4 "Project-Id-Version: RT 3.5.x\n"
5 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:25-0400\n"
7 "Last-Translator: Tomàs Núñez Lirola <tomasnl@dsl.upc.es>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: html/Widgets/SavedSearch:70
14 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
18 #: html/Widgets/SavedSearch:47
19 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
20 msgid " %1 renamed to %2."
23 #: html/Widgets/SavedSearch:60
24 #. ($args->{Description})
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
36 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
37 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
38 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
44 #: html/Elements/ShowSearch:105
48 #: lib/RT/Record.pm:940
53 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
54 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
63 #: NOT FOUND IN SOURCE
68 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
72 #: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
73 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
74 #. ($field, $self->NewValue)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgstr "Añadido %1 %2"
84 #: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
86 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr "%1 %2 ha cambiado a %3"
90 #: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
91 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
92 #. ($field, $self->OldValue)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgstr "%1 %2 borrado"
97 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
98 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
99 msgid "%1 %2 with template %3"
100 msgstr "%1 %2 con la plantilla %3"
102 #: NOT FOUND IN SOURCE
103 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
104 msgstr "%1 (%2) %3 este caso\\n"
106 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
107 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
108 msgid "%1 (%2) by %3"
111 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66
112 #. (loc($DefaultStatus))
113 #. (loc($Ticket->Status()))
114 #. (loc($TicketObj->Status))
115 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
116 msgid "%1 (Unchanged)"
117 msgstr "%1 (Sin cambios)"
119 #: NOT FOUND IN SOURCE
120 msgid "%1 - %2 shown"
121 msgstr "%1 - %2 mostrados"
123 #: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250
124 #. ("--search-argument", "--search")
125 #. ("--condition-argument", "--condition")
126 #. ("--action-argument", "--action")
127 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
128 msgstr "%1 - Un parámetro para pasar a %2"
130 #: bin/rt-crontool:262
132 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
133 msgstr "%1 - El estado de la salida actualiza STDOUT"
135 #: bin/rt-crontool:253
137 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
140 #: bin/rt-crontool:256
142 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
145 #: bin/rt-crontool:247
147 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
148 msgstr "%1 - Especifica el modulo de acción que quieres usar"
150 #: bin/rt-crontool:241
152 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
153 msgstr "%1 - Especifica el modulo de condición que quieres usar"
155 #: bin/rt-crontool:234
157 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
158 msgstr "%1 - Especifica el modulo de búsqueda que quieres usar"
160 #: bin/rt-crontool:259
161 #. ("--transaction-type")
162 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
165 #: html/Elements/Footer:56
166 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
167 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
170 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
172 msgid "%1 ScripAction loaded"
173 msgstr "%1 ScripAction cargado"
175 #: lib/RT/Record.pm:1722
176 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
177 msgid "%1 added as a value for %2"
178 msgstr "$1 añadido como un valor de %2"
180 #: NOT FOUND IN SOURCE
181 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
182 msgstr "%1 alias requieren un TicketId en el que trabajar"
184 #: NOT FOUND IN SOURCE
185 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
186 msgstr "%1 alias requieren un TicketId en el que trabajar "
188 #: NOT FOUND IN SOURCE
189 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
190 msgstr "%1 alias requieren un TicketId en el que trabajar (de %2) %3"
192 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
195 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
196 msgstr "%1 parece ser un objeto local, pero no se encuentra en la base de datos"
198 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
199 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
200 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
204 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
205 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
206 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
207 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
208 msgid "%1 changed from %2 to %3"
209 msgstr "%1 ha cambiado de %2 a %3"
211 #: html/Search/Build.html:213
216 #: lib/RT/Record.pm:944
217 msgid "%1 could not be set to %2."
218 msgstr "%1 no se ha podido fijar a %2"
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
222 msgstr "%1 no pudo iniciar una transacción (%2)\\n"
224 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
226 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
227 msgstr "%1 no pudo fijar el estado a resuelto. La base de datos de RT podría ser inconsistente."
229 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
234 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
239 #: NOT FOUND IN SOURCE
240 msgid "%1 grouped by %2"
241 msgstr "%1 agrupado por %2"
243 #: etc/initialdata:593
244 msgid "%1 highest priority tickets I own"
245 msgstr "%1 casos de mayor prioridad que poseo"
247 #: NOT FOUND IN SOURCE
248 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
249 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que poseo..."
251 #: NOT FOUND IN SOURCE
252 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
253 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que he pedido"
255 #: bin/rt-crontool:229
257 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
258 msgstr "$1 es una herramienta para actuar sobre los tickets con una herramienta de planificación externa, como crom"
260 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
261 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
262 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
263 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para esta cola."
265 #: NOT FOUND IN SOURCE
266 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
267 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para este ticket."
269 #: NOT FOUND IN SOURCE
270 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
271 msgstr "%1 ha dejado de ser un valor para campo personalizable %2"
273 #: NOT FOUND IN SOURCE
274 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
275 msgstr "%1 no es un identificador de Cola válido."
277 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49
282 #: etc/initialdata:601
283 msgid "%1 newest unowned tickets"
284 msgstr "%1 más nuevos casos sin propietario"
286 #: NOT FOUND IN SOURCE
288 msgstr "%1 no mostrado"
290 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
294 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
295 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
297 msgstr "%1 privilegios"
299 #: NOT FOUND IN SOURCE
300 msgid "%1 succeeded\\n"
301 msgstr "%1 exitoso\\n"
303 #: NOT FOUND IN SOURCE
304 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
305 msgstr "%1 tipo desconocido para $MessageId"
307 #: NOT FOUND IN SOURCE
308 msgid "%1 type unknown for %2"
309 msgstr "%1 tipo desconocido para %2"
311 #: NOT FOUND IN SOURCE
312 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
313 msgstr "%1 se creó sin CurrentUser\\n"
315 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
317 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
318 msgstr "%1 resolverá todos los miembros de un grupo de tickets resueltos."
320 #: NOT FOUND IN SOURCE
321 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
322 msgstr "%1 pondrá como pendiente una BASE [local] si es dependiente [o miembro] de una solicitud ligada."
324 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
325 msgid "%1's %2 objects"
326 msgstr "%1's %2 objetos"
328 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
329 msgid "%1's %2's %3 objects"
330 msgstr "%1's %2's %3 objetos"
332 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
335 msgid "%1's saved searches"
336 msgstr "búsquedas guardadas de %1"
338 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
340 msgid "%1: no attachment specified"
341 msgstr "%1: ningún archivo adjunto especificado"
343 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
348 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
349 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
353 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
354 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
355 msgid "%quant(%1,hour)"
358 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
360 msgid "'%1' is an invalid value for status"
361 msgstr "'%1' es un valor inválido para el estado"
363 #: NOT FOUND IN SOURCE
364 msgid "'%1' not a recognized action. "
365 msgstr "'%1' no es una acción reconocida. "
367 #: NOT FOUND IN SOURCE
368 msgid "(Check box to delete group member)"
369 msgstr "(Marque la caja para borrar al miembro del grupo)"
371 #: NOT FOUND IN SOURCE
372 msgid "(Check box to delete scrip)"
373 msgstr "(Marque la caja para borrar el scrip)"
375 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
376 msgid "(Check box to delete)"
377 msgstr "(Marque la caja para borrar)"
379 #: NOT FOUND IN SOURCE
380 msgid "(Check boxes to delete)"
381 msgstr "(Marque las cajas para borrar)"
383 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
384 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
385 msgstr "(Marque las cajas para deshabilitar notificaciones a los receptores listados)"
387 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
388 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
389 msgstr "(Marque las cajas para habilitar notificaciones a los receptores listados)"
391 #: html/Ticket/Create.html:218
392 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
393 msgstr "(Entrar ids o URLs de casos, separados por espacios)"
395 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
396 #. ($RT::CorrespondAddress)
397 #. ($RT::CommentAddress)
398 msgid "(If left blank, will default to %1)"
399 msgstr "(Si se deja vacio, pasara por defecto a %1)"
401 #: NOT FOUND IN SOURCE
405 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
406 msgid "(No custom fields)"
407 msgstr "(No hay campos custom)"
409 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
411 msgstr "(Sin miembros)"
413 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
415 msgstr "(Sin scrips)"
417 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
418 msgid "(No templates)"
419 msgstr "(Sin plantillas)"
421 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
425 #: NOT FOUND IN SOURCE
426 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
427 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones)"
429 #: NOT FOUND IN SOURCE
430 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
431 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia a quien recibirá futuras actualizaciones.)"
433 #: html/Ticket/Update.html:90
434 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
435 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <strong>No</strong> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
437 #: NOT FOUND IN SOURCE
438 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
439 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <b>recibirán</b> las futuras actualizaciones.)"
441 #: html/Ticket/Create.html:103
442 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
443 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones.)"
445 #: NOT FOUND IN SOURCE
446 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
447 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email.<b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones."
449 #: NOT FOUND IN SOURCE
450 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
451 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
453 #: html/Ticket/Update.html:86
454 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
455 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <strong>No</strong> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
457 #: NOT FOUND IN SOURCE
458 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
459 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <b>recibirán</b> actualizaciones futuras."
461 #: html/Ticket/Create.html:93
462 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
463 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones."
465 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
466 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
467 msgstr "(Usar estos campos cuando se selecciona 'Definido por el usuario' para una condición o acción)"
469 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
470 msgid "(Will not be sent email)"
473 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
477 #: html/Admin/Users/index.html:60
478 msgid "(no name listed)"
479 msgstr "(no hay nombres listados)"
481 #: NOT FOUND IN SOURCE
483 msgstr "(sin asunto)"
485 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
489 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
491 msgstr "(sin valores)"
493 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
494 msgid "(only one ticket)"
495 msgstr "(solo un ticket)"
497 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
498 msgid "(pending approval)"
499 msgstr "(pendiente de aprobación)"
501 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
502 msgid "(pending other Collection)"
503 msgstr "(pendiente de otra Recopilación)"
505 #: NOT FOUND IN SOURCE
506 msgid "(pending other tickets)"
507 msgstr "(pendiente de otros tickets)"
509 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
513 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
515 msgstr "(sin titulo)"
517 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
521 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
525 #: bin/rt-crontool:95
526 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
529 #: NOT FOUND IN SOURCE
530 msgid "25 highest priority tickets I own..."
531 msgstr "Los 25 tickets de mayor prioridad que poseo..."
533 #: NOT FOUND IN SOURCE
534 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
535 msgstr "Los 25 tickets de mayor prioridad que he solicitado..."
537 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
538 msgid "<% $Ticket->Status%>"
539 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
541 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
545 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
549 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
553 #: html/Elements/CreateTicket:47
554 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
555 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
556 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nuevo caso en\" /> %1"
558 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787
559 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
560 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
561 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nuevo ticket en\"> %1"
563 #: etc/initialdata:218
564 msgid "A blank template"
565 msgstr "Una plantilla en blanco"
567 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
568 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
569 msgstr "Una contraseña no fue establecida, por lo tanto el usuario no podrá logearse."
571 #: NOT FOUND IN SOURCE
575 #: NOT FOUND IN SOURCE
579 #: NOT FOUND IN SOURCE
580 msgid "ACE could not be deleted"
581 msgstr "ACE no se pudo borrar"
583 #: NOT FOUND IN SOURCE
584 msgid "ACE could not be found"
585 msgstr "ACE no se encontró"
587 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
588 msgid "ACE not found"
589 msgstr "ACE no encontrado"
591 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
592 msgid "ACEs can only be created and deleted."
593 msgstr "ACEs solo pueden ser creadas o borradas."
595 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
599 #: NOT FOUND IN SOURCE
600 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
601 msgstr "Abortando para prevenir modificaciones no intencionadas al ticket\\n"
603 #: html/User/Elements/Tabs:53
607 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
608 msgid "Access control"
609 msgstr "Control de acceso"
611 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
615 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
616 #. ($args{'ScripAction'})
617 msgid "Action %1 not found"
618 msgstr "Acción %1 no encontrada"
620 #: NOT FOUND IN SOURCE
621 msgid "Action committed."
622 msgstr "Acción realizada."
624 #: bin/rt-crontool:171
625 msgid "Action committed.\\n"
626 msgstr "Acción realizada.\\n"
628 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
629 msgid "Action is mandatory argument"
632 #: bin/rt-crontool:167
633 msgid "Action prepared..."
634 msgstr "Acción preparada..."
636 #: html/Search/Build.html:85
640 #: html/Search/Bulk.html:92
642 msgstr "Añadir AdminCc"
644 #: html/Search/Bulk.html:88
648 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
650 msgstr "Añadir Columnas"
652 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
654 msgstr "Añadir Criterio"
656 #: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116
657 msgid "Add More Files"
658 msgstr "Añadir más archivos"
660 #: html/Search/Bulk.html:84
661 msgid "Add Requestor"
662 msgstr "Añadir solicitante"
664 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
666 msgstr "Añadir Valor"
668 #: NOT FOUND IN SOURCE
669 msgid "Add a keyword selection to this queue"
670 msgstr "Añadir una seleccion de palabra clave a esta cola"
672 #: NOT FOUND IN SOURCE
673 msgid "Add a new a global scrip"
674 msgstr "Añadir un nuevo scrip global"
676 #: NOT FOUND IN SOURCE
677 msgid "Add a scrip to this queue"
678 msgstr "Añadir un scrip a esta cola"
680 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
681 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
682 msgstr "Añadir un scrip que se aplicará a todas las colas"
684 #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
685 msgid "Add and Search"
686 msgstr "Añadir y Buscar"
688 #: html/Search/Bulk.html:124
689 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
690 msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los tickets seleccionados"
692 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
694 msgstr "Añadir miembro"
696 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
697 msgid "Add new watchers"
698 msgstr "Añadir nuevos observadores"
700 #: html/Search/Build.html:85
701 msgid "Add these terms to your search"
702 msgstr "Añadir estos términos a tu búsqueda"
704 #: html/Search/Bulk.html:158
708 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
709 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
710 msgstr "Añadir, borrar y modificar campo personalizo para objetos"
712 #: NOT FOUND IN SOURCE
714 msgstr "AddNextState"
716 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
718 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
719 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para esta cola"
721 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
722 #. ($self->loc($args{'Type'}))
723 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
724 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este ticket"
726 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
730 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
734 #: html/Ticket/Create.html:98
738 #: etc/initialdata:295
739 msgid "Admin Comment"
740 msgstr "Admin Comment"
742 #: etc/initialdata:274
743 msgid "Admin Correspondence"
744 msgstr "Admin Correspondence"
746 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
748 msgstr "Administración de colas"
750 #: NOT FOUND IN SOURCE
752 msgstr "Administración de usuarios"
754 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
755 msgid "Admin/Global configuration"
756 msgstr "Adminsitración de la configuración global"
758 #: NOT FOUND IN SOURCE
760 msgstr "Administración de Grupos"
762 #: NOT FOUND IN SOURCE
763 msgid "Admin/Queue/Basics"
764 msgstr "Administración de una cola"
766 #: NOT FOUND IN SOURCE
767 msgid "AdminAllPersonalGroups"
768 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
770 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
774 #: NOT FOUND IN SOURCE
776 msgstr "AdminComment"
778 #: NOT FOUND IN SOURCE
779 msgid "AdminCorrespondence"
780 msgstr "AdminCorrespondence"
782 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
783 msgid "AdminCustomField"
786 #: NOT FOUND IN SOURCE
787 msgid "AdminCustomFields"
788 msgstr "AdminCustomFields"
790 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
794 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
795 msgid "AdminGroupMembership"
796 msgstr "AdminGroupMembership"
798 #: lib/RT/System.pm:80
799 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
800 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
802 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
806 #: lib/RT/System.pm:81
810 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
811 msgid "Administrative Cc"
812 msgstr "Cc Administrativa"
814 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
818 #: NOT FOUND IN SOURCE
819 msgid "Advanced Search"
820 msgstr "Búsqueda avanzada"
822 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
826 #: NOT FOUND IN SOURCE
830 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
834 #: etc/initialdata:363
835 msgid "All Approvals Passed"
836 msgstr "Todas las Aprobaciones Superadas"
838 #: NOT FOUND IN SOURCE
839 msgid "All Custom Fields"
840 msgstr "Todos los Campos Personalizados"
842 #: html/Admin/Queues/index.html:75
844 msgstr "Todas las colas"
846 #: NOT FOUND IN SOURCE
847 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
848 msgstr "Siempre envía un mensaje a los solicitantes independientemente del remitente del mensaje"
850 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
854 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
858 #: html/Search/Edit.html:64
862 #: html/Search/Edit.html:64
863 msgid "Apply your changes"
864 msgstr "Aplicar cambios"
866 #: html/Elements/Tabs:77
870 #: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
871 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
872 #. ($ticket->id, $msg)
873 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
874 msgid "Approval #%1: %2"
875 msgstr "Aprobación #%1: %2"
877 #: html/Approvals/index.html:75
879 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
880 msgstr "Aprobación #%1: No se han guardado las notas debido a un error del sistema"
882 #: html/Approvals/index.html:73
884 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
885 msgstr "Aprobación #%1: Notas guardadas"
887 #: NOT FOUND IN SOURCE
888 msgid "Approval Details"
889 msgstr "Detalles de la aprobación"
891 #: etc/initialdata:351
892 msgid "Approval Passed"
893 msgstr "Aprobación superada"
895 #: etc/initialdata:374
896 msgid "Approval Rejected"
897 msgstr "Aprobación rechazada"
899 #: NOT FOUND IN SOURCE
900 msgid "Approval diagram"
901 msgstr "Diagrama de la aprobación"
903 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
907 #: etc/initialdata:504
908 msgid "Approver's notes: %1"
909 msgstr "Notas del aprobador: %1"
911 #: lib/RT/Date.pm:444
915 #: NOT FOUND IN SOURCE
919 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
