4 "Project-Id-Version: RT 3.4.x\n"
5 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-10-03 13:44-0400\n"
7 "Last-Translator: Tomàs Núñez Lirola <tomasnl@dsl.upc.es>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
22 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
23 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
24 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
25 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
29 #: lib/RT/Record.pm:926
34 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257
35 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
44 #: NOT FOUND IN SOURCE
49 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
50 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
51 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
53 #: lib/RT/Record.pm:1671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
54 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
55 #. ($field, $self->NewValue)
56 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
58 msgstr "Añadido %1 %2"
65 #: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
66 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
67 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
68 msgid "%1 %2 changed to %3"
69 msgstr "%1 %2 ha cambiado a %3"
71 #: lib/RT/Record.pm:1675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685
72 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
73 #. ($field, $self->OldValue)
74 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgstr "%1 %2 borrado"
78 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
79 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
80 msgid "%1 %2 with template %3"
81 msgstr "%1 %2 con la plantilla %3"
83 #: NOT FOUND IN SOURCE
84 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
85 msgstr "%1 (%2) %3 este caso\\n"
87 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
88 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
92 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65
93 #. (loc($DefaultStatus))
94 #. (loc($TicketObj->Status))
95 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
96 #. (loc($Ticket->Status()))
97 msgid "%1 (Unchanged)"
98 msgstr "%1 (Sin cambios)"
100 #: NOT FOUND IN SOURCE
101 msgid "%1 - %2 shown"
102 msgstr "%1 - %2 mostrados"
104 #: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
105 #. ("--search-argument", "--search")
106 #. ("--condition-argument", "--condition")
107 #. ("--action-argument", "--action")
108 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
109 msgstr "%1 - Un parámetro para pasar a %2"
111 #: bin/rt-crontool:210
113 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
114 msgstr "%1 - El estado de la salida actualiza STDOUT"
116 #: bin/rt-crontool:204
118 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
119 msgstr "%1 - Especifica el módulo de accion que quieres usar"
121 #: bin/rt-crontool:198
123 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
124 msgstr "%1 - Especifica el módulo de condición que quieres usar"
126 #: bin/rt-crontool:191
128 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
129 msgstr "%1 - Especifica el módulo de búsqueda que quieres usar"
133 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
136 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
139 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
142 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
145 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
148 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
151 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
152 #: html/Elements/Footer:58
153 #. ('»|«',
156 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
157 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
160 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151
162 msgid "%1 ScripAction loaded"
163 msgstr "%1 ScripAction cargado"
165 #: lib/RT/Record.pm:1708
166 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
167 msgid "%1 added as a value for %2"
168 msgstr "$1 añadido como un valor de %2"
170 #: NOT FOUND IN SOURCE
171 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
172 msgstr "%1 alias requieren un TicketId en el que trabajar"
174 #: NOT FOUND IN SOURCE
175 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
176 msgstr "%1 alias requieren un TicketId en el que trabajar "
178 #: NOT FOUND IN SOURCE
179 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
180 msgstr "%1 alias requieren un TicketId en el que trabajar (de %2) %3"
182 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152
185 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
186 msgstr "%1 parece ser un objeto local, pero no se encuentra en la base de datos"
188 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
189 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
190 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
194 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
195 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
196 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
197 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
198 msgid "%1 changed from %2 to %3"
199 msgstr "%1 ha cambiado de %2 a %3"
201 #: html/Search/Build.html:212
206 #: lib/RT/Record.pm:930
207 msgid "%1 could not be set to %2."
208 msgstr "%1 no se ha podido fijar a %2"
210 #: NOT FOUND IN SOURCE
211 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
212 msgstr "%1 no pudo iniciar una transacción (%2)\\n"
214 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743
216 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
217 msgstr "%1 no pudo fijar el estado a resuelto. La base de datos de RT podría ser inconsistente."
219 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560
224 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
229 #: html/Elements/MyTickets:47
231 msgid "%1 highest priority tickets I own"
232 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que poseo..."
234 #: NOT FOUND IN SOURCE
235 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
236 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que poseo..."
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
240 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que he pedido"
242 #: bin/rt-crontool:186
244 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
245 msgstr "$1 es una herramienta para actuar sobre los tickets con una herramienta de planificación externa, como crom"
247 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
248 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
249 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
250 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para esta cola."
252 #: NOT FOUND IN SOURCE
253 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
254 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para este ticket."
256 #: NOT FOUND IN SOURCE
257 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
258 msgstr "%1 ha dejado de ser un valor para campo personalizable %2"
260 #: NOT FOUND IN SOURCE
261 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
262 msgstr "%1 no es un identificador de Cola válido."
264 #: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69
265 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
266 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
267 #. ($Ticket->TimeEstimated)
268 #. ($Ticket->TimeWorked)
269 #. ($Ticket->TimeLeft)
273 #: html/Elements/MyRequests:47
275 msgid "%1 newest unowned tickets"
276 msgstr "Los %1 tickets más recientes sin propietario"
278 #: NOT FOUND IN SOURCE
280 msgstr "%1 no mostrado"
282 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827
286 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
287 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
289 msgstr "%1 privilegios"
291 #: NOT FOUND IN SOURCE
292 msgid "%1 succeeded\\n"
293 msgstr "%1 exitoso\\n"
295 #: NOT FOUND IN SOURCE
296 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
297 msgstr "%1 tipo desconocido para $MessageId"
299 #: NOT FOUND IN SOURCE
300 msgid "%1 type unknown for %2"
301 msgstr "%1 tipo desconocido para %2"
303 #: NOT FOUND IN SOURCE
304 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
305 msgstr "%1 se creó sin CurrentUser\\n"
307 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
309 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
310 msgstr "%1 resolverá todos los miembros de un grupo de tickets resueltos."
312 #: NOT FOUND IN SOURCE
313 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
314 msgstr "%1 pondrá como pendiente una BASE [local] si es dependiente [o miembro] de una solicitud ligada."
316 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828
317 msgid "%1's %2 objects"
318 msgstr "%1's %2 objetos"
320 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829
321 msgid "%1's %2's %3 objects"
322 msgstr "%1's %2's %3 objetos"
324 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
327 msgid "%1's saved searches"
328 msgstr "búsquedas guardadas de %1"
330 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470
332 msgid "%1: no attachment specified"
333 msgstr "%1: ningún archivo adjunto especificado"
335 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
340 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
341 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
345 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
347 msgid "'%1' is an invalid value for status"
348 msgstr "'%1' es un valor inválido para el estado"
350 #: NOT FOUND IN SOURCE
351 msgid "'%1' not a recognized action. "
352 msgstr "'%1' no es una acción reconocida. "
354 #: NOT FOUND IN SOURCE
355 msgid "(Check box to delete group member)"
356 msgstr "(Marque la caja para borrar al miembro del grupo)"
358 #: NOT FOUND IN SOURCE
359 msgid "(Check box to delete scrip)"
360 msgstr "(Marque la caja para borrar el scrip)"
362 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
363 msgid "(Check box to delete)"
364 msgstr "(Marque la caja para borrar)"
366 #: NOT FOUND IN SOURCE
367 msgid "(Check boxes to delete)"
368 msgstr "(Marque las cajas para borrar)"
370 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
371 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
372 msgstr "(Marcar las casillas para deshabilitar notificaciones a los receptores listados)"
374 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116
375 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
376 msgstr "(Marcar las casillas para habilitar notificaciones a los receptores listados)"
378 #: html/Ticket/Create.html:209
379 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
380 msgstr "(Entrar ids de los tickets o URLs, separados con espacios)"
382 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
383 #. ($RT::CorrespondAddress)
384 #. ($RT::CommentAddress)
385 msgid "(If left blank, will default to %1)"
386 msgstr "(Si se deja vacio, pasara por defecto a %1)"
388 #: NOT FOUND IN SOURCE
392 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
393 msgid "(No custom fields)"
394 msgstr "(No hay campos custom)"
396 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
398 msgstr "(Sin miembros)"
400 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
402 msgstr "(Sin scrips)"
404 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
405 msgid "(No templates)"
406 msgstr "(Sin plantillas)"
408 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
412 #: html/Ticket/Update.html:88
413 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
414 msgstr "(Envia una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones)"
416 #: NOT FOUND IN SOURCE
417 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
418 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia a quien recibirá futuras actualizaciones.)"
420 #: html/Ticket/Create.html:100
421 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
422 msgstr "(Envia una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <b>recibirán</b> las futuras actualizaciones.)"
424 #: html/Ticket/Update.html:84
425 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
426 msgstr "(Envia una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email.<b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones."
428 #: NOT FOUND IN SOURCE
429 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
430 msgstr "(Manda una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia a quien recibirá futuras actualizaciones.)"
432 #: html/Ticket/Create.html:90
433 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
434 msgstr "(Envia una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <b>recibirán</b> actualizaciones futuras."
