted to %1"
10504 msgstr "som givet til %1"
10506 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10510 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10514 #: NOT FOUND IN SOURCE
10518 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10522 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10523 msgid "bottom to top"
10524 msgstr "bund til top"
10526 #: NOT FOUND IN SOURCE
10530 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10531 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10534 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10535 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10538 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10539 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10542 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10543 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10546 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
10547 msgid "check to add"
10550 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10551 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10552 msgstr "klik for at markere/afmarkere alle elementer på en gang"
10554 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10558 #: NOT FOUND IN SOURCE
10560 msgstr "indeholder"
10562 #: NOT FOUND IN SOURCE
10566 #: NOT FOUND IN SOURCE
10567 msgid "content-type"
10568 msgstr "indholdstype"
10570 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10571 msgid "core config"
10574 #: NOT FOUND IN SOURCE
10575 msgid "correspondence (probably) not sent"
10576 msgstr "korrespondance (sandsynligvis) ikke sendt"
10578 #: NOT FOUND IN SOURCE
10579 msgid "correspondence sent"
10580 msgstr "korrespondance sendt"
10582 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10585 msgid "custom field '%1'"
10586 msgstr "brugerdefineret felt '%1'"
10588 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10592 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10594 msgid "daily at %1"
10595 msgstr "dagligt kl. %1"
10597 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10601 #: NOT FOUND IN SOURCE
10605 #: lib/RT/Queue.pm:88
10609 #: lib/RT/Config.pm:390
10610 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10613 #: NOT FOUND IN SOURCE
10614 msgid "does not belong to"
10615 msgstr "tilhører ikke"
10617 #: NOT FOUND IN SOURCE
10618 msgid "does not match"
10619 msgstr "stemmer ikke overens"
10621 #: NOT FOUND IN SOURCE
10622 msgid "doesn't contain"
10623 msgstr "indeholder ikke"
10625 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10626 msgid "doesn't match"
10627 msgstr "stemmer ikke"
10629 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10633 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10637 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10641 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10642 msgid "error: can't move down"
10643 msgstr "fejl: kan ikke flytte ned"
10645 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10646 msgid "error: can't move left"
10647 msgstr "fejl: kan ikke flytte til venstre"
10649 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10650 msgid "error: can't move up"
10651 msgstr "fejl: kan ikke flytte op"
10653 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10654 msgid "error: nothing to delete"
10655 msgstr "fejl: intet at slette"
10657 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10658 msgid "error: nothing to move"
10659 msgstr "fejl: intet at flytte"
10661 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10662 msgid "error: nothing to toggle"
10663 msgstr "fejl: intet at skifte"
10665 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10669 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10670 msgid "executed plugin successfuly"
10671 msgstr "afviklede udvidelsesmodul problemfrit"
10673 #: NOT FOUND IN SOURCE
10677 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
10681 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10682 msgid "greater than"
10683 msgstr "større end"
10685 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
10689 #: lib/RT/Group.pm:197
10692 msgstr "gruppe '%1'"
10694 #: NOT FOUND IN SOURCE
10695 msgid "grouped by %1"
10696 msgstr "fordelt pr. %1"
10698 #: lib/RT/Date.pm:346
10702 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
10706 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
10710 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
10713 msgid "in class %1"
10716 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
10720 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
10722 msgid "includes %1"
10725 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
10729 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
10733 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
10737 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
10738 msgid "key disabled"
10739 msgstr "nøgle deaktiveret"
10741 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
10742 msgid "key expired"
10743 msgstr "nøgle udløbet"
10745 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
10746 msgid "key revoked"
10747 msgstr "nøgle tilbagekaldt"
10749 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
10750 msgid "left to right"
10751 msgstr "venstre til højre"
10753 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10755 msgstr "mindre end"
10757 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