923 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
927 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
928 msgid "Assign and remove custom fields"
929 msgstr "Asignar y borrar campos personalizados"
931 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
932 msgid "AssignCustomFields"
935 #: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
939 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143
941 msgstr "Adjuntar archivo"
943 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94
944 msgid "Attached file"
945 msgstr "Archivo adjunto"
947 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
949 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
950 msgstr "Archivo adjunto '%1' no pudo ser cargado"
952 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
953 msgid "Attachment created"
954 msgstr "Archivo adjunto creado"
956 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
957 msgid "Attachment filename"
958 msgstr "Nombre del archivo adjunto"
960 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
962 msgstr "Archivos adjuntos"
964 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
965 msgid "Attribute Deleted"
966 msgstr "Atributo borrado"
968 #: lib/RT/Date.pm:448
972 #: NOT FOUND IN SOURCE
976 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 msgstr "Sistema de autenticación"
980 #: etc/initialdata:221
982 msgstr "Autorespuesta"
984 #: etc/initialdata:72
985 msgid "Autoreply To Requestors"
986 msgstr "Autorespuesta a los solicitantes"
988 #: NOT FOUND IN SOURCE
989 msgid "AutoreplyToRequestors"
990 msgstr "AutoreplyToRequestors"
992 #: html/Widgets/SelectionBox:185
996 #: NOT FOUND IN SOURCE
997 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
998 msgstr "Firma PGP incorrecta: %1\\n"
1000 #: NOT FOUND IN SOURCE
1001 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1002 msgstr "Identificador de archivo adjunto erróneo. No se puede encontrar el archivo '%1'\\n"
1004 #: NOT FOUND IN SOURCE
1005 msgid "Bad data in %1"
1006 msgstr "Datos incorrectos en %1"
1008 #: NOT FOUND IN SOURCE
1009 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1010 msgstr "Número de transacción incorrecta para el archivo adjunto. %1 debe ser %2\\n"
1012 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
1016 #: html/Ticket/Update.html:88
1020 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89
1021 msgid "Be sure to save your changes"
1022 msgstr "Asegúrese de salvar sus cambios"
1024 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361
1028 #: NOT FOUND IN SOURCE
1029 msgid "Begin Approval"
1030 msgstr "Begin Approval"
1032 #: html/Elements/Logo:47
1033 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1036 #: etc/initialdata:217
1040 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
1044 #: NOT FOUND IN SOURCE
1045 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1046 msgstr "URL para guardar esta búsqueda en sus marcadores"
1048 #: html/Search/Results.html:79
1049 msgid "Bookmarkable link"
1052 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
1053 msgid "Brief headers"
1054 msgstr "Encabezados breves"
1056 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
1058 msgstr "Actualización en bloque"
1060 #: NOT FOUND IN SOURCE
1061 msgid "Bulk ticket update"
1062 msgstr "Actualización de varios tickets en bloque"
1064 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
1065 msgid "Can not modify system users"
1066 msgstr "No se pueden modificar los usuarios del sistema"
1068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1069 msgid "Can this principal see this queue"
1070 msgstr "Can this principal see this queue"
1072 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
1073 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1074 msgstr "No se puede agregar un campo personalizable si no tiene un nombre"
1076 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1078 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1079 msgstr "No se puede encontrar una clase de recopilación para '%1'"
1081 #: html/Search/Build.html:286
1082 msgid "Can't find a saved search to work with"
1083 msgstr "No se puede encontrar una búsqueda guardada para trabajar"
1085 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
1086 msgid "Can't link a ticket to itself"
1087 msgstr "No se puede ligar un ticket a sí mismo"
1089 #: NOT FOUND IN SOURCE
1090 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1091 msgstr "No se puede fusionar dentro de un caso ya fusionado. Nunca deberia recibir este error"
1093 #: html/Widgets/SavedSearch:63
1094 #. (loc($self->{SearchType}))
1095 msgid "Can't save %1"
1098 #: html/Search/Build.html:290
1099 msgid "Can't save this search"
1100 msgstr "No se puede grabar esta búsqueda"
1102 #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358
1103 msgid "Can't specifiy both base and target"
1104 msgstr "No se puede especificar origen y destino al mismo tiempo"
1106 #: html/autohandler:204
1108 msgid "Cannot create user: %1"
1109 msgstr "No se puede crear el usuario: %1"
1111 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
1115 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
1119 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1120 msgid "Change password"
1121 msgstr "Cambiar contraseña"
1123 #: html/Elements/Submit:78
1125 msgstr "Seleccionar Todo"
1127 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97
1128 msgid "Check box to delete"
1129 msgstr "Selecciona la casilla para borrar"
1131 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1132 msgid "Check box to revoke right"
1133 msgstr "Seleccione la caja para quitar el permiso"
1135 #: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1139 #: html/NoAuth/js/util.js:201
1140 msgid "Choose a date"
1141 msgstr "Elije una fecha"
1143 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1147 #: html/Elements/Submit:80
1149 msgstr "Borrar Todo"
1151 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
1152 msgid "Close window"
1155 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1159 #: NOT FOUND IN SOURCE
1160 msgid "Closed requests"
1161 msgstr "Solicitudes cerradas"
1163 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78
1164 msgid "Closed tickets"
1165 msgstr "Casos cerrados"
1167 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
1168 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1171 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1172 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1175 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1176 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1179 #: NOT FOUND IN SOURCE
1180 msgid "Command not understood!\\n"
1181 msgstr "No se entendió el comando!\\n"
1183 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185
1187 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1188 msgid "Comment Address"
1189 msgstr "Dirección de comentario"
1191 #: NOT FOUND IN SOURCE
1192 msgid "Comment not recorded"
1193 msgstr "Comentario no grabado"
1195 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1196 msgid "Comment on tickets"
1197 msgstr "Comentario sobre los tickets"
1199 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1200 msgid "CommentOnTicket"
1201 msgstr "CommentOnTicket"
1203 #: NOT FOUND IN SOURCE
1205 msgstr "Comentarios"
1207 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75
1208 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1209 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1211 #: html/Search/Bulk.html:128
1212 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1213 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1215 #: NOT FOUND IN SOURCE
1216 msgid "Comments about %1"
1217 msgstr "Comentarios acerca de %1"
1219 #: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1220 msgid "Comments about this user"
1221 msgstr "Comentarios acerca de este usuario"
1223 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
1224 msgid "Comments added"
1225 msgstr "Comentarios añadidos"
1227 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
1228 msgid "Commit Stubbed"
1229 msgstr "Acción realizada"
1231 #: NOT FOUND IN SOURCE
1232 msgid "Compile Restrictions"
1233 msgstr "Compilar restricciones"
1235 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
1239 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
1240 msgid "Condition is mandatory argument"
1243 #: bin/rt-crontool:151
1244 msgid "Condition matches..."
1245 msgstr "La condición coincide..."
1247 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
1248 msgid "Condition not found"
1249 msgstr "Condición no encontrada"
1251 #: html/Elements/Tabs:84
1252 msgid "Configuration"
1253 msgstr "Configuración"
1255 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1259 #: NOT FOUND IN SOURCE
1260 msgid "ContactInfoSystem"
1261 msgstr "Información de contacto"
1263 #: NOT FOUND IN SOURCE
1264 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1265 msgstr "Fecha de contacto '%1' no pudo ser leida"
1267 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1271 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1272 msgid "Content-Type"
1275 #: NOT FOUND IN SOURCE
1276 msgid "Coould not create group"
1277 msgstr "No se pudo crear grupo"
1279 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
1283 #: etc/initialdata:286
1284 msgid "Correspondence"
1285 msgstr "Correspondencia"
1287 #: NOT FOUND IN SOURCE
1288 msgid "Correspondence Address"
1289 msgstr "Dirección de corresponencia"
1291 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
1292 msgid "Correspondence added"
1293 msgstr "Correspondencia agregada"
1295 #: NOT FOUND IN SOURCE
1296 msgid "Correspondence not recorded"
1297 msgstr "Correspondencia no guardada"
1299 #: NOT FOUND IN SOURCE
1300 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1301 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el ticket. "
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1305 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el ticket. %1 "
1307 #: lib/RT/Record.pm:1707
1308 msgid "Could not add new custom field value. "
1309 msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado."
1311 #: lib/RT/Record.pm:1660
1313 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1314 msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. %1 "
1316 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
1317 msgid "Could not change owner. "
1318 msgstr "No se pudo cambiar el propietario. "
1320 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
1322 msgid "Could not create CustomField"
1323 msgstr "No se puede crear un CampoPersonalizable"
1325 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1327 msgid "Could not create CustomField: %1"
1328 msgstr "No se pudo crear CustomField: %1"
1330 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
1331 msgid "Could not create group"
1332 msgstr "No se pudo crear el grupo"
1334 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1336 msgid "Could not create template: %1"
1337 msgstr "No se pudo crear la plantilla: %1"
1339 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1340 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1341 msgstr "No se pudo crear el ticket. Cola no seleccionada"
1343 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
1344 msgid "Could not create user"
1345 msgstr "No se pudo crear el usuario"
1347 #: NOT FOUND IN SOURCE
1348 msgid "Could not create watcher for requestor"
1349 msgstr "No se pudo crear un observador para el solicitante"
1351 #: NOT FOUND IN SOURCE
1352 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1353 msgstr "No se pudo encontrar un ticket con identificador $1"
1355 #: NOT FOUND IN SOURCE
1356 msgid "Could not find group %1."
1357 msgstr "No se pudo encontrar el grupo %1."
1359 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1360 msgid "Could not find or create that user"
1361 msgstr "No se pudo encontrar o crear el usuario"
1363 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1364 msgid "Could not find that principal"
1365 msgstr "No se pudo encontrar ese principal"
1367 #: NOT FOUND IN SOURCE
1368 msgid "Could not find user %1."
1369 msgstr "No se pudo encontrar el usuario %1."
1371 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1372 msgid "Could not load CustomField %1"
1373 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
1375 #: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1376 msgid "Could not load group"
1377 msgstr "No se puede cargar el grupo"
1379 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1381 msgid "Could not load object for %1"
1382 msgstr "No se pudo cargar objeto para %1"
1384 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1385 msgid "Could not load search attribute"
1386 msgstr "No se pudo cargar atributo de búsqueda"
1388 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1390 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1391 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para esta cola"
1393 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1394 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1395 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1396 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este ticket"
1398 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1400 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1401 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para esta cola"
1403 #: NOT FOUND IN SOURCE
1404 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1405 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este ticket"
1407 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1408 msgid "Could not set user info"
1409 msgstr "No se pudo establecer la información del usuario"
1411 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1412 msgid "Couldn't add attachment"
1415 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1416 msgid "Couldn't add member to group"
1417 msgstr "No se pudo agregar el miembro al grupo"
1419 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
1421 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1422 msgstr "No se pudo crear la transacción: %1"
1424 #: NOT FOUND IN SOURCE
1425 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1426 msgstr "No se pudo averiguar que hacer a partir de la firma gpg de la respuesta"
1428 #: NOT FOUND IN SOURCE
1429 msgid "Couldn't find group\\n"
1430 msgstr "No se pudo encontrar el grupo\\n"
1432 #: lib/RT/Record.pm:953
1433 msgid "Couldn't find row"
1434 msgstr "No se pudo encontrar la fila"
1436 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1437 msgid "Couldn't find that principal"
1438 msgstr "No pudo enconcontrar ese principal"
1440 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1441 msgid "Couldn't find that value"
1442 msgstr "No se pudo encontrar ese valor"
1444 #: NOT FOUND IN SOURCE
1445 msgid "Couldn't find that watcher"
1446 msgstr "No se pudo encontrar ese observador"
1448 #: NOT FOUND IN SOURCE
1449 msgid "Couldn't find user\\n"
1450 msgstr "No se pudo encontrar el usuario\\n"
1452 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1454 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1455 msgstr "No se pudo cargar %1 desde la base de datos de usuarios.\\n"
1457 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1459 msgid "Couldn't load Class %1"
1460 msgstr "No se pudo cargar Class %1"
1462 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1464 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1465 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
1467 #: NOT FOUND IN SOURCE
1468 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1469 msgstr "No se pudo cargar KeywordSelects"
1471 #: NOT FOUND IN SOURCE
1472 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1473 msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de RT '%1' %2"
1475 #: NOT FOUND IN SOURCE
1476 msgid "Couldn't load Scrips."
1477 msgstr "No se pudieron cargar los Scrips."
1479 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1481 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1484 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1486 msgid "Couldn't load group %1"
1487 msgstr "No se pudo cargar el grupo %1"
1489 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1490 msgid "Couldn't load link"
1491 msgstr "No se puedo cargar el enlace"
1493 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1495 msgid "Couldn't load object %1"
1496 msgstr "No se pudo cargar objeto %1"
1498 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1500 msgid "Couldn't load queue"
1501 msgstr "No se pudo cargar la cola"
1503 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1505 msgid "Couldn't load queue %1"
1506 msgstr "No se pudo cargar la cola %1"
1508 #: NOT FOUND IN SOURCE
1509 msgid "Couldn't load scrip"
1510 msgstr "No se pudo cargar el scrip"
1512 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167
1514 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1517 #: NOT FOUND IN SOURCE
1518 msgid "Couldn't load template"
1519 msgstr "No se pudo cargar la plantilla"
1521 #: NOT FOUND IN SOURCE
1522 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1523 msgstr "No se pudo cargar ese usuario (%1)"
1525 #: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1527 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1528 msgstr "No se pudo cargar el ticket '%1'"
1530 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1532 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1535 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1539 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235
1543 #: etc/initialdata:135
1544 msgid "Create Tickets"
1545 msgstr "Crear Tickets"
1547 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1548 msgid "Create a CustomField"
1549 msgstr "Crear CampoPersonalizable"
1551 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1552 #. ($QueueObj->Name())
1553 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1554 msgstr "Crear un campo personalizables para la cola %1"
1556 #: NOT FOUND IN SOURCE
1557 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
1558 msgstr "Crear un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
1560 #: NOT FOUND IN SOURCE
1561 msgid "Create a new Custom Field"
1562 msgstr "Crear un nuevo campo personalizable"
1564 #: NOT FOUND IN SOURCE
1565 msgid "Create a new global scrip"
1566 msgstr "Crear un nuevo scrip global"
1568 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1569 msgid "Create a new group"
1570 msgstr "Creat un nuevo grupo"
1572 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1573 msgid "Create a new personal group"
1574 msgstr "Crear un nuevo grupo personal"
1576 #: NOT FOUND IN SOURCE
1577 msgid "Create a new queue"
1578 msgstr "Crear una nueva cola"
1580 #: NOT FOUND IN SOURCE
1581 msgid "Create a new scrip"
1582 msgstr "Crear un nuevo scrip"
1584 #: NOT FOUND IN SOURCE
1585 msgid "Create a new template"
1586 msgstr "Crear una nueva plantilla"
1588 #: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60
1589 msgid "Create a new ticket"
1590 msgstr "Crear un nuevo ticket"
1592 #: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314
1593 msgid "Create a new user"
1594 msgstr "Crear un nuevo usuario"
1596 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1597 msgid "Create a queue"
1598 msgstr "Crear una cola"
1600 #: NOT FOUND IN SOURCE
1601 msgid "Create a queue called"
1602 msgstr "Crear una cola llamada "
1604 #: NOT FOUND IN SOURCE
1605 msgid "Create a request"
1606 msgstr "Crear una solicitud"
1608 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1609 #. ($QueueObj->Name)
1610 msgid "Create a scrip for queue %1"
1611 msgstr "Crear un scrip para la cola %1"
1613 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1614 msgid "Create a template"
1615 msgstr "Crear una plantilla"
1617 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1618 msgid "Create a ticket"
1619 msgstr "Crear un ticket"
1621 #: NOT FOUND IN SOURCE
1622 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1623 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3 "
1625 #: NOT FOUND IN SOURCE
1626 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1627 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3 "
1629 #: etc/initialdata:137
1630 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1631 msgstr "Crear nuevos tickets basados en esta plantilla de scrip"
1633 #: html/SelfService/Create.html:105
1634 msgid "Create ticket"
1635 msgstr "Crear ticket"
1637 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1638 msgid "Create tickets in this queue"
1639 msgstr "Crear tickets en esta cola"
1641 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1642 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1643 msgstr "Crear, borrar y modifical campos personalizables"
1645 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1646 msgid "Create, delete and modify queues"
1647 msgstr "Crear, borrar y modificar colas"
1649 #: NOT FOUND IN SOURCE
1650 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1651 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de cualquier grupo personal de usuario"
1653 #: lib/RT/System.pm:80
1654 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1655 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de los grupos personales"
1657 #: lib/RT/System.pm:81
1658 msgid "Create, delete and modify users"
1659 msgstr "Crear, borrar y modificar usuarios"
1661 #: lib/RT/System.pm:87
1662 msgid "CreateSavedSearch"
1665 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1666 msgid "CreateTicket"
1667 msgstr "CreateTicket"
1669 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1673 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1674 #. ($CustomFieldObj->Name())
1675 msgid "Created CustomField %1"
1676 msgstr "CampoPersonalizable %1 creado"
1678 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1679 msgid "Created in a date range"
1682 #: NOT FOUND IN SOURCE
1683 msgid "Created template %1"
1684 msgstr "Plantilla %1 creada"
1686 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1687 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1690 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1694 #: html/Elements/EditLinks:49
1695 msgid "Current Links"
1696 msgstr "Relaciones actuales"
1698 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1699 msgid "Current Scrips"
1700 msgstr "Scrips actuales"
1702 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1703 msgid "Current members"
1704 msgstr "Miembros actuales"
1706 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1707 msgid "Current rights"
1708 msgstr "Permisos actuales"
1710 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1711 msgid "Current search"
1712 msgstr "Búsqueda actual"
1714 #: NOT FOUND IN SOURCE
1715 msgid "Current search criteria"
1716 msgstr "Criterio de búsqueda actual"
1718 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1719 msgid "Current watchers"
1720 msgstr "Observadores actuales"
1722 #: NOT FOUND IN SOURCE
1723 msgid "Custom Field #%1"
1724 msgstr "Campo personalizable #%1"
1726 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1727 msgid "Custom Fields"
1728 msgstr "Campos personalizables"
1730 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1732 msgid "Custom Fields for %1"
1733 msgstr "Campos Personalizados para %1"
1735 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1736 msgid "Custom action cleanup code"
1737 msgstr "Código de limpieza de acción personalizable"
1739 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1740 msgid "Custom action preparation code"
1741 msgstr "Código de preparación de acción personalizable"
1743 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1744 msgid "Custom condition"
1745 msgstr "Condición personalizable"
1747 #: NOT FOUND IN SOURCE
1748 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1749 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
1751 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1753 msgid "Custom field %1 has a value."