436 #: html/Admin/Elements/EditScrip:102
437 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
438 msgstr "(Usar estos campos cuando se selecciona 'Definido por el usuario' para una condición o acción)"
440 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
444 #: html/Admin/Users/index.html:60
445 msgid "(no name listed)"
446 msgstr "(no hay nombres listados)"
448 #: NOT FOUND IN SOURCE
450 msgstr "(sin asunto)"
452 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
456 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
458 msgstr "(sin valores)"
460 #: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
461 msgid "(only one ticket)"
462 msgstr "(solo un ticket)"
464 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146
465 msgid "(pending approval)"
466 msgstr "(pendiente de aprobación)"
468 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
469 msgid "(pending other Collection)"
470 msgstr "(pendiente de otra Recopilación)"
472 #: NOT FOUND IN SOURCE
473 msgid "(pending other tickets)"
474 msgstr "(pendiente de otros tickets)"
476 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
480 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
482 msgstr "(sin titulo)"
484 #: NOT FOUND IN SOURCE
485 msgid "25 highest priority tickets I own..."
486 msgstr "Los 25 tickets de mayor prioridad que poseo..."
488 #: NOT FOUND IN SOURCE
489 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
490 msgstr "Los 25 tickets de mayor prioridad que he solicitado..."
492 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
493 msgid "<% $Ticket->Status%>"
494 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
496 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
500 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
504 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:65
508 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787
509 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
510 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
511 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nuevo ticket en\"> %1"
513 #: etc/initialdata:218
514 msgid "A blank template"
515 msgstr "Una plantilla en blanco"
517 #: html/Admin/Users/Modify.html:363
518 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
519 msgstr "Una contraseña no fue especificada, por lo que el usuario no podrá acceder al sistema"
521 #: NOT FOUND IN SOURCE
525 #: NOT FOUND IN SOURCE
529 #: NOT FOUND IN SOURCE
530 msgid "ACE could not be deleted"
531 msgstr "ACE no se pudo borrar"
533 #: NOT FOUND IN SOURCE
534 msgid "ACE could not be found"
535 msgstr "ACE no se encontró"
537 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
538 msgid "ACE not found"
539 msgstr "ACE no encontrado"
541 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854
542 msgid "ACEs can only be created and deleted."
543 msgstr "ACEs solo pueden ser creadas o borradas."
545 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
549 #: NOT FOUND IN SOURCE
550 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
551 msgstr "Abortando para prevenir modificaciones no intencionadas al ticket\\n"
553 #: html/User/Elements/Tabs:53
557 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
558 msgid "Access control"
559 msgstr "Control de acceso"
561 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71
565 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173
566 #. ($args{'ScripAction'})
567 msgid "Action %1 not found"
568 msgstr "Acción %1 no encontrada"
570 #: NOT FOUND IN SOURCE
571 msgid "Action committed."
572 msgstr "Acción realizada."
574 #: bin/rt-crontool:148
575 msgid "Action committed.\\n"
576 msgstr "Acción realizada.\\n"
578 #: bin/rt-crontool:144
579 msgid "Action prepared..."
580 msgstr "Acción preparada..."
582 #: html/Search/Build.html:85
586 #: html/Search/Bulk.html:114
588 msgstr "Añadir AdminCc"
590 #: html/Search/Bulk.html:110
594 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
596 msgstr "Añadir Columnas"
598 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
600 msgstr "Añadir Criterio"
602 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114
603 msgid "Add More Files"
604 msgstr "Añadir más archivos"
606 #: html/Search/Bulk.html:106
607 msgid "Add Requestor"
608 msgstr "Añadir solicitante"
610 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
612 msgstr "Añadir Valor"
614 #: NOT FOUND IN SOURCE
615 msgid "Add a keyword selection to this queue"
616 msgstr "Añadir una seleccion de palabra clave a esta cola"
618 #: NOT FOUND IN SOURCE
619 msgid "Add a new a global scrip"
620 msgstr "Añadir un nuevo scrip global"
622 #: NOT FOUND IN SOURCE
623 msgid "Add a scrip to this queue"
624 msgstr "Añadir un scrip a esta cola"
626 #: html/Admin/Global/Scrip.html:76
627 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
628 msgstr "Añadir un scrip que se aplicará a todas las colas"
630 #: html/Search/Build.html:85
631 msgid "Add additional criteria"
632 msgstr "Añadir criterio adicional"
634 #: html/Search/Bulk.html:146
635 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
636 msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los tickets seleccionados"
638 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
640 msgstr "Añadir miembro"
642 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
643 msgid "Add new watchers"
644 msgstr "Añadir nuevos observadores"
646 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
647 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
648 msgstr "Añadir, borrar y modificar campo personalizo para objetos"
650 #: NOT FOUND IN SOURCE
652 msgstr "AddNextState"
654 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:760
656 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
657 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para esta cola"
659 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416
660 #. ($self->loc($args{'Type'}))
661 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
662 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este ticket"
664 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
668 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
672 #: html/Ticket/Create.html:95
676 #: etc/initialdata:295
677 msgid "Admin Comment"
678 msgstr "Admin Comment"
680 #: etc/initialdata:274
681 msgid "Admin Correspondence"
682 msgstr "Admin Correspondence"
684 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
686 msgstr "Administración de colas"
688 #: NOT FOUND IN SOURCE
690 msgstr "Administración de usuarios"
692 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
693 msgid "Admin/Global configuration"
694 msgstr "Adminsitración de la configuración global"
696 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgstr "Administración de Grupos"
700 #: NOT FOUND IN SOURCE
701 msgid "Admin/Queue/Basics"
702 msgstr "Administración de una cola"
704 #: NOT FOUND IN SOURCE
705 msgid "AdminAllPersonalGroups"
706 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
708 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
712 #: NOT FOUND IN SOURCE
714 msgstr "AdminComment"
716 #: NOT FOUND IN SOURCE
717 msgid "AdminCorrespondence"
718 msgstr "AdminCorrespondence"
720 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
721 msgid "AdminCustomField"
724 #: NOT FOUND IN SOURCE
725 msgid "AdminCustomFields"
726 msgstr "AdminCustomFields"
728 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
732 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
733 msgid "AdminGroupMembership"
734 msgstr "AdminGroupMembership"
736 #: lib/RT/System.pm:81
737 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
738 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
740 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
744 #: lib/RT/System.pm:82
748 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
749 msgid "Administrative Cc"
750 msgstr "Cc Administrativa"
752 #: html/Ticket/Elements/Tabs:197
756 #: NOT FOUND IN SOURCE
757 msgid "Advanced Search"
758 msgstr "Búsqueda avanzada"
760 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
764 #: NOT FOUND IN SOURCE
768 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
772 #: etc/initialdata:363
773 msgid "All Approvals Passed"
774 msgstr "Todas las Aprobaciones Superadas"
776 #: NOT FOUND IN SOURCE
777 msgid "All Custom Fields"
778 msgstr "Todos los Campos Personalizados"
780 #: html/Admin/Queues/index.html:75
782 msgstr "Todas las colas"
784 #: NOT FOUND IN SOURCE
785 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
786 msgstr "Siempre envia un mensaje a los solicitantes independientemente del remitente del mensaje"
788 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
792 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
796 #: html/Search/Edit.html:64
800 #: html/Search/Edit.html:64
801 msgid "Apply your changes"
802 msgstr "Aplicar cambios"
804 #: html/Elements/Tabs:74
808 #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
809 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
810 #. ($ticket->id, $msg)
811 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
812 msgid "Approval #%1: %2"
813 msgstr "Aprobación #%1: %2"
815 #: html/Approvals/index.html:75
817 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
818 msgstr "Aprobación #%1: No se han guardado las notas debido a un error del sistema"
820 #: html/Approvals/index.html:73
822 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
823 msgstr "Aprobación #%1: Notas guardadas"
825 #: NOT FOUND IN SOURCE
826 msgid "Approval Details"
827 msgstr "Detalles de la aprobación"
829 #: etc/initialdata:351
830 msgid "Approval Passed"
831 msgstr "Aprobación superada"
833 #: etc/initialdata:374
834 msgid "Approval Rejected"
835 msgstr "Aprobación rechazada"
837 #: NOT FOUND IN SOURCE
838 msgid "Approval diagram"
839 msgstr "Diagrama de la aprobación"
841 #: html/Approvals/Elements/Approve:65
845 #: etc/initialdata:504
846 msgid "Approver's notes: %1"
847 msgstr "Notas del aprobador: %1"
849 #: lib/RT/Date.pm:440
853 #: NOT FOUND IN SOURCE
857 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
861 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
862 msgid "Assign and remove custom fields"
863 msgstr "Asignar y borrar campos personalizados"
865 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
866 msgid "AssignCustomFields"
869 #: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114
873 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140
875 msgstr "Adjuntar archivo"
877 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92
878 msgid "Attached file"
879 msgstr "Archivo adjunto"
881 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