10761 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
10763 msgstr "stemmer overens"
10765 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
10766 msgid "maximum depth"
10767 msgstr "maksimal dybde"
10769 #: lib/RT/Date.pm:342
10773 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
10777 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10781 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
10782 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
10783 msgid "monthly (day %1) at %2"
10784 msgstr "månedligt (dag nummer %1) kl. %2"
10786 #: lib/RT/Date.pm:358
10790 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
10794 #: lib/RT/Queue.pm:83
10798 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
10802 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
10804 msgstr "intet navn"
10806 #: NOT FOUND IN SOURCE
10808 msgstr "ingen værdi"
10810 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
10814 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10815 msgid "not equal to"
10816 msgstr "ikke lig med"
10818 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
10822 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
10823 msgid "objects were successfuly removed"
10824 msgstr "elementer blev fjernet uden problemer"
10826 #: NOT FOUND IN SOURCE
10830 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
10834 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
10838 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10842 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
10846 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
10850 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
10854 #: NOT FOUND IN SOURCE
10855 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
10856 msgstr "personlig gruppe '%1' for bruger '%2'"
10858 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
10862 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
10863 msgid "plugin returned empty list"
10864 msgstr "udvidelsesmodul returnerede en tom liste"
10866 #: lib/RT/Group.pm:205
10867 #. ($queue->Name, $self->Type)
10868 msgid "queue %1 %2"
10871 #: lib/RT/Queue.pm:87
10875 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
10876 msgid "requires running rt-crontool"
10879 #: lib/RT/Queue.pm:86
10883 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
10884 msgid "right to left"
10885 msgstr "højre til venstre"
10887 #: lib/RT/Date.pm:338
10891 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
10892 msgid "see object list below"
10893 msgstr "se elementlisten nedenfor"
10895 #: NOT FOUND IN SOURCE
10896 msgid "show Approvals tab"
10897 msgstr "vis godkendelsesfanen"
10899 #: NOT FOUND IN SOURCE
10900 msgid "show Configuration tab"
10901 msgstr "vis konfigurationsfane"
10903 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
10904 msgid "site config"
10907 #: NOT FOUND IN SOURCE
10908 msgid "spreadsheet"
10911 #: lib/RT/Queue.pm:85
10913 msgstr "sat i bero"
10915 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
10919 #: NOT FOUND IN SOURCE
10923 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
10927 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
10928 msgid "summary rows"
10929 msgstr "oversigtsrækker"
10931 #: lib/RT/Group.pm:200
10936 #: lib/RT/Group.pm:211
10938 msgid "system group '%1'"
10939 msgstr "systemgruppe '%1'"
10941 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
10942 msgid "the calling component did not specify why"
10943 msgstr "den kaldende komponent angav ikke hvorfor"
10945 #: lib/RT/Installer.pm:171
10946 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
10949 #: lib/RT/Installer.pm:179
10950 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
10951 msgstr "standard adresserne der vil blive vist i From: og Reply-To: hovederne i en korrespondance mail."
10953 #: NOT FOUND IN SOURCE
10957 #: lib/RT/Group.pm:208
10958 #. ($self->Instance, $self->Type)
10959 msgid "ticket #%1 %2"
10960 msgstr "sag #%1 %2"
10962 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
10963 msgid "top to bottom"
10964 msgstr "top til bund"
10966 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
10970 #: lib/RT/Group.pm:214
10972 msgid "undescribed group %1"
10973 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
10975 #: NOT FOUND IN SOURCE
10976 msgid "undescripbed group %1"
10977 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
10979 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
10983 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
10987 #: lib/RT/Group.pm:194
10988 #. ($user->Object->Name)
10992 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
10996 #: NOT FOUND IN SOURCE
11000 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
11004 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
11005 #. (loc($day), $hour)
11006 msgid "weekly (on %1) at %2"
11007 msgstr "ugentligt (på en %1) kl. %2"
11009 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
11013 #: lib/RT/Installer.pm:220
11014 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
11015 msgstr "hvilken port din webserver vil lytte på, f.eks. 8080"
11017 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
11018 msgid "with headers"
11019 msgstr "med brevhoved"
11021 #: NOT FOUND IN SOURCE
11022 msgid "with template %1"
11023 msgstr "med skabelon %1"
11025 #: lib/RT/Date.pm:362
11029 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85