1754 msgstr "Campo personalizado %1 tiene un valor."
1756 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1758 msgid "Custom field %1 has no value."
1759 msgstr "Campo personalizado %1 no tiene un valor."
1761 #: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754
1763 msgid "Custom field %1 not found"
1764 msgstr "Campo personalizado %1 no encontrado"
1766 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1769 msgid "Custom field '%1'"
1772 #: NOT FOUND IN SOURCE
1773 msgid "Custom field deleted"
1774 msgstr "Campo personalizable borrado"
1776 #: NOT FOUND IN SOURCE
1777 msgid "Custom field not found"
1778 msgstr "Campo personalizado no encontrado"
1780 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1781 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1782 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1783 msgstr "El valor del campo %1 no pudo ser encontrado para el campo %2"
1785 #: NOT FOUND IN SOURCE
1786 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1787 msgstr "Valor del campo cambiado de %1 a %2"
1789 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1790 msgid "Custom field value could not be deleted"
1791 msgstr "El valor del campo no pudo ser borrado"
1793 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1794 msgid "Custom field value could not be found"
1795 msgstr "El valor del campo no pudo se encontrado"
1797 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1798 msgid "Custom field value deleted"
1799 msgstr "Valor del campo borrado"
1801 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1803 msgstr "CustomField"
1805 #: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75
1809 #: NOT FOUND IN SOURCE
1811 msgstr "Error de datos"
1813 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1817 #: lib/RT/Date.pm:452
1821 #: NOT FOUND IN SOURCE
1825 #: NOT FOUND IN SOURCE
1826 msgid "Default Autoresponse Template"
1827 msgstr "Plantilla de autorespuesta por defecto"
1829 #: etc/initialdata:222
1830 msgid "Default Autoresponse template"
1831 msgstr "Plantilla de autorespuesta por defect"
1833 #: html/Tools/Offline.html:61
1834 msgid "Default Queue"
1835 msgstr "Cola por Defecto"
1837 #: html/Tools/Offline.html:70
1838 msgid "Default Requestor"
1839 msgstr "Solicitante por Defecto"
1841 #: etc/initialdata:296
1842 msgid "Default admin comment template"
1843 msgstr "Plantilla de comentario de admin por defecto"
1845 #: etc/initialdata:275
1846 msgid "Default admin correspondence template"
1847 msgstr "Plantilla de correspondencia de admin por defecto"
1849 #: etc/initialdata:287
1850 msgid "Default correspondence template"
1851 msgstr "Plantilla de correspondencia por defecto"
1853 #: etc/initialdata:253
1854 msgid "Default transaction template"
1855 msgstr "Plantilla de trasacciones por defecto"
1857 #: NOT FOUND IN SOURCE
1858 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1859 msgstr "Por defecto: %1/%2 ha cambiado de %3 a %4"
1861 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1862 msgid "Delegate rights"
1863 msgstr "Delegar derechos"
1865 #: lib/RT/System.pm:84
1866 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1867 msgstr "Delegar derechos especificos que te han sido concedidos"
1869 #: lib/RT/System.pm:84
1870 msgid "DelegateRights"
1871 msgstr "DelegateRights"
1873 #: html/User/Elements/Tabs:59
1877 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204
1881 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1882 msgid "Delete Template"
1883 msgstr "Borrar Plantilla"
1885 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1887 msgid "Delete failed: %1"
1888 msgstr "Borrado fallido: %1"
1890 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1891 msgid "Delete selected scrips"
1892 msgstr "Borrar scripts seleccionados"
1894 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1895 msgid "Delete tickets"
1896 msgstr "Borrar tickets"
1898 #: html/Search/Bulk.html:159
1899 msgid "Delete values"
1902 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1903 msgid "DeleteTicket"
1904 msgstr "DeleteTicket"
1906 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1907 msgid "Deleted search"
1908 msgstr "Búsqueda borrada"
1910 #: NOT FOUND IN SOURCE
1911 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1912 msgstr "Al borrar este objeto, se puede romper la integridad referencial"
1914 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
1915 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1916 msgstr "Al borrar este objeto, se romperá la integridad referencial"
1918 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
1919 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1920 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial"
1922 #: NOT FOUND IN SOURCE
1923 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1924 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial."
1926 #: NOT FOUND IN SOURCE
1927 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1928 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial. Eso es malo."
1930 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
1934 #: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1935 msgid "Depended on by"
1936 msgstr "Dependen de este ticket"
1938 #: NOT FOUND IN SOURCE
1939 msgid "Dependencies: \\n"
1940 msgstr "Dependencias: \\n"
1942 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
1944 msgid "Dependency by %1 added"
1945 msgstr "Dependencia para %1 añadida"
1947 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
1949 msgid "Dependency by %1 deleted"
1950 msgstr "Dependencia para %1 borrada"
1952 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
1954 msgid "Dependency on %1 added"
1955 msgstr "Dependencia en %1 añadida"
1957 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
1959 msgid "Dependency on %1 deleted"
1960 msgstr "Dependencia en %1 borrada"
1962 #: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1966 #: NOT FOUND IN SOURCE
1970 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
1974 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
1976 msgstr "Descendiente"
1978 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152
1979 msgid "Describe the issue below"
1980 msgstr "Describa el problema debajo"
1982 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1984 msgstr "Descripción"
1986 #: NOT FOUND IN SOURCE
1990 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1994 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1995 msgid "Display Access Control List"
1996 msgstr "Mostrar Lista de Control de Acceso"
1998 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1999 msgid "Display Columns"
2000 msgstr "Mostrar Columnas"
2002 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2003 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2004 msgstr "Mostrar plantillas de scrip para esta cola"
2006 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
2007 msgid "Display Scrips for this queue"
2008 msgstr "Mostrar scrips para esta cola"
2010 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
2011 msgid "Display mode"
2012 msgstr "Modo de despliegue"
2014 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
2015 msgid "Display saved searches for this group"
2016 msgstr "Mostrar búsquedas guardadas para este grupo"
2018 #: NOT FOUND IN SOURCE
2019 msgid "Display ticket #%1"
2020 msgstr "Despliega ticket #%1"
2022 #: html/Elements/Footer:61
2023 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2026 #: lib/RT/System.pm:75
2027 msgid "Do anything and everything"
2028 msgstr "Hacer cualquier cosa y todo"
2030 #: html/Elements/Refresh:51
2031 msgid "Don't refresh this page."
2032 msgstr "No recargar esta página"
2034 #: NOT FOUND IN SOURCE
2035 msgid "Don't show search results"
2036 msgstr "No mostrar los resultados de la búsqueda"
2038 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
2042 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
2043 msgid "Download as a tab-delimited file"
2044 msgstr "Descargar como fichero delimitado por tabuladores"
2046 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
2050 #: NOT FOUND IN SOURCE
2051 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2052 msgstr "La fecha esperada '%1' no pudo ser leída"
2054 #: NOT FOUND IN SOURCE
2055 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2056 msgstr "ERROR: No se pudo cargar el ticket '%1': %2.\\n"
2058 #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
2062 #: html/Search/Bulk.html:149
2063 msgid "Edit Custom Fields"
2066 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
2068 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2069 msgstr "Editar campos personalizados para %1"
2071 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
2072 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2073 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los grupos"
2075 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
2076 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2077 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los usuarios"
2079 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
2080 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2081 msgstr "Editar Campos Personalizados para casos en todas las colas"
2083 #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
2085 msgstr "Editar relaciones"
2087 #: html/Search/Edit.html:68
2089 msgstr "Editar Consulta"
2091 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
2093 msgstr "Editar Búsqueda"
2095 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
2096 #. ($QueueObj->Name)
2097 msgid "Edit Templates for queue %1"
2098 msgstr "Editar plantillas para la cola %1"
2100 #: NOT FOUND IN SOURCE
2101 msgid "Edit keywords"
2102 msgstr "Editar palabras clave"
2104 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
2105 msgid "Edit saved searches for this group"
2106 msgstr "Editar búsquedas guardadas para este grupo"
2108 #: NOT FOUND IN SOURCE
2110 msgstr "Editar acciones"
2112 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
2113 msgid "Edit system templates"
2114 msgstr "Editar plantillas del sistema"
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2117 msgid "Edit templates for %1"
2118 msgstr "Editar plantillas para %1"
2120 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
2121 msgid "EditSavedSearches"
2124 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
2125 #. ($QueueObj->Name)
2126 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2127 msgstr "Editando configuración para la cola %1"
2129 #: NOT FOUND IN SOURCE
2130 msgid "Editing Configuration for user %1"
2131 msgstr "Editando configuración para el usuario %1"
2133 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2134 #. ($CustomFieldObj->Name())
2135 msgid "Editing CustomField %1"
2136 msgstr "Editando campo %1"
2138 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2140 msgid "Editing membership for group %1"
2141 msgstr "Editando los miembros del grupo %1"
2143 #: html/User/Groups/Members.html:150
2145 msgid "Editing membership for personal group %1"
2146 msgstr "Editando los miembros para el grupo personal %1"
2148 #: NOT FOUND IN SOURCE
2149 msgid "Editing template %1"
2150 msgstr "Editando plantilla %1"
2152 #: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
2153 msgid "Either base or target must be specified"
2154 msgstr "La base o el destinatario deben ser especificados"
2156 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2160 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
2161 msgid "Email address in use"
2162 msgstr "La dirección de correo ya está en uso"
2164 #: NOT FOUND IN SOURCE
2165 msgid "EmailAddress"
2166 msgstr "Correo Electrónico"
2168 #: NOT FOUND IN SOURCE
2169 msgid "EmailEncoding"
2170 msgstr "Codificación para el correo"
2172 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2173 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2174 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizable)"
2176 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2177 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2178 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizable)"
2180 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2181 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2182 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja, deshabilita esta cola)"
2184 #: NOT FOUND IN SOURCE
2185 msgid "Enabled Custom Fields"
2186 msgstr "Campos Personalizables Habilitados"
2188 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2189 msgid "Enabled Queues"
2190 msgstr "Colas habilitadas"
2193 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138
2194 #. (loc_fuzzy($msg))
2195 msgid "Enabled status %1"
2196 msgstr "Estado %1 habilitado"
2198 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2199 #. (loc_fuzzy($msg))
2200 msgid "Enabled status: %1"
2201 msgstr "Estado habilitado: %1"
2203 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2204 msgid "Enter multiple values"
2205 msgstr "Introducir multiples valores"
2207 #: html/Elements/EditLinks:126
2208 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2209 msgstr "Entrar objetos o URIs para linkar a los objetos. Separar múltiples entradas con espacios."
2211 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2212 msgid "Enter one value"
2213 msgstr "Introducir un valor"
2215 #: html/Elements/EditLinks:123
2216 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2217 msgstr "Entrar colas o URIs para linkar a las colas. Separar múltiples entradas con espacios."
2219 #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
2220 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2221 msgstr "Ingrese los números de ticket o las URL que llevan hacia el ticket. Separe multiples entradas con espacios"
2223 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2224 msgid "Enter up to %1 values"
2225 msgstr "Entrar hasta %1 valor/es"
2227 #: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2231 #: NOT FOUND IN SOURCE
2232 msgid "Error adding watcher"
2233 msgstr "Error añadiendo observador"
2235 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
2236 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2237 msgstr "Error en los parámetros para Queue->AddWatcher"
2239 #: NOT FOUND IN SOURCE
2240 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2241 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
2243 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
2244 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2245 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DeleteWatcher"
2247 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
2248 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2249 msgstr "Error en los parámetros para Queue->AddWatcher"
2251 #: NOT FOUND IN SOURCE
2252 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2253 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
2255 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
2256 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2257 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->DeleteWatcher"
2259 #: bin/rt-crontool:285
2260 msgid "Escalate tickets"
2261 msgstr "Escalar tickets"
2263 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2267 #: etc/initialdata:20
2271 #: bin/rt-crontool:271
2275 #: NOT FOUND IN SOURCE
2276 msgid "ExternalAuthId"
2277 msgstr "ExternalAuthId"
2279 #: NOT FOUND IN SOURCE
2280 msgid "ExternalContactInfoId"
2281 msgstr "ExternalContactInfoId"
2283 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2285 msgstr "Información extra"
2287 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
2288 msgid "Failed to create search attribute"
2289 msgstr "Fallado en crear atributo de búsqueda"
2291 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
2292 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2293 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privileged'"
2295 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
2296 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2297 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Unprivileged'"
2299 #: bin/rt-crontool:206
2301 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2302 msgstr "Error al cargar el modulo %1. (%2)"
2304 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
2306 msgid "Failed to load object for %1"
2307 msgstr "Error al cargar objeto para %1"
2309 #: lib/RT/Date.pm:442
2313 #: NOT FOUND IN SOURCE
2317 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2319 msgstr "Nombre de fichero"
2321 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2322 msgid "Fill in multiple text areas"
2323 msgstr "Rellenar en multiples areas de texto"
2325 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2326 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2327 msgstr "Rellenar en multiples areas wikitext"
2329 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2330 msgid "Fill in one text area"
2331 msgstr "Rellenar en un area de texto"
2333 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2334 msgid "Fill in one wikitext area"
2335 msgstr "Rellenar en un area wikitext"
2337 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
2338 msgid "Fill in this field with a URL."
2341 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2342 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2343 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas de texto"
2345 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2346 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2347 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas wikitext"
2349 #: NOT FOUND IN SOURCE
2353 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
2354 msgid "Final Priority"
2355 msgstr "Prioridad Final"
2357 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
2358 msgid "FinalPriority"
2359 msgstr "FinalPriority"
2361 #: NOT FOUND IN SOURCE
2362 msgid "Find group whose"
2363 msgstr "Encontrar grupo que"
2365 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2366 msgid "Find groups whose"
2367 msgstr "Encontrar grupos cuyo"
2369 #: NOT FOUND IN SOURCE
2370 msgid "Find new/open tickets"
2371 msgstr "Encontrar tickets nuevos/abiertos"
2373 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2374 msgid "Find people whose"
2375 msgstr "Encontrar gente que"
2377 #: html/Search/Results.html:147
2378 msgid "Find tickets"
2379 msgstr "Encontrar tickets"
2381 #: NOT FOUND IN SOURCE
2382 msgid "Finish Approval"
2383 msgstr "Aprobación final"
2385 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2389 #: NOT FOUND IN SOURCE
2391 msgstr "Primera página"
2393 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2395 msgstr "Foo Bar Baz"
2397 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2401 #: html/Search/Bulk.html:83
2402 msgid "Force change"
2403 msgstr "Forzar cambio"
2405 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2409 #: html/Search/Results.html:145
2411 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2412 msgstr "Encontrado %quant(%1,ticket)"
2414 #: lib/RT/Record.pm:956
2415 msgid "Found Object"
2416 msgstr "Objeto encontrado"
2418 #: NOT FOUND IN SOURCE
2419 msgid "FreeformContactInfo"
2420 msgstr "FreeformContactInfo"
2422 #: NOT FOUND IN SOURCE
2423 msgid "FreeformMultiple"
2424 msgstr "FreeformMultiple"
2426 #: NOT FOUND IN SOURCE
2427 msgid "FreeformSingle"
2428 msgstr "FreeformSingle"
2430 #: lib/RT/Date.pm:421
2434 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2435 msgid "Full headers"
2436 msgstr "Encabezados completos"
2438 #: html/Tools/Offline.html:85
2439 msgid "Get template from file"
2440 msgstr "Obtener plantilla de fichero"
2442 #: NOT FOUND IN SOURCE
2443 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2444 msgstr "Obteniendo el usuario de la firma pgp"
2446 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
2449 msgstr "Given to %1"
2451 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2455 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2456 msgid "Global Custom Fields"
2457 msgstr "Campos Personalizados Globales"
2459 #: NOT FOUND IN SOURCE
2460 msgid "Global Keyword Selections"
2461 msgstr "Selección de palabras clave globales"
2463 #: NOT FOUND IN SOURCE
2464 msgid "Global Scrips"
2465 msgstr "Acciones Globales"
2467 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2468 msgid "Global custom field configuration"
2469 msgstr "Configuración de Campos Personalizados Globales"
2471 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
2473 msgid "Global portlet %1 saved."
2476 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2477 #. (loc($Template->Name))
2478 msgid "Global template: %1"
2479 msgstr "Plantilla global: %1"
2481 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89
2485 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2489 #: NOT FOUND IN SOURCE
2490 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2491 msgstr "Firma pgp correcta de %1\\n"
2493 #: NOT FOUND IN SOURCE
2495 msgstr "Ir a página"
2497 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2499 msgstr "Ir a ticket"
2501 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2505 #: NOT FOUND IN SOURCE
2506 msgid "Group %1 %2: %3"
2507 msgstr "Grupo %1 %2: %3"
2509 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2510 msgid "Group Rights"
2511 msgstr "Derechos del grupo"
2513 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
2514 msgid "Group already has member"
2515 msgstr "El grupo ya tiene miembros"
2517 #: NOT FOUND IN SOURCE
2518 msgid "Group could not be created."