883 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
884 msgstr "Archivo adjunto '%1' no pudo ser cargado"
886 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478
887 msgid "Attachment created"
888 msgstr "Archivo adjunto creado"
890 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1673
891 msgid "Attachment filename"
892 msgstr "Nombre del archivo adjunto"
894 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
896 msgstr "Archivos adjuntos"
898 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172
899 msgid "Attribute Deleted"
900 msgstr "Atributo borrado"
902 #: lib/RT/Date.pm:444
906 #: NOT FOUND IN SOURCE
910 #: NOT FOUND IN SOURCE
912 msgstr "Sistema de autenticación"
914 #: etc/initialdata:221
916 msgstr "Autorespuesta"
918 #: etc/initialdata:72
919 msgid "Autoreply To Requestors"
920 msgstr "Autorespuesta a los solicitantes"
922 #: NOT FOUND IN SOURCE
923 msgid "AutoreplyToRequestors"
924 msgstr "AutoreplyToRequestors"
926 #: NOT FOUND IN SOURCE
927 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
928 msgstr "Firma PGP incorrecta: %1\\n"
930 #: NOT FOUND IN SOURCE
931 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
932 msgstr "Identificador de archivo adjunto erróneo. No se puede encontrar el archivo '%1'\\n"
934 #: NOT FOUND IN SOURCE
935 msgid "Bad data in %1"
936 msgstr "Datos incorrectos en %1"
938 #: NOT FOUND IN SOURCE
939 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
940 msgstr "Número de transacción incorrecta para el archivo adjunto. %1 debe ser %2\\n"
942 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
946 #: html/Ticket/Update.html:86
950 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
951 msgid "Be sure to save your changes"
952 msgstr "Asegúrese de salvar sus cambios"
954 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360
958 #: NOT FOUND IN SOURCE
959 msgid "Begin Approval"
960 msgstr "Begin Approval"
962 #: html/Elements/Header:80
963 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
966 #: etc/initialdata:217
970 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
974 #: NOT FOUND IN SOURCE
975 msgid "Bookmarkable URL for this search"
976 msgstr "URL para guardar esta búsqueda en sus marcadores"
978 #: html/Search/Results.html:81
979 msgid "Bookmarkable link"
982 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
983 msgid "Brief headers"
984 msgstr "Encabezados breves"
986 #: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47
987 msgid "Bulk ticket update"
988 msgstr "Actualización de varios tickets a la vez"
990 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1722
991 msgid "Can not modify system users"
992 msgstr "No se pueden modificar los usuarios del sistema"
994 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
995 msgid "Can this principal see this queue"
996 msgstr "Can this principal see this queue"
998 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370
999 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1000 msgstr "No se puede agregar un campo personalizable si no tiene un nombre"
1002 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1004 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1005 msgstr "No se puede encontrar una clase de recopilación para '%1'"
1007 #: html/Search/Build.html:761
1008 msgid "Can't find a saved search to work with"
1009 msgstr "No se puede encontrar una búsqueda guardada para trabajar"
1011 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:160
1012 msgid "Can't link a ticket to itself"
1013 msgstr "No se puede ligar un ticket a sí mismo"
1015 #: NOT FOUND IN SOURCE
1016 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1017 msgstr "No se puede fusionar dentro de un caso ya fusionado. Nunca deberia recibir este error"
1019 #: html/Search/Build.html:766
1020 msgid "Can't save this search"
1021 msgstr "No se puede guardar esta búsqueda"
1023 #: lib/RT/Record.pm:1266 lib/RT/Record.pm:1344
1024 msgid "Can't specifiy both base and target"
1025 msgstr "No se puede especificar origen y destino al mismo tiempo"
1027 #: html/autohandler:148
1029 msgid "Cannot create user: %1"
1030 msgstr "No se puede crear el usuario: %1"
1032 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
1036 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1037 msgid "Change password"
1038 msgstr "Cambiar contraseña"
1040 #: html/Elements/Submit:100
1042 msgstr "Seleccionar Todo"
1044 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95
1045 msgid "Check box to delete"
1046 msgstr "Selecciona la casilla para borrar"
1048 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1049 msgid "Check box to revoke right"
1050 msgstr "Seleccione la caja para quitar el permiso"
1052 #: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1056 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1060 #: html/Elements/Submit:102
1062 msgstr "Borrar Todo"
1064 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1068 #: NOT FOUND IN SOURCE
1069 msgid "Closed requests"
1070 msgstr "Solicitudes cerradas"
1072 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66
1073 msgid "Closed tickets"
1074 msgstr "Tickets cerrados"
1076 #: NOT FOUND IN SOURCE
1077 msgid "Command not understood!\\n"
1078 msgstr "No se entendió el comando!\\n"
1080 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176
1084 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1085 msgid "Comment Address"
1086 msgstr "Dirección de comentario"
1088 #: NOT FOUND IN SOURCE
1089 msgid "Comment not recorded"
1090 msgstr "Comentario no grabado"
1092 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1093 msgid "Comment on tickets"
1094 msgstr "Comentario sobre los tickets"
1096 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1097 msgid "CommentOnTicket"
1098 msgstr "CommentOnTicket"
1100 #: NOT FOUND IN SOURCE
1102 msgstr "Comentarios"
1104 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73
1105 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1106 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1108 #: html/Search/Bulk.html:150
1109 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1110 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1112 #: NOT FOUND IN SOURCE
1113 msgid "Comments about %1"
1114 msgstr "Comentarios acerca de %1"
1116 #: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1117 msgid "Comments about this user"
1118 msgstr "Comentarios acerca de este usuario"
1120 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623
1121 msgid "Comments added"
1122 msgstr "Comentarios añadidos"
1124 #: lib/RT/Action/Generic.pm:176
1125 msgid "Commit Stubbed"
1126 msgstr "Acción realizada"
1128 #: NOT FOUND IN SOURCE
1129 msgid "Compile Restrictions"
1130 msgstr "Compilar restricciones"
1132 #: html/Admin/Elements/EditScrip:63
1136 #: bin/rt-crontool:131
1137 msgid "Condition matches..."
1138 msgstr "La condición coincide..."
1140 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189
1141 msgid "Condition not found"
1142 msgstr "Condición no encontrada"
1144 #: html/Elements/Tabs:81
1145 msgid "Configuration"
1146 msgstr "Configuración"
1148 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1152 #: NOT FOUND IN SOURCE
1153 msgid "ContactInfoSystem"
1154 msgstr "Información de contacto"
1156 #: NOT FOUND IN SOURCE
1157 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1158 msgstr "Fecha de contacto '%1' no pudo ser leida"
1160 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1164 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1165 msgid "Content-Type"
1168 #: NOT FOUND IN SOURCE
1169 msgid "Coould not create group"
1170 msgstr "No se pudo crear grupo"
1172 #: html/Search/Elements/EditSearches:64
1176 #: etc/initialdata:286
1177 msgid "Correspondence"
1178 msgstr "Correspondencia"
1180 #: NOT FOUND IN SOURCE
1181 msgid "Correspondence Address"
1182 msgstr "Dirección de corresponencia"
1184 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619
1185 msgid "Correspondence added"
1186 msgstr "Correspondencia agregada"
1188 #: NOT FOUND IN SOURCE
1189 msgid "Correspondence not recorded"
1190 msgstr "Correspondencia no guardada"
1192 #: NOT FOUND IN SOURCE
1193 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1194 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el ticket. "
1196 #: NOT FOUND IN SOURCE
1197 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1198 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el ticket. %1 "
1200 #: lib/RT/Record.pm:1693
1201 msgid "Could not add new custom field value. "
1202 msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado."
1204 #: lib/RT/Record.pm:1646
1206 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1207 msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. %1 "
1209 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3029
1210 msgid "Could not change owner. "
1211 msgstr "No se pudo cambiar el propietario. "
1213 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
1215 msgid "Could not create CustomField"
1216 msgstr "No se puede crear un CampoPersonalizable"
1218 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1220 msgid "Could not create CustomField: %1"
1221 msgstr "No se pudo crear CustomField: %1"
1223 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:502 lib/RT/Group_Overlay.pm:509
1224 msgid "Could not create group"
1225 msgstr "No se pudo crear el grupo"
1227 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1229 msgid "Could not create template: %1"
1230 msgstr "No se pudo crear la plantilla: %1"
1232 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396
1233 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1234 msgstr "No se pudo crear el ticket. Cola no seleccionada"
1236 #: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497
1237 msgid "Could not create user"
1238 msgstr "No se pudo crear el usuario"
1240 #: NOT FOUND IN SOURCE
1241 msgid "Could not create watcher for requestor"
1242 msgstr "No se pudo crear un observador para el solicitante"
1244 #: NOT FOUND IN SOURCE
1245 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1246 msgstr "No se pudo encontrar un ticket con identificador $1"
1248 #: NOT FOUND IN SOURCE
1249 msgid "Could not find group %1."
1250 msgstr "No se pudo encontrar el grupo %1."
1252 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:738 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384
1253 msgid "Could not find or create that user"
1254 msgstr "No se pudo encontrar o crear el usuario"
1256 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465
1257 msgid "Could not find that principal"
1258 msgstr "No se pudo encontrar ese principal"
1260 #: NOT FOUND IN SOURCE
1261 msgid "Could not find user %1."