2519 msgstr "El grupo no se pudo crear"
2521 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2523 msgid "Group could not be created: %1"
2524 msgstr "El grupo no se pudo crear: %1"
2526 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
2527 msgid "Group created"
2528 msgstr "Grupo creado"
2530 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
2531 msgid "Group has no such member"
2532 msgstr "El grupo no tiene este miembro"
2534 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
2535 msgid "Group not found"
2536 msgstr "Grupo no encontrado"
2538 #: NOT FOUND IN SOURCE
2539 msgid "Group not found.\\n"
2540 msgstr "Grupo no entontrado\\n"
2542 #: NOT FOUND IN SOURCE
2543 msgid "Group not specified.\\n"
2544 msgstr "Grupo no especificado\\n"
2546 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
2550 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
2551 msgid "Groups can't be members of their members"
2552 msgstr "Los grupos no pueden ser miembros de sus propios miembros"
2554 #: html/Admin/Groups/index.html:86
2555 msgid "Groups matching search criteria"
2556 msgstr "Grupos coincidentes con el criterio de búsqueda"
2558 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2559 msgid "Groups this user belongs to"
2560 msgstr "Grupos a los que este usuario pertenece"
2562 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2566 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2571 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2575 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2576 #. ($GroupObj->Name)
2577 msgid "History of the group %1"
2578 msgstr "Historico del grupo %1"
2580 #: html/Admin/Users/History.html:62
2582 msgid "History of the user %1"
2583 msgstr "Historico del usuario %1"
2585 #: NOT FOUND IN SOURCE
2589 #: html/Elements/Tabs:65
2593 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
2597 #: lib/RT/Base.pm:119
2599 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2600 msgstr "Tengo %quant(%1,concrete mixer)."
2602 #: NOT FOUND IN SOURCE
2603 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2604 msgstr "Tengo [quant,_1,concrete mixer]."
2606 #: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
2608 msgstr "Estoy perdido"
2610 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
2614 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2618 #: etc/initialdata:429
2619 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2620 msgstr "Si una aprobación es rechazada, rechazar la original y borrar las aprobaciones pendientes"
2622 #: html/Tools/Offline.html:74
2623 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2624 msgstr "Si no se especifica ningún Solicitante, crear casos con este solicitante."
2626 #: html/Tools/Offline.html:65
2627 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2628 msgstr "Si no se especifica ninguna cola, crear casos en esta cola."
2630 #: bin/rt-crontool:267
2631 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2632 msgstr "Si esta herramienta estaba setgid, un usuario hostil local podría usar esta herramienta para conseguir acceso administrativo a RT."
2634 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
2635 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2636 msgstr "Si ha actualizado algo más arriba, no olvide"
2638 #: lib/RT/Record.pm:947
2639 msgid "Illegal value for %1"
2640 msgstr "Valor ilegal para %1"
2642 #: lib/RT/Record.pm:950
2643 msgid "Immutable field"
2644 msgstr "Campo inmutable"
2646 #: NOT FOUND IN SOURCE
2647 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2648 msgstr "Incluir campos personalizables deshabilitados en el listado."
2650 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2651 msgid "Include disabled groups in listing."
2652 msgstr "Incluir grupos deshabilitados en el listado."
2654 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2655 msgid "Include disabled queues in listing."
2656 msgstr "Incluir colas deshabilitadas en el listado"
2658 #: html/Admin/Users/index.html:71
2659 msgid "Include disabled users in search."
2660 msgstr "Incluir usuarios deshabilitados en la búsqueda"
2662 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2663 msgid "Include page"
2664 msgstr "Incluir pagina"
2666 #: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2667 msgid "Incomplete Query"
2668 msgstr "Consulta Incompleta"
2670 #: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2671 msgid "Incomplete query"
2672 msgstr "Consulta incompleta"
2674 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2675 msgid "Initial Priority"
2676 msgstr "Prioridad inicial"
2678 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2679 msgid "InitialPriority"
2680 msgstr "InitialPriority"
2682 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2684 msgstr "Error de entrada"
2686 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2687 #. ($self->FriendlyPattern)
2688 #. ($CF->FriendlyPattern)
2689 msgid "Input must match %1"
2690 msgstr "Entrada debe coincidir con %1"
2692 #: NOT FOUND IN SOURCE
2693 msgid "Interest noted"
2694 msgstr "Interest noted"
2696 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2697 msgid "Internal Error"
2698 msgstr "Error interno"
2700 #: lib/RT/Record.pm:308
2701 #. ($id->{error_message})
2702 msgid "Internal Error: %1"
2703 msgstr "Error interno: %1"
2705 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2706 msgid "Invalid Group Type"
2707 msgstr "Tipo de grupo inválido"
2709 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2710 msgid "Invalid Right"
2711 msgstr "Derechos inválidos"
2713 #: NOT FOUND IN SOURCE
2714 msgid "Invalid Type"
2715 msgstr "Tipo inválido"
2717 #: lib/RT/Record.pm:952
2718 msgid "Invalid data"
2719 msgstr "Datos no válidos"
2721 #: NOT FOUND IN SOURCE
2722 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2723 msgstr "Propietario inválido. Estableciéndolo a 'nobody'."
2725 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2727 msgid "Invalid pattern: %1"
2728 msgstr "Patron inválido: $1"
2730 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2731 msgid "Invalid queue"
2732 msgstr "Área inválida"
2734 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2735 msgid "Invalid right"
2736 msgstr "Permiso inválido"
2738 #: lib/RT/Record.pm:283
2740 msgid "Invalid value for %1"
2741 msgstr "Valor inválido para %1"
2743 #: lib/RT/Record.pm:1610
2744 msgid "Invalid value for custom field"
2745 msgstr "Valor inválido para el campo personalizable"
2747 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2748 msgid "Invalid value for status"
2749 msgstr "Valor inválido para el estado"
2751 #: bin/rt-crontool:268
2752 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2753 msgstr "Es increiblemente importante que los usuarios sin privilegios no puedan ejecutar esta herramienta"
2755 #: bin/rt-crontool:269
2756 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2757 msgstr "Es recomendable crear un usuario unix sin privilegios que pertenezca al grupo correcto y que tenga aceso a ejecutar esta herramienta"
2759 #: bin/rt-crontool:231
2760 msgid "It takes several arguments:"
2761 msgstr "Tiene varios parámetros:"
2763 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2767 #: NOT FOUND IN SOURCE
2768 msgid "Items pending my approval"
2769 msgstr "Items pendientes de mi aprobación"
2771 #: lib/RT/Date.pm:441
2775 #: NOT FOUND IN SOURCE
2779 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2780 msgid "Join or leave this group"
2781 msgstr "Unirse o abandonar este grupo"
2783 #: lib/RT/Date.pm:447
2787 #: NOT FOUND IN SOURCE
2791 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2795 #: lib/RT/Date.pm:446
2799 #: NOT FOUND IN SOURCE
2803 #: NOT FOUND IN SOURCE
2805 msgstr "Palabras clave"
2807 #: NOT FOUND IN SOURCE
2811 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2815 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2819 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2823 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2824 msgid "Last Contact"
2825 msgstr "Último contacto"
2827 #: html/Elements/SelectDateType:50
2828 msgid "Last Contacted"
2829 msgstr "Último contactado"
2831 #: NOT FOUND IN SOURCE
2832 msgid "Last Notified"
2833 msgstr "Se le notifico por ultima vez"
2835 #: html/Elements/SelectDateType:51
2836 msgid "Last Updated"
2837 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2839 #: NOT FOUND IN SOURCE
2841 msgstr "LastUpdated"
2843 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2844 msgid "LastUpdatedBy"
2847 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2851 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2852 msgid "Let this user access RT"
2853 msgstr "Permitir a este usuario acceder al RT"
2855 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2856 msgid "Let this user be granted rights"
2857 msgstr "Permitir que este usuario tenga privilegios adicionales"
2859 #: NOT FOUND IN SOURCE
2860 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2861 msgstr "Limitando propietario a %1 %2"
2863 #: NOT FOUND IN SOURCE
2864 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2865 msgstr "Limitando cola a %1 %2"
2867 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2871 #: lib/RT/Record.pm:1306
2872 msgid "Link already exists"
2873 msgstr "El vínculo ya existe"
2875 #: lib/RT/Record.pm:1320
2876 msgid "Link could not be created"
2877 msgstr "El vínculo no pudo ser creado"
2879 #: lib/RT/Record.pm:1326
2881 msgid "Link created (%1)"
2882 msgstr "Vínculo creado (%2)"
2884 #: lib/RT/Record.pm:1387
2886 msgid "Link deleted (%1)"
2887 msgstr "Vínculo borrado (%1)"
2889 #: lib/RT/Record.pm:1393
2890 msgid "Link not found"
2891 msgstr "Vínculo no encontrado"
2893 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2895 msgid "Link ticket #%1"
2896 msgstr "Vincular caso #%1"
2898 #: NOT FOUND IN SOURCE
2899 msgid "Link ticket %1"
2900 msgstr "Enlazar ticket %1"
2902 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
2903 msgid "Link values to"
2906 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
2907 msgid "Linking. Permission denied"
2910 #: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2914 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
2918 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
2919 msgid "Load saved search:"
2920 msgstr "Cargar búsqueda guardada:"
2922 #: lib/RT/System.pm:86
2923 msgid "LoadSavedSearch"
2926 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2927 msgid "Loaded perl modules"
2928 msgstr "Modulos perl cargados"
2930 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
2932 msgid "Loaded search %1"
2933 msgstr "Búsqueda cargada %1"
2935 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2939 #: NOT FOUND IN SOURCE
2940 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2941 msgstr "El directorio del log %1 no pudo ser encontrado o no se pudo escribir en él.\\n RT no puede ejecutarse."
2943 #: html/Elements/Header:91
2944 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
2945 msgid "Logged in as %1"
2946 msgstr "Autenticado como %1"
2948 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2952 #: html/Elements/Header:101
2956 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
2957 msgid "Lookup type mismatch"
2960 #: html/Search/Bulk.html:82
2962 msgstr "Hacer propietario a"
2964 #: html/Search/Bulk.html:106
2966 msgstr "Establecer estatus"
2968 #: html/Search/Bulk.html:114
2969 msgid "Make date Due"
2970 msgstr "Establecer fecha de plazo"
2972 #: html/Search/Bulk.html:116
2973 msgid "Make date Resolved"
2974 msgstr "Establecer fecha de resolución"
2976 #: html/Search/Bulk.html:110
2977 msgid "Make date Started"
2978 msgstr "Establecer fecha de inicio"
2980 #: html/Search/Bulk.html:108
2981 msgid "Make date Starts"
2982 msgstr "Establecer fecha de inicio"
2984 #: html/Search/Bulk.html:112
2985 msgid "Make date Told"
2986 msgstr "Establecer fecha de último cambio"
2988 #: html/Search/Bulk.html:102
2989 msgid "Make priority"
2990 msgstr "Establecer prioridad"
2992 #: html/Search/Bulk.html:104
2994 msgstr "Establecer cola"
2996 #: html/Search/Bulk.html:100
2997 msgid "Make subject"
2998 msgstr "Establecer título"
3000 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
3001 msgid "Make this group visible to user"
3002 msgstr "Hacer este grupo visible al usuario"
3004 #: html/Admin/index.html:78
3005 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3006 msgstr "Gestionar campos personalizados y valores de campos personalizados"
3008 #: html/Admin/index.html:69
3009 msgid "Manage groups and group membership"
3010 msgstr "Administrar grupos y miembros"
3012 #: html/Admin/index.html:85
3013 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3014 msgstr "Administrar propiedades y configuración que se aplique a todas las colas"
3016 #: html/Admin/index.html:74
3017 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3018 msgstr "Administrar colas y propiedades especificas"
3020 #: html/Admin/index.html:64
3021 msgid "Manage users and passwords"
3022 msgstr "Administrar usuarios y contraseñas"
3024 #: lib/RT/Date.pm:443
3028 #: NOT FOUND IN SOURCE
3032 #: NOT FOUND IN SOURCE
3036 #: lib/RT/Date.pm:445
3040 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
3042 msgid "Member %1 added"
3043 msgstr "Miembro %1 añadido"
3045 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
3047 msgid "Member %1 deleted"
3048 msgstr "Miembro %1 borrado"
3050 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
3051 msgid "Member added"
3052 msgstr "Miembro añadido"
3054 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
3055 msgid "Member deleted"
3056 msgstr "Miembro borrado"
3058 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
3059 msgid "Member not deleted"
3060 msgstr "Miembro no borrado"
3062 #: html/Elements/SelectLinkType:47
3066 #: NOT FOUND IN SOURCE
3070 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
3074 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
3076 msgid "Membership in %1 added"
3077 msgstr "Pertenencia a %1 añadida"
3079 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
3081 msgid "Membership in %1 deleted"
3082 msgstr "Pertenencia a %1 borrada"
3084 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
3086 msgstr "Pertenencias"
3088 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
3090 msgid "Memberships of the user %1"
3091 msgstr "Pertenencias del usuario %1"
3093 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
3094 msgid "Merge Successful"
3095 msgstr "Fusión exitosa"
3097 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
3098 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3099 msgstr "Fusión fallida. No se pudo establecer el EffectiveId"
3101 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
3102 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3103 msgstr "Unión fallida. No se pudo establecer el Estado"
3105 #: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
3107 msgstr "Fusionar dentro de"
3109 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
3111 msgid "Merged into %1"
3112 msgstr "Unido en %1"
3114 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118
3118 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
3119 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3120 msgstr "Cuerpo del mensaje no mostrado porque es muy largo o no es texto plano."
3122 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
3123 msgid "Message could not be recorded"
3124 msgstr "Mensaje no puedo ser grabado"
3126 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
3127 msgid "Message recorded"
3128 msgstr "Mensaje grabado"
3130 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
3131 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3132 msgstr "Mensajes acerca de este caso no serán enviados a..."
3134 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
3138 #: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
3139 msgid "Mismatched parentheses"
3140 msgstr "Parentesis no coincidentes"
3142 #: lib/RT/Record.pm:954
3143 msgid "Missing a primary key?: %1"
3144 msgstr "Falta una clave primaria?: %1"
3146 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
3150 #: NOT FOUND IN SOURCE
3152 msgstr "Telefono Movil"
3154 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3155 msgid "Modify Access Control List"
3156 msgstr "Modificar lista de control de acceso"
3158 #: NOT FOUND IN SOURCE
3159 msgid "Modify Custom Field %1"
3160 msgstr "Modificar el campo personalizable %1"
3162 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
3163 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3164 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3165 msgstr "Modificar Campos Personalizados que aplican a %1 para todo %2"
3167 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3168 #. (loc(lc($Types)))
3169 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3170 msgstr "Modificar Campos Personalizados que aplican a todo %1"
3172 #: NOT FOUND IN SOURCE
3173 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3174 msgstr "Modificar los campos personalizables que se apliquen a todas las colas"
3176 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
3177 msgid "Modify Group Rights"
3178 msgstr "Modificar Derechos de Grupo"
3180 #: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
3181 msgid "Modify Members"
3182 msgstr "Modificar Miembros"
3184 #: html/User/Delegation.html:58
3185 msgid "Modify Rights"
3186 msgstr "Modificar Derechos"
3188 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3189 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3190 msgstr "Modificar plantillas Sript para esta cola"
3192 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3193 msgid "Modify Scrips for this queue"
3194 msgstr "Modificar Scrips para esta cola"
3196 #: NOT FOUND IN SOURCE
3197 msgid "Modify System ACLS"
3198 msgstr "Modificar ACLs de sistema"
3200 #: NOT FOUND IN SOURCE
3201 msgid "Modify Template %1"
3202 msgstr "Modificar plantilla %1"
3204 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3205 msgid "Modify User Rights"
3206 msgstr "Modificar Derechos del Usuario"
3208 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3209 #. ($QueueObj->Name())
3210 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3211 msgstr "Modificar un campo personalizable para la cola %1"
3213 #: NOT FOUND IN SOURCE
3214 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
3215 msgstr "Modificar un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
3217 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
3218 #. ($QueueObj->Name)
3219 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3220 msgstr "Modificar un scrip para la cola %1"
3222 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
3223 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3224 msgstr "Modificar un scrip que se aplique a todas las colas"
3226 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3228 msgid "Modify associated objects for %1"
3229 msgstr "Modificar objetos asociados para %1"
3231 #: NOT FOUND IN SOURCE
3232 msgid "Modify dates for # %1"
3233 msgstr "Modificar fechas para # %1"
3235 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3237 msgid "Modify dates for #%1"
3238 msgstr "Modificar fechas para #%1"
3240 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
3242 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3243 msgstr "Modificar fechas para ticket # %1"
3245 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3246 msgid "Modify global custom fields"
3247 msgstr "Modificar campos personalizados globales"
3249 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3250 msgid "Modify global group rights"
3251 msgstr "Modificar privilegios globales de grupo"
3253 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3254 msgid "Modify global group rights."
3255 msgstr "Modificar privilegios globales de grupo."
3257 #: NOT FOUND IN SOURCE
3258 msgid "Modify global rights for groups"
3259 msgstr "Modificar privilegios globales para grupos"
3261 #: NOT FOUND IN SOURCE
3262 msgid "Modify global rights for users"
3263 msgstr "Modificar privilegios globales para usuarios"
3265 #: NOT FOUND IN SOURCE
3266 msgid "Modify global scrips"
3267 msgstr "Modificar acciones globales"
3269 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3270 msgid "Modify global user rights"
3271 msgstr "Modificar derechos globales de usuario"
3273 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3274 msgid "Modify global user rights."
3275 msgstr "Modificar privilegios globales de usuario"
3277 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
3278 msgid "Modify group metadata or delete group"
3279 msgstr "Modificar metadatos del grupo o borrar grupo"
3281 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3282 #. ($CustomFieldObj->Name)
3283 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3284 msgstr "Modificar derechos de grupo para campos personalizados %1"
3286 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3287 #. ($GroupObj->Name)
3288 msgid "Modify group rights for group %1"
3289 msgstr "Modificar privilegios de grupo para %1"
3291 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3292 #. ($QueueObj->Name)
3293 msgid "Modify group rights for queue %1"
3294 msgstr "Modificar privilegios de grupo para la cola %1"
3296 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
3297 msgid "Modify membership roster for this group"
3298 msgstr "Modificar miembros de este grupo"
3300 #: lib/RT/System.pm:82
3301 msgid "Modify one's own RT account"
3302 msgstr "Modificar la propia cuenta RT"
3304 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3305 #. ($QueueObj->Name)
3306 msgid "Modify people related to queue %1"
3307 msgstr "Modificar personas relacionadas con la cola %1"
3309 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
3312 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3313 msgstr "Modificar personas relacionadas con el ticket #%1"
3315 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3316 #. ($QueueObj->Name)
3317 msgid "Modify scrips for queue %1"
3318 msgstr "Modificar acciones para la cola %1"
3320 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3321 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3322 msgstr "Modificar scrips que se aplican a todas las colas"
3324 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3325 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3326 #. ($TemplateObj->id)
3327 msgid "Modify template %1"
3328 msgstr "Modificar plantilla %1"
3330 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3331 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3332 msgstr "Modificar plantillas que se aplican a todas las colas"
3334 #: html/Admin/Global/index.html:85
3335 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3338 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3340 msgid "Modify the group %1"
3341 msgstr "Modificar el grupo %1"
3343 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3344 msgid "Modify the queue watchers"
3345 msgstr "Modificar los observadores de la cola"
3347 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
3349 msgid "Modify the user %1"
3350 msgstr "Modificar el usuario %1"
3352 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3354 msgid "Modify ticket # %1"
3355 msgstr "Modificar el ticket # %1"
3357 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3359 msgid "Modify ticket #%1"
3360 msgstr "Modificar el ticket #%1"
3362 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3363 msgid "Modify tickets"
3364 msgstr "Modificar tickets"
3366 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3367 #. ($CustomFieldObj->Name)
3368 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3369 msgstr "Modificar derechos de usuario para campos personalizados %1"
3371 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3372 #. ($GroupObj->Name)
3373 msgid "Modify user rights for group %1"
3374 msgstr "Modificar privilegios de usuario para el grupo %1"
3376 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3377 #. ($QueueObj->Name)
3378 msgid "Modify user rights for queue %1"
3379 msgstr "Modificar derechos de usuario para la cola %1"
3381 #: NOT FOUND IN SOURCE
3382 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3383 msgstr "Modificar observadores para la cola '%1'"
3385 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3389 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
3390 msgid "ModifyCustomField"
3393 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
3394 msgid "ModifyOwnMembership"
3395 msgstr "ModifyOwnMembership"
3397 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3398 msgid "ModifyQueueWatchers"
3399 msgstr "ModifyQueueWatchers"
3401 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3402 msgid "ModifyScrips"
3403 msgstr "ModifyScrips"
3405 #: lib/RT/System.pm:82
3409 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3410 msgid "ModifyTemplate"
3411 msgstr "ModifyTemplate"
3413 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3414 msgid "ModifyTicket"
3415 msgstr "ModifyTicket"
3417 #: lib/RT/Date.pm:417
3421 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
3423 msgid "More about %1"
3424 msgstr "Más acerca de %1"
3426 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3428 msgstr "Mover hacia abajo"
3430 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3432 msgstr "Move hacia arriba"
3434 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3438 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
3439 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3440 msgstr "Se debe especificar un nombre"
3442 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
3443 #. ($friendly_status)
3444 msgid "My %1 tickets"
3445 msgstr "Mis %1 casos"
3447 #: NOT FOUND IN SOURCE
3448 msgid "My Approvals"
3449 msgstr "Mis aprobaciones"
3451 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
3455 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3456 msgid "My approvals"
3457 msgstr "Mis aprobaciones"
3459 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
3460 msgid "My saved searches"
3461 msgstr "Mis búsquedas salvadas"
3463 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65
3467 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
3469 msgstr "Nombre en uso"
3471 #: NOT FOUND IN SOURCE
3472 msgid "Need approval from system administrator"
3473 msgstr "Se necesita aprobación del administrador del sistema"
3475 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3479 #: NOT FOUND IN SOURCE
3483 #: html/Elements/EditLinks:117
3485 msgstr "Nuevas relaciones"
3487 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3488 msgid "New Password"
3489 msgstr "Nueva contraseña"
3491 #: etc/initialdata:332
3492 msgid "New Pending Approval"
3493 msgstr "Nueva pendiente de aprobación"
3495 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
3497 msgstr "Nueva búsqueda"
3499 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3500 msgid "New custom field"
3501 msgstr "Nuevo campo personalizable"
3503 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3505 msgstr "Nuevo grupo"
3507 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3508 msgid "New password"
3509 msgstr "Nueva contraseña"
3511 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
3512 msgid "New password notification sent"
3513 msgstr "Notificación de nueva contraseña enviada"
3515 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3519 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
3520 msgid "New reminder:"
3521 msgstr "Nuevo recordatorio:"
3523 #: NOT FOUND IN SOURCE
3525 msgstr "Nueva solicitud"
3527 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3529 msgstr "Nuevos privilegios"
3531 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3533 msgstr "Nuevo scrip"
3535 #: NOT FOUND IN SOURCE
3537 msgstr "Nueva búsqueda"
3539 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3540 msgid "New template"
3541 msgstr "Nueva plantilla"
3543 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88
3547 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
3548 msgid "New ticket doesn't exist"
3549 msgstr "El ticket nuevo no existe"
3551 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
3553 msgstr "Nuevo usuario"
3555 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3556 msgid "New user called"
3557 msgstr "Nuevo usuario llamado"
3559 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3560 msgid "New watchers"
3561 msgstr "Nuevo observador"
3563 #: NOT FOUND IN SOURCE
3564 msgid "New window setting"
3565 msgstr "Establecer nueva ventana "
3567 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92
3571 #: html/Elements/TicketList:104
3573 msgstr "Siguiente Página"
3575 #: NOT FOUND IN SOURCE
3577 msgstr "Siguiente página"
3579 #: NOT FOUND IN SOURCE
3583 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3587 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3588 msgid "No Class defined"
3589 msgstr "No existe Class definida"
3591 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3592 msgid "No CustomField"
3593 msgstr "No hay campo personalizable"
3595 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3596 msgid "No CustomField defined"
3597 msgstr "No existe CustomField definido"
3599 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3600 msgid "No Group defined"
3601 msgstr "No hay grupo definido"
3603 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
3605 msgstr "No existe Consulta"
3607 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3608 msgid "No Queue defined"
3609 msgstr "No hay cola definida"
3611 #: bin/rt-crontool:73
3612 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3613 msgstr "No se encontró el usuario. Por favor consulte al administrador.\\n"
3615 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3617 msgstr "No hay plantilla"
3619 #: NOT FOUND IN SOURCE
3620 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3621 msgstr "No se especificó el ticket. Abortada la transacción"
3623 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3625 msgstr "No se especificó ticket. Abortando las modificaciones al ticket\\n\\n"
3627 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
3631 #: lib/RT/Record.pm:949
3632 msgid "No column specified"
3633 msgstr "No se ha especificado ninguna columna"
3635 #: NOT FOUND IN SOURCE
3636 msgid "No command found\\n"
3637 msgstr "Comando no encontrado\\n"
3639 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3640 msgid "No comment entered about this user"
3641 msgstr "No hay comentarios sobre este usuario"
3643 #: NOT FOUND IN SOURCE
3644 msgid "No correspondence attached"
3645 msgstr "No hay ningún archivo adjunto"
3647 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
3649 msgid "No description for %1"
3650 msgstr "No hay descripción para %1"
3652 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
3653 msgid "No group specified"
3654 msgstr "No hay grupo especificado"
3656 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3657 msgid "No groups matching search criteria found."
3658 msgstr "No existen grupos que coincidan con el criterio de búsqueda."
3660 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
3661 msgid "No message attached"
3662 msgstr "Mensaje no adjuntado"
3664 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
3665 msgid "No password set"
3666 msgstr "No hay contraseña definida"
3668 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
3669 msgid "No permission to create queues"
3670 msgstr "No tiene privilegios para crear colas"
3672 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
3673 #. ($QueueObj->Name)
3674 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3675 msgstr "No tiene privilegios para crear tickets en la cola '%1'"
3677 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
3678 msgid "No permission to create users"
3679 msgstr "No tiene privilegios para crear usuarios"
3681 #: html/SelfService/Display.html:167
3682 msgid "No permission to display that ticket"
3683 msgstr "No tiene privilegios para mostrar el ticket"
3685 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
3686 msgid "No permission to save system-wide searches"
3689 #: html/SelfService/Update.html:117
3690 msgid "No permission to view update ticket"
3691 msgstr "Sin permiso para ver la actualización del ticket"
3693 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
3694 msgid "No principal specified"
3695 msgstr "No hay un principal especificado"
3697 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3698 msgid "No principals selected."
3699 msgstr "No hay principales seleccionados"
3701 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3702 msgid "No queues matching search criteria found."
3703 msgstr "No hay colas que concuerden con los criterios de búsqueda"
3705 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3706 msgid "No rights found"
3707 msgstr "No se encontraron derechos"
3709 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3710 msgid "No rights granted."
3711 msgstr "Sin privilegios concedidos"
3713 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
3714 msgid "No search loaded"
3715 msgstr "No hay búsqueda cargada"
3717 #: html/Search/Bulk.html:232
3718 msgid "No search to operate on."
3719 msgstr "No hay búsqueda sobre la que operar"
3721 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78
3725 #: NOT FOUND IN SOURCE
3726 msgid "No ticket id specified"
3727 msgstr "No se especificó el identificador del ticket"
3729 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
3730 msgid "No transaction type specified"
3731 msgstr "No se especificó el tipo de transacción"
3733 #: NOT FOUND IN SOURCE
3734 msgid "No user or email address specified"
3735 msgstr "No se especificó email o usuario"
3737 #: html/Admin/Users/index.html:55
3738 msgid "No users matching search criteria found."
3739 msgstr "No se encontraron usuarios que concuerden con los criterios de búsqueda"
3741 #: NOT FOUND IN SOURCE
3742 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3743 msgstr "Usuario no encontrado. El manejador cvs está deshabilitado. Por favor consulte a su administrador.\\n"
3745 #: lib/RT/Record.pm:946
3746 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3747 msgstr "No se envió ningun valor a _Set!\\n"
3749 #: html/Elements/QuickCreate:59
3753 #: lib/RT/Record.pm:951
3754 msgid "Nonexistant field?"
3755 msgstr "Campo no existente?"
3757 #: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88
3761 #: NOT FOUND IN SOURCE
3762 msgid "Not logged in"
3763 msgstr "No autenticado"
3765 #: html/Elements/Header:96
3766 msgid "Not logged in."
3767 msgstr "No autenticado."
3769 #: lib/RT/Date.pm:397
3771 msgstr "No establecido"
3773 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3774 msgid "Not yet implemented."
3775 msgstr "No se ha implementado."
3777 #: NOT FOUND IN SOURCE
3778 msgid "Not yet implemented...."
3779 msgstr "No está implementado..."
3781 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
3785 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
3786 msgid "Notification could not be sent"
3787 msgstr "La notificación no se pudo enviar"
3789 #: etc/initialdata:101
3790 msgid "Notify AdminCcs"
3791 msgstr "Notificar AdminCcs"
3793 #: etc/initialdata:97
3794 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3795 msgstr "Notificar AdminCcs como comentario"
3797 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3799 msgstr "Notificar Ccs"
3801 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3802 msgid "Notify Ccs as Comment"
3803 msgstr "Notificar Ccs como Comentarios"
3805 #: etc/initialdata:128
3806 msgid "Notify Other Recipients"
3807 msgstr "Notificar otros destinatarios"
3809 #: etc/initialdata:124
3810 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3811 msgstr "Notificar otros destinatarios como comentario"
3813 #: etc/initialdata:85
3814 msgid "Notify Owner"
3815 msgstr "Notificar al propietario"
3817 #: etc/initialdata:81
3818 msgid "Notify Owner as Comment"
3819 msgstr "Notificar al propietario como comentario"
3821 #: etc/initialdata:376
3822 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3823 msgstr "Notificar al Propietario de su caso rechazado"
3825 #: etc/initialdata:365
3826 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3827 msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado por todos los aprobadores"
3829 #: etc/initialdata:353
3830 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3831 msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado por algún aprobador"
3833 #: etc/initialdata:334
3834 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3835 msgstr "Notificar propietarios y AdminCcs de nuevos items pendientes de aprobación"
3837 #: etc/initialdata:77
3838 msgid "Notify Requestors"
3839 msgstr "Notificar solicitantes"
3841 #: etc/initialdata:111
3842 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3843 msgstr "Notificar solicitantes y Ccs"
3845 #: etc/initialdata:106
3846 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3847 msgstr "Notificar solicitantes y Ccs como comentario"
3849 #: etc/initialdata:120
3850 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3851 msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs"
3853 #: etc/initialdata:116
3854 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3855 msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs como comentario"
3857 #: lib/RT/Date.pm:451
3861 #: NOT FOUND IN SOURCE
3865 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3869 #: lib/RT/Record.pm:322
3870 msgid "Object could not be created"
3871 msgstr "No se pudo crear el objeto"
3873 #: lib/RT/Record.pm:123
3874 msgid "Object could not be deleted"
3875 msgstr "Objeto no pudo ser borrado"
3877 #: lib/RT/Record.pm:341
3878 msgid "Object created"
3879 msgstr "Objeto creado"
3881 #: lib/RT/Record.pm:120
3882 msgid "Object deleted"
3883 msgstr "Objeto borrado"
3885 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3888 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3889 msgstr "Objeto de tipo %1 no puede llevar campos personalizados"
3891 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
3892 msgid "Object type mismatch"
3895 #: lib/RT/Date.pm:450
3899 #: NOT FOUND IN SOURCE
3903 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
3907 #: html/Tools/Offline.html:49
3908 msgid "Offline edits"
3911 #: html/Tools/Offline.html:46
3912 msgid "Offline upload"
3915 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3919 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
3920 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
3921 msgid "On %1, %2 wrote:"
3924 #: etc/initialdata:163
3926 msgstr "Al comentar"
3928 #: etc/initialdata:156
3929 msgid "On Correspond"
3930 msgstr "On Correspond"
3932 #: etc/initialdata:145
3936 #: etc/initialdata:184
3937 msgid "On Owner Change"
3938 msgstr "Al cambiar de propietario"
3940 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3941 msgid "On Priority Change"
3942 msgstr "Al cambiar de prioridad"
3944 #: etc/initialdata:192
3945 msgid "On Queue Change"
3946 msgstr "Al cambiar de cola"
3948 #: etc/initialdata:198
3950 msgstr "Al resolver"
3952 #: etc/initialdata:169
3953 msgid "On Status Change"
3954 msgstr "Al cambiar de status"
3956 #: etc/initialdata:150
3957 msgid "On Transaction"
3958 msgstr "Al hacer transacción"
3960 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
3961 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
3962 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3963 msgstr "Solo muestra aprobaciones para solicitudes creadas despues de %1"
3965 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
3966 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
3967 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3968 msgstr "Solo muestra aprobaciones para solicitudes creadas antes de %1"
3970 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
3971 msgid "Only show custom fields for:"
3972 msgstr "Solo mostrar campos personalizados para:"
3974 #: NOT FOUND IN SOURCE
3978 #: html/SelfService/index.html:46
3979 msgid "Open Tickets"
3982 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
3986 #: NOT FOUND IN SOURCE
3987 msgid "Open requests"
3988 msgstr "Solicitudes abiertas"
3990 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
3991 msgid "Open tickets"
3992 msgstr "Casos abiertos"
3994 #: NOT FOUND IN SOURCE
3995 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3996 msgstr "Tickets abiertos (del listado) en una nueva ventana"
3998 #: NOT FOUND IN SOURCE
3999 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
4000 msgstr "Tickets abiertos (del listado) en otra ventana"
4002 #: etc/initialdata:140
4003 msgid "Open tickets on correspondence"
4004 msgstr "Open tickets on correspondence"
4006 #: html/Prefs/MyRT.html:70
4010 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
4012 msgstr "Ordenar por"
4014 #: NOT FOUND IN SOURCE
4015 msgid "Ordering and sorting"
4016 msgstr "Ordenación y clasificación"
4018 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
4019 msgid "Organization"
4020 msgstr "Organización"
4022 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
4023 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4024 msgid "Originating ticket: #%1"
4025 msgstr "Ticket originario: #%1"
4027 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
4028 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4029 msgstr "Email saliente acerca de un comentario grabado"
4031 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
4032 msgid "Outgoing email recorded"
4033 msgstr "Email saliente grabado"
4035 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
4036 msgid "Over time, priority moves toward"
4037 msgstr "Pasada la fecha de gracia, la prioridad se mueve a"
4039 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
4041 msgstr "Tickets poseidos"
4043 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
4047 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
4049 msgstr "Propietario"
4051 #: NOT FOUND IN SOURCE
4052 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4053 msgstr "Propietario cambiado de %1 a %2"
4055 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
4056 msgid "Owner could not be set."
4057 msgstr "El Propietario no pudo ser establecido."
4059 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
4060 #. ($Old->Name , $New->Name)
4061 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4062 msgstr "Propietario cambiado forzosamente de %1 a %2"
4064 #: NOT FOUND IN SOURCE
4066 msgstr "El propietario es"
4068 #: html/Elements/TicketList:78
4069 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
4070 msgid "Page %1 of %2"
4071 msgstr "Pagina %1 de %2"
4073 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96
4075 msgstr "Buscapersonas"
4077 #: NOT FOUND IN SOURCE
4079 msgstr "Buscapersonas Tel."