1262 msgstr "No se pudo encontrar el usuario %1."
1264 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1265 msgid "Could not load CustomField %1"
1266 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
1268 #: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1269 msgid "Could not load group"
1270 msgstr "No se puede cargar el grupo"
1272 #: lib/RT/SavedSearch.pm:120
1274 msgid "Could not load object for %1"
1275 msgstr "No se pudo cargar objeto para %1"
1277 #: lib/RT/SavedSearch.pm:188
1278 msgid "Could not load search attribute"
1279 msgstr "No se pudo cargar atributo de búsqueda"
1281 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758
1283 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1284 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para esta cola"
1286 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405
1287 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1288 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1289 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este ticket"
1291 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:857
1293 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1294 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para esta cola"
1296 #: NOT FOUND IN SOURCE
1297 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1298 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este ticket"
1300 #: lib/RT/User_Overlay.pm:192
1301 msgid "Could not set user info"
1302 msgstr "No se pudo establecer la información del usuario"
1304 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1011
1305 msgid "Couldn't add member to group"
1306 msgstr "No se pudo agregar el miembro al grupo"
1308 #: lib/RT/Record.pm:1705 lib/RT/Record.pm:1757
1310 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1311 msgstr "No se pudo crear la transacción: %1"
1313 #: NOT FOUND IN SOURCE
1314 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1315 msgstr "No se pudo averiguar que hacer a partir de la firma gpg de la respuesta"
1317 #: NOT FOUND IN SOURCE
1318 msgid "Couldn't find group\\n"
1319 msgstr "No se pudo encontrar el grupo\\n"
1321 #: lib/RT/Record.pm:939
1322 msgid "Couldn't find row"
1323 msgstr "No se pudo encontrar la fila"
1325 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1326 msgid "Couldn't find that principal"
1327 msgstr "No pudo enconcontrar ese principal"
1329 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404
1330 msgid "Couldn't find that value"
1331 msgstr "No se pudo encontrar ese valor"
1333 #: NOT FOUND IN SOURCE
1334 msgid "Couldn't find that watcher"
1335 msgstr "No se pudo encontrar ese observador"
1337 #: NOT FOUND IN SOURCE
1338 msgid "Couldn't find user\\n"
1339 msgstr "No se pudo encontrar el usuario\\n"
1341 #: lib/RT/CurrentUser.pm:146
1343 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1344 msgstr "No se pudo cargar %1 desde la base de datos de usuarios.\\n"
1346 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1348 msgid "Couldn't load Class %1"
1349 msgstr "No se pudo cargar Class %1"
1351 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1353 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1354 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
1356 #: NOT FOUND IN SOURCE
1357 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1358 msgstr "No se pudo cargar KeywordSelects"
1360 #: NOT FOUND IN SOURCE
1361 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1362 msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de RT '%1' %2"
1364 #: NOT FOUND IN SOURCE
1365 msgid "Couldn't load Scrips."
1366 msgstr "No se pudieron cargar los Scrips."
1368 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1370 msgid "Couldn't load group %1"
1371 msgstr "No se pudo cargar el grupo %1"
1373 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239
1374 msgid "Couldn't load link"
1375 msgstr "No se puedo cargar el enlace"
1377 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1379 msgid "Couldn't load object %1"
1380 msgstr "No se pudo cargar objeto %1"
1382 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1384 msgid "Couldn't load queue"
1385 msgstr "No se pudo cargar la cola"
1387 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1389 msgid "Couldn't load queue %1"
1390 msgstr "No se pudo cargar la cola %1"
1392 #: NOT FOUND IN SOURCE
1393 msgid "Couldn't load scrip"
1394 msgstr "No se pudo cargar el scrip"
1396 #: NOT FOUND IN SOURCE
1397 msgid "Couldn't load template"
1398 msgstr "No se pudo cargar la plantilla"
1400 #: NOT FOUND IN SOURCE
1401 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1402 msgstr "No se pudo cargar ese usuario (%1)"
1404 #: html/SelfService/Display.html:156
1406 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1407 msgstr "No se pudo cargar el ticket '%1'"
1409 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612
1411 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1412 msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI."
1414 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611
1415 #. ($args{'Target'})
1416 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1417 msgstr "No se pudo resolver objetivo '%1' en una URI."
1419 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1423 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226
1427 #: etc/initialdata:135
1428 msgid "Create Tickets"
1429 msgstr "Crear Tickets"
1431 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1432 msgid "Create a CustomField"
1433 msgstr "Crear CampoPersonalizable"
1435 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1436 #. ($QueueObj->Name())
1437 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1438 msgstr "Crear un campo personalizables para la cola %1"
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1442 msgstr "Crear un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
1444 #: NOT FOUND IN SOURCE
1445 msgid "Create a new Custom Field"
1446 msgstr "Crear un nuevo campo personalizable"
1448 #: NOT FOUND IN SOURCE
1449 msgid "Create a new global scrip"
1450 msgstr "Crear un nuevo scrip global"
1452 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1453 msgid "Create a new group"
1454 msgstr "Creat un nuevo grupo"
1456 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1457 msgid "Create a new personal group"
1458 msgstr "Crear un nuevo grupo personal"
1460 #: NOT FOUND IN SOURCE
1461 msgid "Create a new queue"
1462 msgstr "Crear una nueva cola"
1464 #: NOT FOUND IN SOURCE
1465 msgid "Create a new scrip"
1466 msgstr "Crear un nuevo scrip"
1468 #: NOT FOUND IN SOURCE
1469 msgid "Create a new template"
1470 msgstr "Crear una nueva plantilla"
1472 #: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57
1473 msgid "Create a new ticket"
1474 msgstr "Crear un nuevo ticket"
1476 #: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306
1477 msgid "Create a new user"
1478 msgstr "Crear un nuevo usuario"
1480 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1481 msgid "Create a queue"
1482 msgstr "Crear una cola"
1484 #: NOT FOUND IN SOURCE
1485 msgid "Create a queue called"
1486 msgstr "Crear una cola llamada "
1488 #: NOT FOUND IN SOURCE
1489 msgid "Create a request"
1490 msgstr "Crear una solicitud"
1492 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
1493 #. ($QueueObj->Name)
1494 msgid "Create a scrip for queue %1"
1495 msgstr "Crear un scrip para la cola %1"
1497 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1498 msgid "Create a template"
1499 msgstr "Crear una plantilla"
1501 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1502 msgid "Create a ticket"
1503 msgstr "Crear un ticket"
1505 #: NOT FOUND IN SOURCE
1506 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1507 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3 "
1509 #: NOT FOUND IN SOURCE
1510 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1511 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3 "
1513 #: etc/initialdata:137
1514 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1515 msgstr "Crear nuevos tickets basados en esta plantilla de scrip"
1517 #: html/SelfService/Create.html:105
1518 msgid "Create ticket"
1519 msgstr "Crear ticket"
1521 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1522 msgid "Create tickets in this queue"
1523 msgstr "Crear tickets en esta cola"
1525 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
1526 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1527 msgstr "Crear, borrar y modifical campos personalizables"
1529 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1530 msgid "Create, delete and modify queues"
1531 msgstr "Crear, borrar y modificar colas"
1533 #: NOT FOUND IN SOURCE
1534 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1535 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de cualquier grupo personal de usuario"
1537 #: lib/RT/System.pm:81
1538 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1539 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de los grupos personales"
1541 #: lib/RT/System.pm:82
1542 msgid "Create, delete and modify users"
1543 msgstr "Crear, borrar y modificar usuarios"
1545 #: lib/RT/System.pm:88
1546 msgid "CreateSavedSearch"
1549 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1550 msgid "CreateTicket"
1551 msgstr "CreateTicket"
1553 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145
1557 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1558 #. ($CustomFieldObj->Name())
1559 msgid "Created CustomField %1"
1560 msgstr "CampoPersonalizable %1 creado"
1562 #: NOT FOUND IN SOURCE
1563 msgid "Created template %1"
1564 msgstr "Plantilla %1 creada"
1566 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1570 #: html/Elements/EditLinks:49
1571 msgid "Current Links"
1572 msgstr "Relaciones actuales"
1574 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1575 msgid "Current Scrips"
1576 msgstr "Scrips actuales"
1578 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1579 msgid "Current members"
1580 msgstr "Miembros actuales"
1582 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1583 msgid "Current rights"
1584 msgstr "Permisos actuales"
1586 #: NOT FOUND IN SOURCE
1587 msgid "Current search criteria"
1588 msgstr "Criterio de búsqueda actual"
1590 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1591 msgid "Current watchers"
1592 msgstr "Observadores actuales"
1594 #: NOT FOUND IN SOURCE
1595 msgid "Custom Field #%1"
1596 msgstr "Campo personalizable #%1"
1598 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57
1599 msgid "Custom Fields"
1600 msgstr "Campos personalizables"
1602 #: html/Admin/CustomFields/index.html:59
1604 msgid "Custom Fields for %1"
1605 msgstr "Campos Personalizados para %1"
1607 #: html/Admin/Elements/EditScrip:123
1608 msgid "Custom action cleanup code"
1609 msgstr "Codigo de limpieza de acción personalizable"
1611 #: html/Admin/Elements/EditScrip:115
1612 msgid "Custom action preparation code"
1613 msgstr "Codigo de preparación de acción personalizable"
1615 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1616 msgid "Custom condition"
1617 msgstr "Condición personalizable"
1619 #: NOT FOUND IN SOURCE
1620 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1621 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
1623 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147
1625 msgid "Custom field %1 has a value."
1626 msgstr "Campo personalizado %1 tiene un valor."
1628 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143
1630 msgid "Custom field %1 has no value."
1631 msgstr "Campo personalizado %1 no tiene un valor."
1633 #: lib/RT/Record.pm:1579 lib/RT/Record.pm:1740
1635 msgid "Custom field %1 not found"
1636 msgstr "Campo personalizado %1 no encontrado"
1638 #: NOT FOUND IN SOURCE
1639 msgid "Custom field deleted"
1640 msgstr "Campo personalizable borrado"
1642 #: NOT FOUND IN SOURCE
1643 msgid "Custom field not found"
1644 msgstr "Campo personalizado no encontrado"
1646 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041
1647 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1648 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1649 msgstr "El valor del campo %1 no pudo ser encontrado para el campo %2"
1651 #: NOT FOUND IN SOURCE
1652 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1653 msgstr "Valor del campo cambiado de %1 a %2"
1655 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
1656 msgid "Custom field value could not be deleted"
1657 msgstr "El valor del campo no pudo ser borrado"
1659 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1660 msgid "Custom field value could not be found"
1661 msgstr "El valor del campo no pudo se encontrado"
1663 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
1664 msgid "Custom field value deleted"
1665 msgstr "Valor del campo borrado"
1667 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627
1669 msgstr "CustomField"
1671 #: NOT FOUND IN SOURCE
1673 msgstr "Error de datos"
1675 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1679 #: lib/RT/Date.pm:448
1683 #: NOT FOUND IN SOURCE
1687 #: NOT FOUND IN SOURCE
1688 msgid "Default Autoresponse Template"
1689 msgstr "Plantilla de autorespuesta por defecto"
1691 #: etc/initialdata:222
1692 msgid "Default Autoresponse template"
1693 msgstr "Plantilla de autorespuesta por defect"
1695 #: html/Tools/Offline.html:61
1696 msgid "Default Queue"
1697 msgstr "Cola por Defecto"
1699 #: html/Tools/Offline.html:70
1700 msgid "Default Requestor"
1701 msgstr "Solicitante por Defecto"
1703 #: etc/initialdata:296
1704 msgid "Default admin comment template"
1705 msgstr "Plantilla de comentario de admin por defecto"
1707 #: etc/initialdata:275
1708 msgid "Default admin correspondence template"
1709 msgstr "Plantilla de correspondencia de admin por defecto"
1711 #: etc/initialdata:287
1712 msgid "Default correspondence template"
1713 msgstr "Plantilla de correspondencia por defecto"
1715 #: etc/initialdata:253
1716 msgid "Default transaction template"
1717 msgstr "Plantilla de trasacciones por defecto"
1719 #: NOT FOUND IN SOURCE
1720 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1721 msgstr "Por defecto: %1/%2 ha cambiado de %3 a %4"
1723 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1724 msgid "Delegate rights"
1725 msgstr "Delegar derechos"
1727 #: lib/RT/System.pm:85
1728 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1729 msgstr "Delegar derechos especificos que te han sido concedidos"
1731 #: lib/RT/System.pm:85
1732 msgid "DelegateRights"
1733 msgstr "DelegateRights"
1735 #: html/User/Elements/Tabs:59
1739 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63
1743 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1744 msgid "Delete Template"
1745 msgstr "Borrar Plantilla"
1747 #: lib/RT/SavedSearch.pm:211
1749 msgid "Delete failed: %1"
1750 msgstr "Borrado fallido: %1"
1752 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1753 msgid "Delete selected scrips"
1754 msgstr "Borrar scripts seleccionados"
1756 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1757 msgid "Delete tickets"
1758 msgstr "Borrar tickets"
1760 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1761 msgid "DeleteTicket"
1762 msgstr "DeleteTicket"
1764 #: lib/RT/SavedSearch.pm:209
1765 msgid "Deleted search"
1766 msgstr "Búsqueda borrada"
1768 #: NOT FOUND IN SOURCE
1769 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1770 msgstr "Al borrar este objeto, se puede romper la integridad referencial"
1772 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:391
1773 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1774 msgstr "Al borrar este objeto, se romperá la integridad referencial"
1776 #: lib/RT/User_Overlay.pm:513
1777 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1778 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial"
1780 #: NOT FOUND IN SOURCE
1781 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1782 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial."
1784 #: NOT FOUND IN SOURCE
1785 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1786 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial. Eso es malo."
1788 #: html/Approvals/Elements/Approve:66
1792 #: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1793 msgid "Depended on by"
1794 msgstr "Dependen de este ticket"
1796 #: NOT FOUND IN SOURCE
1797 msgid "Dependencies: \\n"
1798 msgstr "Dependencias: \\n"
1800 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707
1802 msgid "Dependency by %1 added"
1803 msgstr "Dependencia para %1 añadida"
1805 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
1807 msgid "Dependency by %1 deleted"
1808 msgstr "Dependencia para %1 borrada"
1810 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
1812 msgid "Dependency on %1 added"
1813 msgstr "Dependencia en %1 añadida"
1815 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
1817 msgid "Dependency on %1 deleted"
1818 msgstr "Dependencia en %1 borrada"
1820 #: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1824 #: NOT FOUND IN SOURCE
1828 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1830 msgstr "Descendiente"
1832 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149
1833 msgid "Describe the issue below"
1834 msgstr "Describa el problema debajo"
1836 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1838 msgstr "Descripción"
1840 #: NOT FOUND IN SOURCE
1844 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1848 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1849 msgid "Display Access Control List"
1850 msgstr "Mostrar Lista de Control de Acceso"
1852 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1853 msgid "Display Columns"
1854 msgstr "Mostrar Columnas"
1856 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
1857 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1858 msgstr "Mostrar plantillas de scrip para esta cola"
1860 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
1861 msgid "Display Scrips for this queue"
1862 msgstr "Mostrar scrips para esta cola"
1864 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56
1865 msgid "Display mode"
1866 msgstr "Modo de despliegue"
1868 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
1869 msgid "Display saved searches for this group"
1870 msgstr "Mostrar búsquedas guardadas para este grupo"
1872 #: NOT FOUND IN SOURCE
1873 msgid "Display ticket #%1"
1874 msgstr "Despliega ticket #%1"
1876 #: html/Elements/Footer:60
1877 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1880 #: lib/RT/System.pm:76
1881 msgid "Do anything and everything"
1882 msgstr "Hacer cualquier cosa y todo"
1884 #: html/Search/Build.html:112
1885 msgid "Do the Search"
1886 msgstr "Realizar búsqueda"
1888 #: html/Elements/Refresh:51
1889 msgid "Don't refresh this page."