4081 #: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
4085 #: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105
4089 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
4090 msgid "Password Reminder"
4091 msgstr "Recordatorio de contraseña"
4093 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045
4094 msgid "Password changed"
4095 msgstr "Contraseña cambiado"
4097 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214
4098 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
4099 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4100 msgstr "La Contraseña necesita ser al menos de %1 caracteres de longitud"
4102 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
4103 msgid "Password set"
4104 msgstr "Contraseña establecida"
4106 #: NOT FOUND IN SOURCE
4107 msgid "Password too short"
4108 msgstr "Contraseña demasiado corta"
4110 #: html/User/Prefs.html:240
4111 #. (loc_fuzzy($msg))
4112 msgid "Password: %1"
4113 msgstr "Contraseña: %1"
4115 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
4116 msgid "Password: Permission Denied"
4117 msgstr "Contraseña: Permiso Denegado"
4119 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
4120 msgid "Passwords do not match."
4121 msgstr "Las Contraseña no coinciden"
4123 #: html/User/Prefs.html:242
4124 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4125 msgstr "Las Contraseña no coinciden. Contraseña no cambiada"
4127 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
4131 #: etc/initialdata:133
4132 msgid "Perform a user-defined action"
4133 msgstr "Realizar una acción definida por el usuario"
4135 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
4136 msgid "Perl configuration"
4139 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774
4140 msgid "Permission Denied"
4141 msgstr "Permiso denegado"
4143 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247
4144 msgid "Permission denied"
4145 msgstr "Permiso denegado"
4147 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
4148 msgid "Permissions denied"
4149 msgstr "Permisos denegados"
4151 #: html/User/Elements/Tabs:56
4152 msgid "Personal Groups"
4153 msgstr "Grupos personales"
4155 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
4156 msgid "Personal groups"
4157 msgstr "Grupos personales"
4159 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
4160 msgid "Personal groups:"
4161 msgstr "Grupos personales:"
4163 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
4164 msgid "Phone numbers"
4165 msgstr "Números de teléfono"
4167 #: NOT FOUND IN SOURCE
4169 msgstr "Placeholder"
4171 #: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
4173 msgstr "Preferencias"
4175 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
4176 #. ($pane, $UserObj->Name)
4177 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
4180 #: html/Prefs/MyRT.html:141
4182 msgid "Preferences saved for %1."
4185 #: NOT FOUND IN SOURCE
4189 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
4190 msgid "Prepare Stubbed"
4191 msgstr "Preparación cortada"
4193 #: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84
4197 #: html/Elements/TicketList:101
4198 msgid "Previous Page"
4199 msgstr "Página Anterior"
4201 #: NOT FOUND IN SOURCE
4202 msgid "Previous page"
4203 msgstr "Página anterior"
4205 #: NOT FOUND IN SOURCE
4209 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
4210 #. ($args{'PrincipalId'})
4211 msgid "Principal %1 not found."
4212 msgstr "No se encontró el principal %1"
4214 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
4218 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
4219 msgid "Priority starts at"
4220 msgstr "La prioridad empieza en"
4222 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4226 #: etc/initialdata:25
4228 msgstr "Privilegiado"
4230 #: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231
4231 #. (loc_fuzzy($msg))
4232 msgid "Privileged status: %1"
4233 msgstr "Estado privilegiado: %1"
4235 #: html/Admin/Users/index.html:102
4236 msgid "Privileged users"
4237 msgstr "Usuarios privilegiados:"
4239 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4240 msgid "Pseudogroup for internal use"
4241 msgstr "Pseudogrupo para uso interno"
4243 #: html/Search/Build.html:121
4244 msgid "Query Builder"
4245 msgstr "Constructor de Consulta"
4247 #: html/Search/Elements/Chart:101
4251 #: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
4255 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4258 msgid "Queue %1 not found"
4259 msgstr "Cola %1 no encontrada"
4261 #: NOT FOUND IN SOURCE
4262 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4263 msgstr "Cola '%1' no encontrada\\n"
4265 #: NOT FOUND IN SOURCE
4266 msgid "Queue Keyword Selections"
4267 msgstr "Selecciones de palabras clave de la cola"
4269 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4271 msgstr "Nombre de la cola"
4273 #: NOT FOUND IN SOURCE
4274 msgid "Queue Scrips"
4275 msgstr "Acciones de la cola"
4277 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
4278 msgid "Queue already exists"
4279 msgstr "La cola ya existe"
4281 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
4282 msgid "Queue could not be created"
4283 msgstr "La cola no se pudo crear"
4285 #: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4286 msgid "Queue could not be loaded."
4287 msgstr "La cola no se pudo cargar"
4289 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4290 msgid "Queue created"
4291 msgstr "Cola creada"
4293 #: NOT FOUND IN SOURCE
4294 msgid "Queue is not specified."
4295 msgstr "No se especifico ninguna cola"
4297 #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
4298 msgid "Queue not found"
4299 msgstr "Cola no encontrada"
4301 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4305 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
4306 msgid "Queues I administer"
4307 msgstr "Colas que YO administro"
4309 #: html/Elements/MySupportQueues:46
4310 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
4311 msgstr "Colas en las que YO soy AdminCc"
4313 #: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70
4314 msgid "Quick search"
4315 msgstr "Búsqueda rápida"
4317 #: html/Elements/QuickCreate:47
4318 msgid "Quick ticket creation"
4319 msgstr "Creación rápida de caso"
4321 #: html/Search/Results.html:81
4325 #: NOT FOUND IN SOURCE
4329 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4330 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4331 msgid "RT %1 for %2"
4332 msgstr "RT %1 para %2"
4334 #: NOT FOUND IN SOURCE
4335 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4336 msgstr "RT %1 de <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4338 #: NOT FOUND IN SOURCE
4339 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4340 msgstr "RT %1. Derechos reservados 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4342 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4343 msgid "RT Administration"
4344 msgstr "Administración del RT"
4346 #: NOT FOUND IN SOURCE
4347 msgid "RT Authentication error."
4348 msgstr "Error de autenticación en RT"
4350 #: NOT FOUND IN SOURCE
4351 msgid "RT Bounce: %1"
4352 msgstr "Rechazo del RT: %1"
4354 #: NOT FOUND IN SOURCE
4355 msgid "RT Configuration error"
4356 msgstr "Error de configuración del RT"
4358 #: NOT FOUND IN SOURCE
4359 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4360 msgstr "Error crítico en RT. El mensaje no fue grabado!"
4362 #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
4364 msgstr "Error del RT"
4366 #: NOT FOUND IN SOURCE
4367 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4368 msgstr "RT recibió correo (%1) de sí mismo."
4370 #: NOT FOUND IN SOURCE
4371 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4372 msgstr "RT recibió correo (%1) de sí mismo."
4374 #: NOT FOUND IN SOURCE
4375 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4376 msgstr "RT AutoServicio / Tickets cerrados"
4378 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4379 msgid "RT Variables"
4382 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75
4383 msgid "RT at a glance"
4384 msgstr "RT en un vistazo"
4386 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
4388 msgid "RT at a glance for the user %1"
4391 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
4392 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
4395 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
4396 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
4399 #: NOT FOUND IN SOURCE
4400 msgid "RT couldn't authenticate you"
4401 msgstr "RT no te pudo autenticar."
4403 #: NOT FOUND IN SOURCE
4404 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4405 msgstr "RT no pudo encontrar el solicitante a través de una búsqueda a la base de datos externa"
4407 #: NOT FOUND IN SOURCE
4408 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4409 msgstr "RT no pudo encontrar la cola: %1"
4411 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
4412 msgid "RT couldn't store your session."
4413 msgstr "RT no pudo almacenar tu sesión."
4415 #: NOT FOUND IN SOURCE
4416 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4417 msgstr "RT no pudo validar esta firma PGP. \\n"
4419 #: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
4424 #: NOT FOUND IN SOURCE
4425 msgid "RT for %1: %2"
4426 msgstr "RT para %1: %2"
4428 #: NOT FOUND IN SOURCE
4429 msgid "RT has proccessed your commands"
4430 msgstr "RT ha procesado tus comandos"
4432 #: NOT FOUND IN SOURCE
4433 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4434 msgstr "RT es © Copyright 1996-%1 de Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Es distrbuido bajo <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">la version 2 de la licencia GNU GPL (General Public License)</a>."
4436 #: NOT FOUND IN SOURCE
4437 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4438 msgstr "RT cree que este mensaje puede ser un mensaje rebotado"
4440 #: html/Search/Simple.html:58
4441 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
4442 msgstr "RT buscará por cualquier otra cosa en los asuntos de los casos."
4444 #: NOT FOUND IN SOURCE
4445 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4446 msgstr "RT procesará este mensaje como si fuera uno no firmado\\n"
4448 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
4449 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
4452 #: NOT FOUND IN SOURCE
4453 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4454 msgstr "El modo de comandos por correo de RT requiere autenticación PGP. Ya sea que no haya firmado su mensaje, o que su firma no pueda ser verificada."
4456 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4458 msgstr "Nombre real"
4460 #: NOT FOUND IN SOURCE
4462 msgstr "Nombre real"
4464 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
4466 msgid "Reference by %1 added"
4467 msgstr "Referencia para %1 añadida"
4469 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
4471 msgid "Reference by %1 deleted"
4472 msgstr "Referencia para %1 borrada"
4474 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
4476 msgid "Reference to %1 added"
4477 msgstr "Referencia para %1 añadida"
4479 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
4481 msgid "Reference to %1 deleted"
4482 msgstr "Referencia para %1 borrada"
4484 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4485 msgid "Referred to by"
4486 msgstr "Referenciado por"
4488 #: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4490 msgstr "Hace referencia a"
4492 #: NOT FOUND IN SOURCE
4496 #: NOT FOUND IN SOURCE
4500 #: NOT FOUND IN SOURCE
4501 msgid "Refine search"
4502 msgstr "Refinar la búsqueda"
4504 #: html/Elements/Refresh:57
4506 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4507 msgstr "Refrescar esta página cada %1 minutos"
4509 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
4510 #. ($ticket->Subject)
4511 msgid "Reminder '%1' added"
4512 msgstr "Recordario '%1' añadida"
4514 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
4515 #. ($ticket->Subject)
4516 msgid "Reminder '%1' completed"
4517 msgstr "Recordatorio '%1' completado"
4519 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
4520 #. ($ticket->Subject)
4521 msgid "Reminder '%1' reopened"
4522 msgstr "Recordatorio '%1' reabierto"
4524 #: html/Ticket/Reminders.html:46
4526 msgid "Reminder ticket #%1"
4527 msgstr "Recordatorio caso #%1"
4529 #: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52
4531 msgstr "Recordatorios"
4533 #: html/Ticket/Reminders.html:50
4535 msgid "Reminders for ticket #%1"
4536 msgstr "Recordatorios para caso #%1"
4538 #: html/Search/Bulk.html:94
4539 msgid "Remove AdminCc"
4540 msgstr "Quitar AdminCc"
4542 #: html/Search/Bulk.html:90
4546 #: html/Search/Bulk.html:86
4547 msgid "Remove Requestor"
4548 msgstr "Quitar solicitante"
4550 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147
4554 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4555 msgid "Reply Address"
4556 msgstr "Direccion de Respuesta"
4558 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78
4559 msgid "Reply to requestors"
4560 msgstr "Responder a solicitantes"
4562 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4563 msgid "Reply to tickets"
4564 msgstr "Responder a los tickets"
4566 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4567 msgid "ReplyToTicket"
4568 msgstr "ReplyToTicket"
4570 #: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47
4574 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4576 msgstr "Solicitante"
4578 #: NOT FOUND IN SOURCE
4579 msgid "Requestor email address"
4580 msgstr "Dirección de correo del solicitante"
4582 #: NOT FOUND IN SOURCE
4583 msgid "Requestor(s)"
4584 msgstr "Solicitante(s)"
4586 #: NOT FOUND IN SOURCE
4587 msgid "RequestorAddresses"
4588 msgstr "RequestorAddresses"
4590 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4592 msgstr "Solicitantes"
4594 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4595 msgid "Requests should be due in"
4596 msgstr "Las solicitudes entran en vencimiento en"
4598 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4600 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4601 msgstr "Requerido parámetro '%1' no especificado"
4603 #: html/Elements/Submit:83
4607 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60
4608 msgid "Reset to default"
4611 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
4615 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
4619 #: html/Ticket/Update.html:156
4620 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4621 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4622 msgstr "Resolver ticket #%1 (%2)"
4624 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
4628 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
4629 msgid "Resolved by owner"
4630 msgstr "Resuelto por propietario"
4632 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
4633 msgid "Resolved in date range"
4634 msgstr "Resuelto en rango de fechas"
4636 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
4637 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
4638 msgstr "Casos resueltos en el período, agrupado por propietario"
4640 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
4641 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
4642 msgstr "Casos resueltos, agrupados por propietario"
4644 #: NOT FOUND IN SOURCE
4645 msgid "Response to requestors"
4646 msgstr "Responder a los solicitantes"
4648 #: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47
4652 #: NOT FOUND IN SOURCE
4653 msgid "Results per page"
4654 msgstr "Resultados por página"
4656 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4657 msgid "Retype Password"
4658 msgstr "Confirmar contraseña"
4660 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4664 #: NOT FOUND IN SOURCE
4665 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
4666 msgstr "Privilegio %1 no encontrado para %2 %3 referente a %4 (%5)\\n"
4668 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
4669 msgid "Right Delegated"
4670 msgstr "Privilegio delegado"
4672 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
4673 msgid "Right Granted"
4674 msgstr "Privilegio otorgado"
4676 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
4677 msgid "Right Loaded"
4678 msgstr "Privilegio cargado"
4680 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
4681 msgid "Right could not be revoked"
4682 msgstr "Privilegio no pudo ser revocado"
4684 #: html/User/Delegation.html:85
4685 msgid "Right not found"
4686 msgstr "Privilegio no encontrado"
4688 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
4689 msgid "Right not loaded."
4690 msgstr "Privilegio no cargado"
4692 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
4693 msgid "Right revoked"
4694 msgstr "Privilegio revocado"
4696 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
4698 msgstr "Privilegios"
4700 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961
4702 msgid "Rights could not be granted for %1"
4703 msgstr "No se pudieron conceder los privilegios a %1"
4705 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990
4707 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4708 msgstr "No se pudieron revocar los privilegios de %1"
4710 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4714 #: NOT FOUND IN SOURCE
4715 msgid "RootApproval"
4716 msgstr "RootApproval"
4718 #: html/Prefs/MyRT.html:72
4719 msgid "Rows per box"
4720 msgstr "Filas por caja"
4722 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
4723 msgid "Rows per page"
4724 msgstr "Filas por página"
4726 #: lib/RT/Date.pm:422
4730 #: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211
4734 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
4735 msgid "Save Changes"
4736 msgstr "Guardar Cambios"
4738 #: html/User/Prefs.html:181
4739 msgid "Save Preferences"
4740 msgstr "Guardar Preferencias"
4742 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
4743 msgid "Save changes"
4744 msgstr "Guardar cambios"
4746 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
4748 msgid "Saved search %1"
4749 msgstr "Búsquedas guardadas %1"
4751 #: NOT FOUND IN SOURCE
4752 msgid "Saved searches"
4753 msgstr "Búsquedas guardadas"
4755 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84
4761 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
4762 msgid "Scrip Created"
4763 msgstr "Acción creada"
4765 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4766 msgid "Scrip Fields"
4767 msgstr "Campos de Acción"
4769 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
4770 msgid "Scrip deleted"
4771 msgstr "Acción borrada"
4773 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4777 #: NOT FOUND IN SOURCE
4778 msgid "Scrips for %1\\n"
4779 msgstr "Acciones para %1\\n"
4781 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4782 msgid "Scrips which apply to all queues"
4783 msgstr "Acciones que se aplican a todas las colas"
4785 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63
4789 #: NOT FOUND IN SOURCE
4790 msgid "Search Criteria"
4791 msgstr "Criterios de búsqueda"
4793 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50
4794 msgid "Search Preferences"
4795 msgstr "Preferencias de Búsqueda"
4797 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
4798 msgid "Search attribute load failure"
4801 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
4802 msgid "Search for approvals"
4803 msgstr "Buscar aprobaciones"
4805 #: html/Search/Simple.html:67
4806 msgid "Search for tickets"
4807 msgstr "Búsqueda de casos"
4809 #: html/Search/Simple.html:55
4810 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
4811 msgstr "Búsqueda de casos. Entrar números <strong>id</strong>, <strong>colas</strong> por nombre, Propietarios por <strong>usuario</strong> y Solicitantes por <strong>dirección email</strong>. RT buscará por cualquier otra cosa que entres en cuerpos y adjuntos de casos."
4813 #: html/User/Elements/Tabs:62
4814 msgid "Search options"
4815 msgstr "Opciones de búsqueda"
4817 #: html/Search/Chart.html:56
4818 #. ($PrimaryGroupBy)
4819 msgid "Search results grouped by %1"
4820 msgstr "Resultados de búsqueda agrupados por %1"
4822 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
4824 msgid "Search update: %1"
4825 msgstr "Búsqueda actualizada: %1"
4827 #: html/Search/Simple.html:57
4828 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
4829 msgstr "Las busquedas por texto completo en cada caso puede llevar mucho tiempo, pero si necesita hacerlo, puede buscar por cualquier palabra en el histórico completo de casos para cualquier palabra escribiendo: <b>fulltext:<i>palabra</i></b>."