1890 msgstr "No recargar esta página"
1892 #: NOT FOUND IN SOURCE
1893 msgid "Don't show search results"
1894 msgstr "No mostrar los resultados de la búsqueda"
1896 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1900 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1901 msgid "Download as a tab-delimited file"
1902 msgstr "Descargar como un fichero tabulado"
1904 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149
1908 #: NOT FOUND IN SOURCE
1909 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1910 msgstr "La fecha esperada '%1' no pudo ser leída"
1912 #: NOT FOUND IN SOURCE
1913 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1914 msgstr "ERROR: No se pudo cargar el ticket '%1': %2.\\n"
1916 #: NOT FOUND IN SOURCE
1920 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1922 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1923 msgstr "Editar campos personalizados para %1"
1925 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
1926 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1927 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los grupos"
1929 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
1930 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1931 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los usuarios"
1933 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
1934 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1935 msgstr "Editar Campos Personalizados para tickets en todas las colas"
1937 #: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1939 msgstr "Editar relaciones"
1941 #: html/Search/Edit.html:68
1943 msgstr "Editar Consulta"
1945 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1946 #. ($QueueObj->Name)
1947 msgid "Edit Templates for queue %1"
1948 msgstr "Editar plantillas para la cola %1"
1950 #: NOT FOUND IN SOURCE
1951 msgid "Edit keywords"
1952 msgstr "Editar palabras clave"
1954 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
1955 msgid "Edit saved searches for this group"
1956 msgstr "Editar búsquedas guardadas para este grupo"
1958 #: NOT FOUND IN SOURCE
1960 msgstr "Editar acciones"
1962 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
1963 msgid "Edit system templates"
1964 msgstr "Editar plantillas del sistema"
1966 #: NOT FOUND IN SOURCE
1967 msgid "Edit templates for %1"
1968 msgstr "Editar plantillas para %1"
1970 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
1971 msgid "EditSavedSearches"
1974 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
1975 #. ($QueueObj->Name)
1976 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1977 msgstr "Editando configuración para la cola %1"
1979 #: NOT FOUND IN SOURCE
1980 msgid "Editing Configuration for user %1"
1981 msgstr "Editando configuración para el usuario %1"
1983 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
1984 #. ($CustomFieldObj->Name())
1985 msgid "Editing CustomField %1"
1986 msgstr "Editando campo %1"
1988 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
1990 msgid "Editing membership for group %1"
1991 msgstr "Editando los miembros del grupo %1"
1993 #: html/User/Groups/Members.html:150
1995 msgid "Editing membership for personal group %1"
1996 msgstr "Editando los miembros para el grupo personal %1"
1998 #: NOT FOUND IN SOURCE
1999 msgid "Editing template %1"
2000 msgstr "Editando plantilla %1"
2002 #: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1358
2003 msgid "Either base or target must be specified"
2004 msgstr "La base o el destinatario deben ser especificados"
2006 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2010 #: lib/RT/User_Overlay.pm:236
2011 msgid "Email address in use"
2012 msgstr "La dirección de correo ya está en uso"
2014 #: NOT FOUND IN SOURCE
2015 msgid "EmailAddress"
2016 msgstr "Correo Electrónico"
2018 #: NOT FOUND IN SOURCE
2019 msgid "EmailEncoding"
2020 msgstr "Codificación para el correo"
2022 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2023 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2024 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizable)"
2026 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2027 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2028 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizable)"
2030 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2031 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2032 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja, deshabilita esta cola)"
2034 #: NOT FOUND IN SOURCE
2035 msgid "Enabled Custom Fields"
2036 msgstr "Campos Personalizables Habilitados"
2038 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2039 msgid "Enabled Queues"
2040 msgstr "Colas habilitadas"
2043 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138
2044 #. (loc_fuzzy($msg))
2045 msgid "Enabled status %1"
2046 msgstr "Estado %1 habilitado"
2048 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2049 #. (loc_fuzzy($msg))
2050 msgid "Enabled status: %1"
2051 msgstr "Estado habilitado: %1"
2053 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2054 msgid "Enter multiple values"
2055 msgstr "Introducir multiples valores"
2057 #: html/Elements/EditLinks:124
2058 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2059 msgstr "Entrar objetos o URIs para linkar a los objetos. Separar múltiples entradas con espacios."
2061 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2062 msgid "Enter one value"
2063 msgstr "Introducir un valor"
2065 #: html/Elements/EditLinks:121
2066 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2067 msgstr "Entrar colas o URIs para linkar a las colas. Separar múltiples entradas con espacios."
2069 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174
2070 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2071 msgstr "Ingrese los números de ticket o las URL que llevan hacia el ticket. Separe multiples entradas con espacios"
2073 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2074 msgid "Enter up to %1 values"
2075 msgstr "Entrar hasta %1 valor/es"
2077 #: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2081 #: NOT FOUND IN SOURCE
2082 msgid "Error adding watcher"
2083 msgstr "Error añadiendo observador"
2085 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:669
2086 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2087 msgstr "Error en los parámetros para Queue->AddWatcher"
2089 #: NOT FOUND IN SOURCE
2090 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2091 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
2093 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:830
2094 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2095 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DeleteWatcher"
2097 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333
2098 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2099 msgstr "Error en los parámetros para Queue->AddWatcher"
2101 #: NOT FOUND IN SOURCE
2102 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2103 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
2105 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499
2106 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2107 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->DeleteWatcher"
2109 #: bin/rt-crontool:233
2110 msgid "Escalate tickets"
2111 msgstr "Escalar tickets"
2113 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2117 #: etc/initialdata:20
2121 #: bin/rt-crontool:219
2125 #: NOT FOUND IN SOURCE
2126 msgid "ExternalAuthId"
2127 msgstr "ExternalAuthId"
2129 #: NOT FOUND IN SOURCE
2130 msgid "ExternalContactInfoId"
2131 msgstr "ExternalContactInfoId"
2133 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2135 msgstr "Información extra"
2137 #: lib/RT/SavedSearch.pm:165
2138 msgid "Failed to create search attribute"
2139 msgstr "Fallado en crear atributo de búsqueda"
2141 #: lib/RT/User_Overlay.pm:377
2142 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2143 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privileged'"
2145 #: lib/RT/User_Overlay.pm:384
2146 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2147 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Unprivileged'"
2149 #: bin/rt-crontool:163
2151 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2152 msgstr "Error al cargar el modulo %1. (%2)"
2154 #: lib/RT/SavedSearch.pm:168
2156 msgid "Failed to load object for %1"
2157 msgstr "Error al cargar objeto para %1"
2159 #: lib/RT/Date.pm:438
2163 #: NOT FOUND IN SOURCE
2167 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2169 msgstr "Nombre de fichero"
2171 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2172 msgid "Fill in multiple text areas"
2173 msgstr "Rellenar en multiples areas de texto"
2175 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2176 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2177 msgstr "Rellenar en multiples areas wikitext"
2179 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2180 msgid "Fill in one text area"
2181 msgstr "Rellenar en un area de texto"
2183 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2184 msgid "Fill in one wikitext area"
2185 msgstr "Rellenar en un area wikitext"
2187 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2188 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2189 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas de texto"
2191 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2192 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2193 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas wikitext"
2195 #: NOT FOUND IN SOURCE
2199 #: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1569
2200 msgid "Final Priority"
2201 msgstr "Prioridad Final"
2203 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
2204 msgid "FinalPriority"
2205 msgstr "FinalPriority"
2207 #: NOT FOUND IN SOURCE
2208 msgid "Find group whose"
2209 msgstr "Encontrar grupo que"
2211 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2212 msgid "Find groups whose"
2213 msgstr "Encontrar grupos cuyo"
2215 #: NOT FOUND IN SOURCE
2216 msgid "Find new/open tickets"
2217 msgstr "Encontrar tickets nuevos/abiertos"
2219 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2220 msgid "Find people whose"
2221 msgstr "Encontrar gente que"
2223 #: html/Search/Results.html:109
2224 msgid "Find tickets"
2225 msgstr "Encontrar tickets"
2227 #: NOT FOUND IN SOURCE
2228 msgid "Finish Approval"
2229 msgstr "Aprobación final"
2231 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2235 #: NOT FOUND IN SOURCE
2237 msgstr "Primera página"
2239 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2241 msgstr "Foo Bar Baz"
2243 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2247 #: html/Search/Bulk.html:105
2248 msgid "Force change"
2249 msgstr "Forzar cambio"
2251 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2255 #: html/Search/Results.html:107
2257 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2258 msgstr "Encontrado %quant(%1,ticket)"
2260 #: lib/RT/Record.pm:942
2261 msgid "Found Object"
2262 msgstr "Objeto encontrado"
2264 #: NOT FOUND IN SOURCE
2265 msgid "FreeformContactInfo"
2266 msgstr "FreeformContactInfo"
2268 #: NOT FOUND IN SOURCE
2269 msgid "FreeformMultiple"
2270 msgstr "FreeformMultiple"
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "FreeformSingle"
2274 msgstr "FreeformSingle"
2276 #: lib/RT/Date.pm:417
2280 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2281 msgid "Full headers"
2282 msgstr "Encabezados completos"
2284 #: html/Tools/Offline.html:87
2285 msgid "Get template from file"
2286 msgstr "Obtener plantilla desde fichero"
2288 #: NOT FOUND IN SOURCE
2289 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2290 msgstr "Obteniendo el usuario de la firma pgp"
2292 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2295 msgstr "Given to %1"
2297 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2301 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2302 msgid "Global Custom Fields"
2303 msgstr "Campos Personalizados Globales"
2305 #: NOT FOUND IN SOURCE
2306 msgid "Global Keyword Selections"
2307 msgstr "Selección de palabras clave globales"
2309 #: NOT FOUND IN SOURCE
2310 msgid "Global Scrips"
2311 msgstr "Acciones Globales"
2313 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2314 msgid "Global custom field configuration"
2315 msgstr "Configuración de Campos Personalizados Globales"
2317 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2318 #. (loc($Template->Name))
2319 msgid "Global template: %1"
2320 msgstr "Plantilla global"
2322 #: html/Tools/Offline.html:91
2326 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91
2330 #: NOT FOUND IN SOURCE
2331 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2332 msgstr "Firma pgp correcta de %1\\n"
2334 #: NOT FOUND IN SOURCE
2336 msgstr "Ir a página"
2338 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2340 msgstr "Ir a ticket"
2342 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2346 #: NOT FOUND IN SOURCE
2347 msgid "Group %1 %2: %3"
2348 msgstr "Grupo %1 %2: %3"
2350 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2351 msgid "Group Rights"
2352 msgstr "Derechos del grupo"
2354 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
2355 msgid "Group already has member"
2356 msgstr "El grupo ya tiene miembros"
2358 #: NOT FOUND IN SOURCE
2359 msgid "Group could not be created."
2360 msgstr "El grupo no se pudo crear"
2362 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2364 msgid "Group could not be created: %1"
2365 msgstr "El grupo no se pudo crear: %1"
2367 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:529
2368 msgid "Group created"
2369 msgstr "Grupo creado"
2371 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1163
2372 msgid "Group has no such member"
2373 msgstr "El grupo no tiene este miembro"
2375 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 lib/RT/Queue_Overlay.pm:745 lib/RT/Queue_Overlay.pm:805 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
2376 msgid "Group not found"
2377 msgstr "Grupo no encontrado"
2379 #: NOT FOUND IN SOURCE
2380 msgid "Group not found.\\n"
2381 msgstr "Grupo no entontrado\\n"
2383 #: NOT FOUND IN SOURCE
2384 msgid "Group not specified.\\n"
2385 msgstr "Grupo no especificado\\n"
2387 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088
2391 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:997
2392 msgid "Groups can't be members of their members"
2393 msgstr "Los grupos no pueden ser miembros de sus propios miembros"
2395 #: html/Admin/Groups/index.html:82
2396 msgid "Groups matching search criteria"
2397 msgstr "Grupos coincidentes con el criterio de búsqueda"
2399 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2400 msgid "Groups this user belongs to"
2401 msgstr "Grupos a los que este usuario pertenece"
2403 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2407 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2412 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2416 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2417 #. ($GroupObj->Name)
2418 msgid "History of the group %1"
2419 msgstr "Historico del grupo %1"
2421 #: html/Admin/Users/History.html:62
2423 msgid "History of the user %1"
2424 msgstr "Historico del usuario %1"
2426 #: NOT FOUND IN SOURCE
2430 #: html/Elements/Tabs:65
2434 #: lib/RT/Base.pm:110
2436 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2437 msgstr "Tengo %quant(%1,concrete mixer)."
2439 #: NOT FOUND IN SOURCE
2440 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2441 msgstr "Tengo [quant,_1,concrete mixer]."
2443 #: html/Search/Build.html:637
2445 msgstr "Estoy perdido"
2447 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1494
2451 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2455 #: etc/initialdata:429
2456 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2457 msgstr "Si una aprobación es rechazada, rechazar la original y borrar las aprobaciones pendientes"
2459 #: html/Tools/Offline.html:74
2460 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2461 msgstr "Si no es especificado un Solicitante, crear tickets con este solicitante."
2463 #: html/Tools/Offline.html:65
2464 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2465 msgstr "Si no es especificada una cola, crear tickets en esta cola."
2467 #: bin/rt-crontool:215
2468 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2469 msgstr "Si esta herramienta estaba setgid, un usuario hostil local podria usar esta herramienta para conseguir acceso administrativo a RT."
2471 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
2472 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2473 msgstr "Si ha actualizado algo más arriba, no olvide"
2475 #: lib/RT/Record.pm:933
2476 msgid "Illegal value for %1"
2477 msgstr "Valor ilegal para %1"
2479 #: lib/RT/Record.pm:936
2480 msgid "Immutable field"
2481 msgstr "Campo inmutable"
2483 #: NOT FOUND IN SOURCE
2484 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2485 msgstr "Incluir campos personalizables deshabilitados en el listado."
2487 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2488 msgid "Include disabled groups in listing."
2489 msgstr "Incluir grupos deshabilitados en listado."
2491 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2492 msgid "Include disabled queues in listing."
2493 msgstr "Incluir colas deshabilitadas en el listado"
2495 #: html/Admin/Users/index.html:71
2496 msgid "Include disabled users in search."
2497 msgstr "Incluir usuarios deshabilitados en la búsqueda"
2499 #: html/Search/Build.html:663
2500 msgid "Incomplete Query"
2501 msgstr "Consulta Incompleta"
2503 #: html/Search/Build.html:660
2504 msgid "Incomplete query"
2505 msgstr "Consulta incompleta"
2507 #: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1544
2508 msgid "Initial Priority"
2509 msgstr "Prioridad inicial"
2511 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
2512 msgid "InitialPriority"
2513 msgstr "InitialPriority"
2515 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134
2517 msgstr "Error de entrada"
2519 #: NOT FOUND IN SOURCE
2520 msgid "Interest noted"
2521 msgstr "Interest noted"
2523 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454
2524 msgid "Internal Error"
2525 msgstr "Error interno"
2527 #: lib/RT/Record.pm:305
2528 #. ($id->{error_message})
2529 msgid "Internal Error: %1"
2530 msgstr "Error interno: %1"
2532 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:676
2533 msgid "Invalid Group Type"
2534 msgstr "Tipo de grupo inválido"
2536 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2537 msgid "Invalid Right"
2538 msgstr "Derechos inválidos"
2540 #: NOT FOUND IN SOURCE
2541 msgid "Invalid Type"
2542 msgstr "Tipo inválido"
2544 #: lib/RT/Record.pm:938
2545 msgid "Invalid data"
2546 msgstr "Datos no válidos"
2548 #: NOT FOUND IN SOURCE
2549 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2550 msgstr "Propietario inválido. Estableciéndolo a 'nobody'."
2552 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276
2553 msgid "Invalid queue"
2554 msgstr "Área inválida"
2556 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291
2557 msgid "Invalid right"
2558 msgstr "Permiso inválido"
2560 #: lib/RT/Record.pm:280
2562 msgid "Invalid value for %1"
2563 msgstr "Valor inválido para %1"
2565 #: lib/RT/Record.pm:1597
2566 msgid "Invalid value for custom field"
2567 msgstr "Valor inválido para el campo personalizable"
2569 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413
2570 msgid "Invalid value for status"
2571 msgstr "Valor inválido para el estado"
2573 #: bin/rt-crontool:216
2574 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2575 msgstr "Es increiblemente importante que los usuarios sin privilegios no puedan ejecutar esta herramienta"
2577 #: bin/rt-crontool:217
2578 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2579 msgstr "Es recomendable crear un usuario unix sin privilegios que pertenezca al grupo correcto y que tenga aceso a ejecutar esta herramienta"
2581 #: bin/rt-crontool:188
2582 msgid "It takes several arguments:"
2583 msgstr "Tiene varios parametros:"
2585 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2589 #: NOT FOUND IN SOURCE
2590 msgid "Items pending my approval"
2591 msgstr "Items pendientes de mi aprobación"
2593 #: lib/RT/Date.pm:437
2597 #: NOT FOUND IN SOURCE
2601 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
2602 msgid "Join or leave this group"
2603 msgstr "Unirse o abandonar este grupo"
2605 #: lib/RT/Date.pm:443
2609 #: NOT FOUND IN SOURCE
2613 #: html/Ticket/Elements/Tabs:122
2617 #: lib/RT/Date.pm:442
2621 #: NOT FOUND IN SOURCE
2625 #: NOT FOUND IN SOURCE
2627 msgstr "Palabras clave"
2629 #: NOT FOUND IN SOURCE
2633 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2637 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2641 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2645 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2646 msgid "Last Contact"
2647 msgstr "Último contacto"
2649 #: html/Elements/SelectDateType:50
2650 msgid "Last Contacted"
2651 msgstr "Último contactado"
2653 #: NOT FOUND IN SOURCE
2654 msgid "Last Notified"
2655 msgstr "Se le notifico por ultima vez"
2657 #: html/Elements/SelectDateType:51
2658 msgid "Last Updated"
2659 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2661 #: NOT FOUND IN SOURCE
2663 msgstr "LastUpdated"
2665 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2666 msgid "LastUpdatedBy"
2669 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2673 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2674 msgid "Let this user access RT"
2675 msgstr "Permitir a este usuario acceder al RT"
2677 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2678 msgid "Let this user be granted rights"
2679 msgstr "Permitir que este usuario tenga privilegios adicionales"
2681 #: NOT FOUND IN SOURCE
2682 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2683 msgstr "Limitando propietario a %1 %2"
2685 #: NOT FOUND IN SOURCE
2686 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2687 msgstr "Limitando cola a %1 %2"
2689 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2693 #: lib/RT/Record.pm:1292
2694 msgid "Link already exists"
2695 msgstr "El vínculo ya existe"
2697 #: lib/RT/Record.pm:1306
2698 msgid "Link could not be created"
2699 msgstr "El vínculo no pudo ser creado"
2701 #: lib/RT/Record.pm:1312
2703 msgid "Link created (%1)"
2704 msgstr "Vínculo creado (%2)"
2706 #: lib/RT/Record.pm:1373
2708 msgid "Link deleted (%1)"
2709 msgstr "Vínculo borrado (%1)"
2711 #: lib/RT/Record.pm:1379
2712 msgid "Link not found"
2713 msgstr "Vínculo no encontrado"
2715 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2717 msgid "Link ticket #%1"
2718 msgstr "Vincular caso #%1"
2720 #: NOT FOUND IN SOURCE
2721 msgid "Link ticket %1"
2722 msgstr "Enlazar ticket %1"
2724 #: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2728 #: html/Search/Elements/EditSearches:76
2732 #: html/Search/Elements/EditSearches:74
2733 msgid "Load saved search:"
2734 msgstr "Cargar búsqueda guardada:"
2736 #: lib/RT/System.pm:87
2737 msgid "LoadSavedSearch"
2740 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2741 msgid "Loaded perl modules"
2742 msgstr "Modulos perl cargados"
2744 #: lib/RT/SavedSearch.pm:112
2746 msgid "Loaded search %1"
2747 msgstr "Cargada búsqueda %1"
2749 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2755 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2756 msgstr "El directorio del log %1 no pudo ser encontrado o no se pudo escribir en él.\\n RT no puede ejecutarse."