4831 #: bin/rt-crontool:265
4835 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
4839 #: NOT FOUND IN SOURCE
4840 msgid "See also: %1"
4841 msgstr "Ver tambien: %1"
4843 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4844 msgid "See custom fields"
4845 msgstr "Ver campos personalizados"
4847 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4848 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4849 msgstr "Ver mensajes email salientes exactos y sus receptores"
4851 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4852 msgid "See ticket private commentary"
4853 msgstr "Ver comentario privado de caso"
4855 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4856 msgid "See ticket summaries"
4857 msgstr "Ver sumarios de caso"
4859 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4860 msgid "SeeCustomField"
4861 msgstr "VerCamposPersonalizados"
4863 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
4867 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4871 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4872 msgid "Select a Custom Field"
4873 msgstr "Seleccionar un Campo Personalizado"
4875 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4876 msgid "Select a group"
4877 msgstr "Seleccione un grupo"
4879 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4880 msgid "Select a queue"
4881 msgstr "Seleccione una cola"
4883 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4884 msgid "Select a queue for your new ticket"
4885 msgstr "Seleccionar una cola para tu nuevo caso"
4887 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
4888 msgid "Select a user"
4889 msgstr "Seleccione un usuario"
4891 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4892 msgid "Select custom field"
4893 msgstr "Seleccionar un campo personalizable"
4895 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4896 msgid "Select custom fields for all user groups"
4897 msgstr "Seleccionar campos personalizables para todos los grupos de usuarios"
4899 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4900 msgid "Select custom fields for all users"
4901 msgstr "Seleccionar campos personalizables para todos los usuarios"
4903 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4904 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4905 msgstr "Seleccionar campos personalizables para casos en todas las colas"
4907 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4908 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4909 msgstr "Seleccionar campos personalizables para transacciones de casos en todas las colas"
4911 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
4912 msgid "Select group"
4913 msgstr "Seleccionar grupo"
4915 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4916 msgid "Select multiple values"
4917 msgstr "Seleccionar valores múltiples"
4919 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4920 msgid "Select one value"
4921 msgstr "Seleccionar un valor"
4923 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4924 msgid "Select queue"
4925 msgstr "Seleccionar cola"
4927 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
4928 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
4929 msgstr "Seleccionar colas para ser mostradas en la pagina \"RT en un vistazo\""
4931 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4932 msgid "Select scrip"
4933 msgstr "Seleccionar accion"
4935 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
4936 msgid "Select template"
4937 msgstr "Selecionar plantilla"
4939 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4940 msgid "Select up to %1 values"
4941 msgstr "Seleccionar hasta %1 valores"
4943 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
4945 msgstr "Seleccionar usuario"
4947 #: NOT FOUND IN SOURCE
4948 msgid "SelectMultiple"
4949 msgstr "SelectMultiple"
4951 #: NOT FOUND IN SOURCE
4952 msgid "SelectSingle"
4953 msgstr "SelectSingle"
4955 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4956 msgid "Selected Custom Fields"
4957 msgstr "Campos Personalizados Seleccionados"
4959 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4960 msgid "Selected objects"
4961 msgstr "Objetos Seleccionados"
4963 #: html/Widgets/SelectionBox:209
4964 msgid "Selections modified. Please save your changes"
4965 msgstr "Selecciones modificadas. Por favor graba tus cambios"
4967 #: NOT FOUND IN SOURCE
4968 msgid "Self Service"
4969 msgstr "Autoservicio"
4971 #: etc/initialdata:121
4972 msgid "Send mail to all watchers"
4973 msgstr "Enviar mail a todos los observadores"
4975 #: etc/initialdata:117
4976 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4977 msgstr "Enviar mail a todos los observadores como comentario"
4979 #: etc/initialdata:112
4980 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4981 msgstr "Enviar mail a los solicitantes y Ccs"
4983 #: etc/initialdata:107
4984 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4985 msgstr "Enviar mail a los solicitantes y Ccs como comentario"
4987 #: etc/initialdata:78
4988 msgid "Sends a message to the requestors"
4989 msgstr "Envia un mesaje a los solicitantes"
4991 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4992 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4993 msgstr "Enviar mail a los Ccs y Bccs listados explicitamente"
4995 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4996 msgid "Sends mail to the Ccs"
4997 msgstr "Enviar correo a los Ccs"
4999 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5000 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5001 msgstr "Enviar correo a los Ccs como comentario"
5003 #: etc/initialdata:102
5004 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5005 msgstr "Envia mail a los Ccs administrativos"
5007 #: etc/initialdata:98
5008 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5009 msgstr "Envia mail a los Ccs administrativos como comentario"
5011 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
5012 msgid "Sends mail to the owner"
5013 msgstr "Enviar mail al propietario"
5015 #: lib/RT/Date.pm:449
5019 #: NOT FOUND IN SOURCE
5023 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
5027 #: html/Approvals/index.html:52
5028 msgid "Show Approvals"
5029 msgstr "Mostrar Aprobaciones"
5031 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
5032 msgid "Show Columns"
5033 msgstr "Mostrar Columnas"
5035 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
5036 msgid "Show Results"
5037 msgstr "Mostrar resultados"
5039 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
5040 msgid "Show approved requests"
5041 msgstr "Mostrar peticiones aprobadas"
5043 #: html/Ticket/Create.html:316
5045 msgstr "Mostrar lo básico"
5047 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
5048 msgid "Show denied requests"
5049 msgstr "Mostrar solicitudes denegadas"
5051 #: html/Ticket/Create.html:319
5052 msgid "Show details"
5053 msgstr "Mostrar detalles"
5055 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
5056 msgid "Show pending requests"
5057 msgstr "Mostrar solicitudes pendientes"
5059 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5060 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5061 msgstr "Mostrar solicitudes esperando otras aprobaciones"
5063 #: NOT FOUND IN SOURCE
5064 msgid "Show ticket private commentary"
5065 msgstr "Mostrar ticket en un comentario privado"
5067 #: NOT FOUND IN SOURCE
5068 msgid "Show ticket summaries"
5069 msgstr "Mostrar resumen del ticket"
5071 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
5075 #: lib/RT/System.pm:85
5076 msgid "ShowConfigTab"
5079 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5080 msgid "ShowOutgoingEmail"
5083 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
5084 msgid "ShowSavedSearches"
5087 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5091 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5092 msgid "ShowTemplate"
5093 msgstr "ShowTemplate"
5095 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5099 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
5100 msgid "ShowTicketComments"
5101 msgstr "ShowTicketComments"
5103 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5104 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5105 msgstr "Validarse como solicitante de ticket o ticket o cola Cc"
5107 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5108 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5109 msgstr "Validarse como ticket o cola AdminCc"
5111 #: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168
5115 #: NOT FOUND IN SOURCE
5116 msgid "Signed in as %1"
5117 msgstr "Validado como %1"
5119 #: html/Elements/Tabs:68
5120 msgid "Simple Search"
5121 msgstr "Búsqueda simple"
5123 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
5127 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
5131 #: html/Elements/Header:89
5133 msgstr "Saltar Menu"
5135 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
5139 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
5140 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
5143 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
5147 #: NOT FOUND IN SOURCE
5149 msgstr "Clave de ordenación"
5151 #: NOT FOUND IN SOURCE
5152 msgid "Sort results by"
5153 msgstr "Ordenar resultados por"
5155 #: NOT FOUND IN SOURCE
5157 msgstr "Ordenamiento"
5159 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
5163 #: NOT FOUND IN SOURCE
5167 #: NOT FOUND IN SOURCE
5169 msgstr "Página de inicio"
5171 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
5175 #: NOT FOUND IN SOURCE
5176 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
5177 msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo leer"
5179 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
5183 #: NOT FOUND IN SOURCE
5185 msgstr "Comenzado por"
5187 #: NOT FOUND IN SOURCE
5188 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
5189 msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo ser leer"
5191 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
5195 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
5199 #: etc/initialdata:309
5200 msgid "Status Change"
5201 msgstr "Cambio de status"
5203 #: NOT FOUND IN SOURCE
5204 msgid "Status changed from %1 to %2"
5205 msgstr "Estado cambiado de %1 a %2"
5207 #: NOT FOUND IN SOURCE
5208 msgid "StatusChange"
5209 msgstr "StatusChange"
5211 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
5215 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
5216 msgid "Steal tickets"
5217 msgstr "Robar casos"
5219 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
5223 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
5225 msgid "Stolen from %1"
5226 msgstr "Robado de %1"
5228 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
5232 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
5236 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
5238 msgid "Subject changed to %1"
5239 msgstr "Asunto cambiado a %1"
5241 #: html/Elements/Submit:75
5245 #: NOT FOUND IN SOURCE
5246 msgid "Submit Workflow"
5247 msgstr "Submit Workflow"
5249 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
5253 #: lib/RT/Date.pm:423
5257 #: lib/RT/System.pm:75
5259 msgstr "Superusuario"
5261 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
5265 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
5266 msgid "System Configuration"
5267 msgstr "Configuración del Sistema"
5269 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989
5270 msgid "System Error"
5271 msgstr "Error del sistema"
5273 #: NOT FOUND IN SOURCE
5274 msgid "System Error. Right not granted."
5275 msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
5277 #: NOT FOUND IN SOURCE
5278 msgid "System Error. right not granted"
5279 msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
5281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
5283 msgid "System Error: %1"
5286 #: html/Admin/Tools/index.html:47
5287 msgid "System Tools"
5288 msgstr "Herramientas del Sistema"
5290 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
5291 msgid "System error. Right not delegated."
5292 msgstr "Error del sistema. Privilegio no delegado."
5294 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
5295 msgid "System error. Right not granted."
5296 msgstr "Error del sistema. Privilegio no otorgado"
5298 #: NOT FOUND IN SOURCE
5299 msgid "System error. Unable to grant rights."
5300 msgstr "Error de sistema. Incapaz de conceder permisos"
5302 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5303 msgid "System groups"
5304 msgstr "Grupos del sistema"
5306 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5307 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5308 msgstr "SystemRolegroup for internal use"
5310 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
5312 msgstr "TEST_STRING"
5314 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170
5318 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5319 msgid "Take tickets"
5320 msgstr "Coger casos"
5322 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5326 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
5330 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78
5334 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5335 #. ($TemplateObj->Id())
5336 msgid "Template #%1"
5337 msgstr "Plantilla #%1"
5339 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5340 msgid "Template deleted"
5341 msgstr "Plantilla borrada"
5343 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
5344 msgid "Template is mandatory argument"
5347 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
5348 msgid "Template not found"
5349 msgstr "Plantilla no encontrada"
5351 #: NOT FOUND IN SOURCE
5352 msgid "Template not found\\n"
5353 msgstr "Plantilla no encontrada\\n"
5355 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
5356 msgid "Template parsed"
5357 msgstr "Plantilla procesada"
5359 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
5360 msgid "Template parsing error"
5361 msgstr "Error sintactico de Plantilla"
5363 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5367 #: NOT FOUND IN SOURCE
5368 msgid "Templates for %1\\n"
5369 msgstr "Plantillas de %1\\n"
5371 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945
5372 msgid "That is already the current value"
5373 msgstr "Ese es el valor actual"
5375 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
5376 msgid "That is not a value for this custom field"
5377 msgstr "Ese no es un valor para este campo personalizable"
5379 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
5380 msgid "That is the same value"
5381 msgstr "Este es el mismo valor"
5383 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
5384 msgid "That principal already has that right"
5385 msgstr "Ese principal ya tiene ese derecho"
5387 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
5389 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5390 msgstr "Ese principal ya es un %1 para esta cola"
5392 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
5393 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5394 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5395 msgstr "Ese principal ya es un %1 para este ticket"
5397 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
5399 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5400 msgstr "Ese principal no es un %1 para esta cola"
5402 #: NOT FOUND IN SOURCE
5403 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5404 msgstr "Ese principal no es un %1 para este ticket"
5406 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
5407 msgid "That queue does not exist"
5408 msgstr "Esa cola no existe"
5410 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
5411 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5412 msgstr "Ese ticket tiene dependencias sin resolver"
5414 #: NOT FOUND IN SOURCE
5415 msgid "That user already has that right"
5416 msgstr "Ese usuario ya tiene ese privilegio"
5418 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
5419 msgid "That user already owns that ticket"
5420 msgstr "Ese usuario ya posee ese ticket"
5422 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
5423 msgid "That user does not exist"
5424 msgstr "Ese usuario no existe"
5426 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
5427 msgid "That user is already privileged"
5428 msgstr "Ese usuario ya tiene privilegios"
5430 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
5431 msgid "That user is already unprivileged"
5432 msgstr "Ese usuario ya está sin privilegios"
5434 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
5435 msgid "That user is now privileged"
5436 msgstr "Ese usuario ahora tiene privilegios"
5438 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
5439 msgid "That user is now unprivileged"
5440 msgstr "Ese usuario ya no tiene privilegios"
5442 #: NOT FOUND IN SOURCE
5443 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5444 msgstr "Este usuario ya no tiene privilegios"
5446 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
5447 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5448 msgstr "Ese usuario puede no poseer tickets en esa cola"
5450 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
5451 msgid "That's not a numerical id"
5452 msgstr "Ese no es un identificador numérico"
5454 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5458 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5459 msgid "The CC of a ticket"
5460 msgstr "El CC de un ticket"
5462 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5463 msgid "The administrative CC of a ticket"
5464 msgstr "El CC administrativo de un ticket"
5466 #: NOT FOUND IN SOURCE
5467 msgid "The comment has been recorded"
5468 msgstr "El comentario ha sido grabado"
5470 #: bin/rt-crontool:275
5471 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5472 msgstr "El siguiente comando encontrará todos los tickets activos en la cola 'general' y pondra su prioridad a 99 si no han sido tocados en 4 horas:"
5474 #: NOT FOUND IN SOURCE
5475 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5476 msgstr "Los siguientes comandos no han sido procesados:\\n\\n"
5478 #: lib/RT/Record.pm:948
5479 msgid "The new value has been set."
5480 msgstr "Ha sido establecido el nuevo valor"
5482 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
5483 msgid "The owner of a ticket"
5484 msgstr "El propietario de un ticket"
5486 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5487 msgid "The requestor of a ticket"
5488 msgstr "El solicitante de un ticket"
5490 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5491 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5492 msgstr "Estos comentarios generalmente no están visibles para el usuario"
5494 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
5495 msgid "This custom field does not apply to that object"
5496 msgstr "Este campo personalizado no se aplica a este objeto"
5498 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5499 msgid "This feature is only available to system administrators"
5500 msgstr "Esta caracteristica esta solo disponible para administradores del sistema"
5502 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
5503 msgid "This message will be sent to..."
5504 msgstr "Este mensaje sera enviado a..."
5506 #: NOT FOUND IN SOURCE
5507 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5508 msgstr "Este ticket %1 %2 (%3)"
5510 #: bin/rt-crontool:266
5511 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5512 msgstr "Esta herramiento permite al usuario ejectutar modulos perl arbitrarios desde dentro de RT"
5514 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
5515 msgid "This transaction appears to have no content"
5516 msgstr "Parece que esta transacción no tiene contenido"
5518 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5520 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5521 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad de este usuario"
5523 #: NOT FOUND IN SOURCE
5524 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5525 msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad de este usuario"
5527 #: lib/RT/Date.pm:420
5531 #: NOT FOUND IN SOURCE
5532 msgid "Ticket # %1 %2"
5533 msgstr "Ticket # %1 %2"
5535 #: NOT FOUND IN SOURCE
5536 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5537 msgstr "Actualización Jumbo para el ticket # %1: %2"
5539 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5540 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5541 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5542 msgstr "Actualización Jumbo para el ticket #%1: %2"
5544 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5545 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5546 msgid "Ticket #%1: %2"
5547 msgstr "Ticket #%1: %2"
5549 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
5550 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5551 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5556 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
5557 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5558 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5559 msgstr "Ticket %1 creado en la cola '%2'"
5561 #: NOT FOUND IN SOURCE
5562 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5563 msgstr "Ticket %1 cargado\\n"
5565 #: html/Search/Bulk.html:377
5566 #. ($Ticket->Id, $_)
5567 msgid "Ticket %1: %2"
5568 msgstr "Ticket %1: %2"
5570 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5571 msgid "Ticket Custom Fields"
5572 msgstr "Campos Personalizables de Caso"
5574 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5575 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5576 msgid "Ticket History # %1 %2"
5577 msgstr "Historial del ticket # %1 %2"
5579 #: NOT FOUND IN SOURCE
5581 msgstr "Id del ticket:"
5583 #: etc/initialdata:324
5584 msgid "Ticket Resolved"
5585 msgstr "Ticket resuelto"
5587 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
5588 msgid "Ticket Transactions"
5589 msgstr "Transacciones del Caso"
5591 #: NOT FOUND IN SOURCE
5592 msgid "Ticket attachment"
5593 msgstr "Archivos adjuntos del ticket"
5595 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
5596 msgid "Ticket content"
5597 msgstr "Contenido del ticket"
5599 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
5600 msgid "Ticket content type"
5601 msgstr "Tipo de contenido del ticket"
5603 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
5604 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5605 msgstr "No se pudo crear el ticket debido a un error interno"
5607 #: NOT FOUND IN SOURCE
5608 msgid "Ticket created"
5609 msgstr "Caso creado"
5611 #: NOT FOUND IN SOURCE
5612 msgid "Ticket creation failed"
5613 msgstr "Creación del ticket fallida"
5615 #: NOT FOUND IN SOURCE
5616 msgid "Ticket deleted"
5617 msgstr "Caso borrado"
5619 #: NOT FOUND IN SOURCE
5620 msgid "Ticket id not found"
5621 msgstr "Id de ticket no encontrada"
5623 #: NOT FOUND IN SOURCE
5624 msgid "Ticket killed"
5625 msgstr "Caso eliminado"
5627 #: html/Ticket/Display.html:55
5628 msgid "Ticket metadata"
5629 msgstr "Metadata de casos"
5631 #: NOT FOUND IN SOURCE
5632 msgid "Ticket not found"
5633 msgstr "Caso no encontrado"
5635 #: etc/initialdata:310
5636 msgid "Ticket status changed"
5637 msgstr "Estado del ticket cambiado"
5639 #: NOT FOUND IN SOURCE
5640 msgid "Ticket watchers"
5641 msgstr "Observadores del caso"
5643 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
5645 msgid "TicketSQL search module"
5646 msgstr "Modulo de búsqueda TicketSQL"
5648 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
5652 #: NOT FOUND IN SOURCE
5653 msgid "Tickets %1 %2"
5654 msgstr "Casos %1 %2"
5656 #: NOT FOUND IN SOURCE
5657 msgid "Tickets %1 by %2"
5658 msgstr "Casos %1 por %2"
5660 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
5661 msgid "Tickets created after"
5662 msgstr "Casos creados despues del"
5664 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
5665 msgid "Tickets created before"
5666 msgstr "Casos creados antes del"
5668 #: NOT FOUND IN SOURCE
5669 msgid "Tickets from %1"
5670 msgstr "Casos de %1"
5672 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
5673 msgid "Tickets resolved after"
5674 msgstr "Casos resueltos despues del"
5676 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
5677 msgid "Tickets resolved before"
5678 msgstr "Casos resueltos antes del"
5680 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5681 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5682 msgstr "Casos que dependen de esta aprobación:"
5684 #: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72
5685 msgid "Time Estimated"
5686 msgstr "Tiempo Estimado"
5688 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85
5690 msgstr "Tiempo Restante"
5692 #: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78
5694 msgstr "Tiempo Trabajado"
5696 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
5698 msgstr "Tiempo restante"
5700 #: html/Elements/Footer:51
5701 msgid "Time to display"
5702 msgstr "Tiempo para mostrar"
5704 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
5706 msgstr "Tiempo trabajado"
5708 #: NOT FOUND IN SOURCE
5712 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
5716 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5720 #: NOT FOUND IN SOURCE
5721 msgid "To generate a diff of this commit:"
5722 msgstr "Para generar una comparación de este cometido:"
5724 #: NOT FOUND IN SOURCE
5725 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5726 msgstr "Para generar una comparación de este cometido:\\n"
5728 #: html/Elements/Footer:62
5729 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5730 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5733 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
5735 msgstr "Última actualización"
5737 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49
5739 msgstr "Herramientas"
5741 #: html/Search/Elements/Chart:130
5745 #: etc/initialdata:252
5747 msgstr "Transacción"
5749 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
5751 msgid "Transaction %1 purged"
5752 msgstr "Transacción %1 limpiada"
5754 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
5755 msgid "Transaction Created"
5756 msgstr "Transacción creada"
5758 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5759 msgid "Transaction Custom Fields"
5760 msgstr "Campos personalizables de Transacción"
5762 #: NOT FOUND IN SOURCE
5763 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5764 msgstr "Transaction->Create no pudo, ya que no especificó un ID de ticket"
5766 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
5767 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5768 msgstr "Transaction->Create no pudo, ya que no especificó un tipo de objeto e ID"
5770 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
5771 msgid "Transactions are immutable"
5772 msgstr "Las transacciones son inmutables"
5774 #: NOT FOUND IN SOURCE
5775 msgid "Trying to delete a right: %1"
5776 msgstr "Intentando borrar el privilegio: %1"
5778 #: lib/RT/Date.pm:418
5782 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
5786 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
5787 msgid "Unimplemented"
5788 msgstr "No implementado"
5790 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5792 msgstr "Usuario en Unix"
5794 #: NOT FOUND IN SOURCE
5795 msgid "UnixUsername"
5796 msgstr "Usuario en Unix"
5798 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861
5799 #. ($self->ContentEncoding)
5800 #. ($ContentEncoding)
5801 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5802 msgstr "Codificación de contenido desconocida: %1"
5804 #: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
5805 msgid "Unknown field: $key"
5806 msgstr "Campo desconocido: $key"
5808 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5812 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
5813 msgid "Unnamed search"
5814 msgstr "Búsqueda sin nombre"
5816 #: etc/initialdata:32
5817 msgid "Unprivileged"
5818 msgstr "No privilegiado"
5820 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5821 msgid "Unselected Custom Fields"
5822 msgstr "Campos Personalizados No Seleccionados"
5824 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5825 msgid "Unselected objects"
5826 msgstr "Objetos No Seleccionados"
5828 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
5832 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
5836 #: NOT FOUND IN SOURCE
5838 msgstr "Id de actualización"
5840 #: html/Ticket/Update.html:135
5841 msgid "Update Ticket"
5842 msgstr "Actualizar Caso"
5844 #: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72
5846 msgstr "Tipo de actualización"
5848 #: NOT FOUND IN SOURCE
5849 msgid "Update all these tickets at once"
5850 msgstr "Actualizar todos estos casos al mismo tiempo"
5852 #: NOT FOUND IN SOURCE
5853 msgid "Update email"
5854 msgstr "Actualizar correo"
5856 #: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78
5857 msgid "Update multiple tickets"
5858 msgstr "Actualizar múltiples casos"
5860 #: NOT FOUND IN SOURCE
5862 msgstr "Actualizar nombre"
5864 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584
5865 msgid "Update not recorded."
5866 msgstr "Actualización no grabada."
5868 #: NOT FOUND IN SOURCE
5869 msgid "Update selected tickets"
5870 msgstr "Actualizar tickets seleccionados"
5872 #: NOT FOUND IN SOURCE
5873 msgid "Update signature"
5874 msgstr "Actualizar firma"
5876 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5877 msgid "Update ticket"
5878 msgstr "Actualizar ticket"
5880 #: NOT FOUND IN SOURCE
5881 msgid "Update ticket # %1"
5882 msgstr "Actualización de ticket # %1"
5884 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
5886 msgid "Update ticket #%1"
5887 msgstr "Actualizar ticket #%1"
5889 #: html/Ticket/Update.html:158
5890 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5891 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5892 msgstr "Actualizar ticket #%1 (%2)"
5894 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583
5895 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5896 msgstr "El tipo de actualización no fue ni respuesta ni comentario"
5898 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
5900 msgstr "Actualizado"
5902 #: html/Tools/Offline.html:93
5906 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5907 msgid "Upload multiple files"
5908 msgstr "Subir multiples ficheros"
5910 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5911 msgid "Upload multiple images"
5912 msgstr "Subir multiples imagenes"
5914 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5915 msgid "Upload one file"
5916 msgstr "Subir un fichero"
5918 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5919 msgid "Upload one image"
5920 msgstr "Subir una imagen"
5922 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5923 msgid "Upload up to %1 files"
5924 msgstr "Subir hasta %1 ficheros"
5926 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5927 msgid "Upload up to %1 images"
5928 msgstr "Subir hasta %1 imagenes"
5930 #: html/Tools/Offline.html:93
5931 msgid "Upload your changes"
5932 msgstr "Subir cambios"
5934 #: html/Admin/index.html:90
5935 msgid "Use other RT administrative tools"
5936 msgstr "Usar otras herramientas administrativas de RT"
5938 #: NOT FOUND IN SOURCE
5939 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5940 msgstr "Usuario %1 %2: %3\\n"
5942 #: NOT FOUND IN SOURCE
5943 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5944 msgstr "Usuario %1 Contraseña: %2\\n"
5946 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
5948 msgid "User '%1' could not be found."
5949 msgstr "No se encontro el Usuario '%1'"
5951 #: NOT FOUND IN SOURCE
5952 msgid "User '%1' not found"
5953 msgstr "Usuario '%1' no encontrado"
5955 #: NOT FOUND IN SOURCE
5956 msgid "User '%1' not found\\n"
5957 msgstr "Usuario '%1' no encontrado\\n"
5959 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5960 msgid "User Defined"
5961 msgstr "Definido por el usuario"
5963 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
5964 msgid "User Defined conditions and actions"
5965 msgstr "Condiciones y acciones Definidas por el Usuario"
5967 #: NOT FOUND IN SOURCE
5969 msgstr "ID de usuario"
5971 #: NOT FOUND IN SOURCE
5973 msgstr "Id de usuario"
5975 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
5977 msgstr "Privilegios de usuario"
5979 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
5981 msgid "User could not be created: %1"
5982 msgstr "El usuario no pudo ser creado: %1"
5984 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
5985 msgid "User created"
5986 msgstr "Usuario creado"
5988 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5989 msgid "User defined groups"
5990 msgstr "Grupos definidos por el usuario"
5992 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
5994 msgstr "Usuario cargado"
5996 #: NOT FOUND IN SOURCE
5997 msgid "User notified"
5998 msgstr "Usuario notificado"
6000 #: NOT FOUND IN SOURCE
6002 msgstr "Vista de usuario"
6004 #: html/Admin/Groups/index.html:103
6005 msgid "User-defined groups"
6006 msgstr "Grupos definidos por el usuario"
6008 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
6010 msgstr "Nombre de usuario"
6012 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
6016 #: html/Admin/Users/index.html:85
6017 msgid "Users matching search criteria"
6018 msgstr "Usuarios que concuerdan con los criterios de búsqueda"
6020 #: bin/rt-crontool:134
6021 #. ($transaction->id)
6022 msgid "Using transaction #%1..."
6025 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
6027 msgstr "Consulta Valida"
6029 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
6033 #: NOT FOUND IN SOURCE
6034 msgid "ValueOfQueue"
6035 msgstr "Valor de la cola"
6037 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
6041 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
6045 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6046 msgid "WatchAsAdminCc"
6047 msgstr "WatchAsAdminCc"
6049 #: NOT FOUND IN SOURCE
6050 msgid "Watcher loaded"
6051 msgstr "Observador cargado"
6053 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
6055 msgstr "Observadores"
6057 #: NOT FOUND IN SOURCE
6059 msgstr "Codificación de Web"
6061 #: lib/RT/Date.pm:419
6065 #: html/Tools/MyDay.html:75
6066 msgid "What I did today"
6069 #: etc/initialdata:521
6070 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
6071 msgstr "Cuando un ticket ha sido aprobado por todos los aprobadores, añadir correspondencia al ticket original"
6073 #: etc/initialdata:485
6074 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
6075 msgstr "Cuando un ticket ha sido aprobado por cualquier aprobador, añadir correspondencia al ticket original"
6077 #: etc/initialdata:146
6078 msgid "When a ticket is created"
6079 msgstr "Cuando un ticket se crea"
6081 #: etc/initialdata:418
6082 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
6083 msgstr "Cuando una aprobación de ticket se crea, notifica al propietario y AdminCC del item que espera su aprobación"
6085 #: etc/initialdata:151
6086 msgid "When anything happens"
6087 msgstr "Cuando pasa cualquier cosa"
6089 #: etc/initialdata:199
6090 msgid "Whenever a ticket is resolved"
6091 msgstr "Siempre que un ticket este sin resolver"
6093 #: etc/initialdata:185
6094 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
6095 msgstr "Siempre que el propietario de un ticket cambie"
6097 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
6098 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
6099 msgstr "Siempre que la prioridad de un ticket cambie"
6101 #: etc/initialdata:193
6102 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
6103 msgstr "Siempre que la cola de un ticket cambie"
6105 #: etc/initialdata:170
6106 msgid "Whenever a ticket's status changes"
6107 msgstr "Siempre que el estado de un ticket cambie"
6109 #: etc/initialdata:207
6110 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
6111 msgstr "Siempre que ocurra una condición definida por el usuario"
6113 #: etc/initialdata:164
6114 msgid "Whenever comments come in"
6115 msgstr "Siempre que venga algún comentario"
6117 #: etc/initialdata:157
6118 msgid "Whenever correspondence comes in"
6119 msgstr "Siempre que venga correspondencia"
6121 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88
6125 #: html/Search/Results.html:82
6126 msgid "Work offline"
6129 #: NOT FOUND IN SOURCE
6131 msgstr "Tel Trabajo"
6133 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
6137 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
6138 msgid "You already own this ticket"
6139 msgstr "Usted ya es propietario de este caso"
6141 #: html/autohandler:214 html/autohandler:222
6142 msgid "You are not an authorized user"
6143 msgstr "Usted no es un usuario autorizado"
6145 #: html/Prefs/Search.html:56
6146 msgid "You can also edit the predefined search itself"
6149 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
6150 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
6151 msgstr "Usted solo puede reasignar casos que posee o que no posee nadie³"
6153 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
6154 msgid "You can only take tickets that are unowned"
6157 #: NOT FOUND IN SOURCE
6158 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
6159 msgstr "No tiene permiso para ver ese ticket.\\n"
6161 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
6163 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
6164 msgstr "Usted encontró %1 casos en la cola %2"
6166 #: html/NoAuth/Logout.html:52
6167 msgid "You have been logged out of RT."
6168 msgstr "Se ha desconectado del sistema RT"
6170 #: html/SelfService/Display.html:133
6171 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
6172 msgstr "No tiene permiso para crear tickets en esa cola."
6174 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
6175 msgid "You may not create requests in that queue."
6176 msgstr "No puede crear solicitudes en esa cola."
6178 #: html/NoAuth/Logout.html:56
6179 msgid "You're welcome to login again"
6180 msgstr "Es bienvenido a regresar en cualquier momento."
6182 #: NOT FOUND IN SOURCE
6183 msgid "Your %1 requests"
6184 msgstr "Sus solicitudes %1"
6186 #: NOT FOUND IN SOURCE
6187 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
6188 msgstr "Su administrador del RT ha desconfigurado el alias de correo que invoca el RT"
6190 #: etc/initialdata:502
6191 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
6192 msgstr "Su petición ha sido aprobada por %1. Otras aprobaciones pueden estar pendientes todavia"
6194 #: etc/initialdata:540
6195 msgid "Your request has been approved."
6196 msgstr "Su petición ha sido aprobada."
6198 #: NOT FOUND IN SOURCE
6199 msgid "Your request was rejected"
6200 msgstr "Su petición ha sido rechazada"
6202 #: etc/initialdata:445
6203 msgid "Your request was rejected."
6204 msgstr "Su petición ha sido rechazada"
6206 #: html/autohandler:251
6207 msgid "Your username or password is incorrect"
6208 msgstr "Nombre o contraseña de usuario incorrectos"
6210 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
6212 msgstr "Código Postal"
6214 #: NOT FOUND IN SOURCE
6215 msgid "[no subject]"
6216 msgstr "[sin asunto]"
6218 #: lib/RT/System.pm:87
6219 msgid "allow creation of saved searches"
6220 msgstr "permitir la creación de búsquedas guardadas"
6222 #: lib/RT/System.pm:86
6223 msgid "allow loading of saved searches"
6224 msgstr "permitir la carga de búsquedas guardadas"
6226 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
6227 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
6228 msgid "as granted to %1"
6229 msgstr "como priviligiado para %1"
6231 #: html/Search/Results.html:83
6235 #: html/SelfService/Closed.html:49
6239 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
6243 #: NOT FOUND IN SOURCE
6247 #: NOT FOUND IN SOURCE
6248 msgid "content-type"
6249 msgstr "content-type"
6251 #: NOT FOUND IN SOURCE
6252 msgid "correspondence (probably) not sent"
6253 msgstr "Respuesta (probablemente) no enviada"
6255 #: NOT FOUND IN SOURCE
6256 msgid "correspondence sent"
6257 msgstr "Correspondencia enviada"
6259 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346
6263 #: NOT FOUND IN SOURCE
6267 #: NOT FOUND IN SOURCE
6271 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6275 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
6276 msgid "does not match"
6277 msgstr "no coincide"
6279 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
6280 msgid "doesn't contain"
6281 msgstr "no contiene"
6283 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6287 #: html/Search/Build.html:547
6288 msgid "error: can't move down"
6289 msgstr "error: no se puede mover abajo"
6291 #: html/Search/Build.html:569
6292 msgid "error: can't move left"
6293 msgstr "error: no se puede mover a la izquierda"
6295 #: html/Search/Build.html:528
6296 msgid "error: can't move up"
6297 msgstr "error: no se puede mover arriba"
6299 #: html/Search/Build.html:612
6300 msgid "error: nothing to delete"
6301 msgstr "error: nada a borrar"
6303 #: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603
6304 msgid "error: nothing to move"
6305 msgstr "error: nada a mover"
6307 #: html/Search/Build.html:630
6308 msgid "error: nothing to toggle"
6311 #: NOT FOUND IN SOURCE
6315 #: NOT FOUND IN SOURCE
6317 msgstr "nombre de archivo"
6319 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6320 msgid "greater than"
6323 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
6328 #: html/Search/Results.html:88
6329 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
6330 msgid "grouped by %1"
6331 msgstr "agrupado por %1"
6333 #: lib/RT/Date.pm:342
6337 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6341 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6345 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6349 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6353 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6357 #: lib/RT/Date.pm:338
6361 #: NOT FOUND IN SOURCE
6365 #: NOT FOUND IN SOURCE
6366 msgid "modifications\\n\\n"
6367 msgstr "modificaciones\\n\\n"
6369 #: lib/RT/Date.pm:354
6373 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
6377 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65
6381 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6385 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6389 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6390 msgid "not equal to"
6393 #: NOT FOUND IN SOURCE
6397 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6401 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6402 #. ($self->Name, $user->Name)
6403 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6404 msgstr "grupo personal '%1' para usuario '%2'"
6406 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6407 #. ($queue->Name, $self->Type)
6411 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6415 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6419 #: lib/RT/Date.pm:334
6423 #: lib/RT/System.pm:85
6424 msgid "show Configuration tab"
6425 msgstr "mostrar etiqueta de Configuración"
6427 #: html/Search/Results.html:80
6431 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6435 #: html/Search/Results.html:89
6436 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
6440 #: html/Prefs/MyRT.html:93
6441 msgid "summary rows"
6444 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
6449 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
6451 msgid "system group '%1'"
6452 msgstr "grupo del sistema '%1'"
6454 #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
6455 msgid "the calling component did not specify why"
6456 msgstr "el componente que llama no especifica por qué"
6458 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6459 #. ($self->Instance, $self->Type)
6460 msgid "ticket #%1 %2"
6461 msgstr "ticket #%1 %2"
6463 #: NOT FOUND IN SOURCE
6467 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
6469 msgid "undescribed group %1"
6470 msgstr "grupo sin descripción %1"
6472 #: NOT FOUND IN SOURCE
6473 msgid "undescripbed group %1"
6474 msgstr "grupo sin descripción %1"
6476 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
6477 #. ($user->Object->Name)
6481 #: lib/RT/Date.pm:350
6485 #: NOT FOUND IN SOURCE
6486 msgid "with template %1"
6487 msgstr "con plantilla %1"
6489 #: lib/RT/Date.pm:358