2758 #: html/Elements/Header:94
2759 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2760 msgid "Logged in as %1"
2761 msgstr "Autenticado como %1"
2763 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2767 #: html/Elements/Header:91
2771 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
2772 msgid "Lookup type mismatch"
2775 #: html/Search/Bulk.html:104
2777 msgstr "Hacer propietario a"
2779 #: html/Search/Bulk.html:128
2781 msgstr "Establecer estatus"
2783 #: html/Search/Bulk.html:136
2784 msgid "Make date Due"
2785 msgstr "Establecer fecha de plazo"
2787 #: html/Search/Bulk.html:138
2788 msgid "Make date Resolved"
2789 msgstr "Establecer fecha de resolución"
2791 #: html/Search/Bulk.html:132
2792 msgid "Make date Started"
2793 msgstr "Establecer fecha de inicio"
2795 #: html/Search/Bulk.html:130
2796 msgid "Make date Starts"
2797 msgstr "Establecer fecha de inicio"
2799 #: html/Search/Bulk.html:134
2800 msgid "Make date Told"
2801 msgstr "Establecer fecha de último cambio"
2803 #: html/Search/Bulk.html:124
2804 msgid "Make priority"
2805 msgstr "Establecer prioridad"
2807 #: html/Search/Bulk.html:126
2809 msgstr "Establecer cola"
2811 #: html/Search/Bulk.html:122
2812 msgid "Make subject"
2813 msgstr "Establecer título"
2815 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
2816 msgid "Make this group visible to user"
2817 msgstr "Hacer este grupo visible al usuario"
2819 #: html/Admin/index.html:78
2820 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2821 msgstr "Gestionar campos personalizados y valores de campos personalizados"
2823 #: html/Admin/index.html:69
2824 msgid "Manage groups and group membership"
2825 msgstr "Administrar grupos y miembros"
2827 #: html/Admin/index.html:85
2828 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2829 msgstr "Administrar propiedades y configuración que se aplique a todas las colas"
2831 #: html/Admin/index.html:74
2832 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2833 msgstr "Administrar colas y propiedades especificas"
2835 #: html/Admin/index.html:64
2836 msgid "Manage users and passwords"
2837 msgstr "Administrar usuarios y contraseñas"
2839 #: lib/RT/Date.pm:439
2843 #: NOT FOUND IN SOURCE
2847 #: NOT FOUND IN SOURCE
2851 #: lib/RT/Date.pm:441
2855 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
2857 msgid "Member %1 added"
2858 msgstr "Miembro %1 añadido"
2860 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
2862 msgid "Member %1 deleted"
2863 msgstr "Miembro %1 borrado"
2865 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1008
2866 msgid "Member added"
2867 msgstr "Miembro añadido"
2869 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
2870 msgid "Member deleted"
2871 msgstr "Miembro borrado"
2873 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2874 msgid "Member not deleted"
2875 msgstr "Miembro no borrado"
2877 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2881 #: NOT FOUND IN SOURCE
2885 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2889 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
2891 msgid "Membership in %1 added"
2892 msgstr "Pertenencia a %1 añadida"
2894 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
2896 msgid "Membership in %1 deleted"
2897 msgstr "Pertenencia a %1 añadida"
2899 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2901 msgstr "Pertenencias"
2903 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2905 msgid "Memberships of the user %1"
2906 msgstr "Pertenencias del usuario %1"
2908 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2849
2909 msgid "Merge Successful"
2910 msgstr "Fusión exitosa"
2912 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2736
2913 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2914 msgstr "Fusión fallida. No se pudo establecer el EffectiveId"
2916 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744
2917 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2918 msgstr "Unión fallida. No se pudo establecer el Estado"
2920 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2922 msgstr "Fusionar dentro de"
2924 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
2926 msgid "Merged into %1"
2927 msgstr "Unido en %1"
2929 #: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116
2933 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2406
2934 msgid "Message could not be recorded"
2935 msgstr "Mensaje no pudo ser grabado"
2937 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
2938 msgid "Message recorded"
2939 msgstr "Mensaje grabado"
2941 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115
2942 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2943 msgstr "Mensajes acerca de este ticket no seran enviados..."
2945 #: html/Search/Build.html:667
2946 msgid "Mismatched parentheses"
2947 msgstr "Parentesis no coincidentes"
2949 #: lib/RT/Record.pm:940
2950 msgid "Missing a primary key?: %1"
2951 msgstr "Falta una clave primaria?: %1"
2953 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93
2957 #: NOT FOUND IN SOURCE
2959 msgstr "Telefono Movil"
2961 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2962 msgid "Modify Access Control List"
2963 msgstr "Modificar lista de control de acceso"
2965 #: NOT FOUND IN SOURCE
2966 msgid "Modify Custom Field %1"
2967 msgstr "Modificar el campo personalizable %1"
2969 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
2970 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2971 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2972 msgstr "Modificar Campos Personalizados que aplican a %1 para todo %2"
2974 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2975 #. (loc(lc($Types)))
2976 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2977 msgstr "Modificar Campos Personalizados que aplican a todo %1"
2979 #: NOT FOUND IN SOURCE
2980 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2981 msgstr "Modificar los campos personalizables que se apliquen a todas las colas"
2983 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
2984 msgid "Modify Group Rights"
2985 msgstr "Modificar Derechos de Grupo"
2987 #: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101
2988 msgid "Modify Members"
2989 msgstr "Modificar Miembros"
2991 #: html/User/Delegation.html:58
2992 msgid "Modify Rights"
2993 msgstr "Modificar Derechos"
2995 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
2996 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2997 msgstr "Modificar plantillas Sript para esta cola"
2999 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3000 msgid "Modify Scrips for this queue"
3001 msgstr "Modificar Scrips para esta cola"
3003 #: NOT FOUND IN SOURCE
3004 msgid "Modify System ACLS"
3005 msgstr "Modificar ACLs de sistema"
3007 #: NOT FOUND IN SOURCE
3008 msgid "Modify Template %1"
3009 msgstr "Modificar plantilla %1"
3011 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3012 msgid "Modify User Rights"
3013 msgstr "Modificar Derechos de Usuario"
3015 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3016 #. ($QueueObj->Name())
3017 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3018 msgstr "Modificar un campo personalizable para la cola %1"
3020 #: NOT FOUND IN SOURCE
3021 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3022 msgstr "Modificar un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
3024 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
3025 #. ($QueueObj->Name)
3026 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3027 msgstr "Modificar un scrip para la cola %1"
3029 #: html/Admin/Global/Scrip.html:69
3030 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3031 msgstr "Modificar un scrip que se aplique a todas las colas"
3033 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3035 msgid "Modify associated objects for %1"
3036 msgstr "Modificar objetos asociados para %1"
3038 #: NOT FOUND IN SOURCE
3039 msgid "Modify dates for # %1"
3040 msgstr "Modificar fechas para # %1"
3042 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3044 msgid "Modify dates for #%1"
3045 msgstr "Modificar fechas para #%1"
3047 #: html/Ticket/ModifyDates.html:56
3049 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3050 msgstr "Modificar fechas para ticket # %1"
3052 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3053 msgid "Modify global custom fields"
3054 msgstr "Modificar campos personalizados globales"
3056 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3057 msgid "Modify global group rights"
3058 msgstr "Modificar privilegios globales de grupo"
3060 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3061 msgid "Modify global group rights."
3062 msgstr "Modificar privilegios globales de grupo."
3064 #: NOT FOUND IN SOURCE
3065 msgid "Modify global rights for groups"
3066 msgstr "Modificar privilegios globales para grupos"
3068 #: NOT FOUND IN SOURCE
3069 msgid "Modify global rights for users"
3070 msgstr "Modificar privilegios globales para usuarios"
3072 #: NOT FOUND IN SOURCE
3073 msgid "Modify global scrips"
3074 msgstr "Modificar acciones globales"
3076 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3077 msgid "Modify global user rights"
3078 msgstr "Modificar derechos globales de usuario"
3080 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3081 msgid "Modify global user rights."
3082 msgstr "Modificar privilegios globales de usuario"
3084 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
3085 msgid "Modify group metadata or delete group"
3086 msgstr "Modificar metadatos del grupo o borrar grupo"
3088 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3089 #. ($CustomFieldObj->Name)
3090 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3091 msgstr "Modificar derechos de grupo para campos personalizados %1"
3093 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3094 #. ($GroupObj->Name)
3095 msgid "Modify group rights for group %1"
3096 msgstr "Modificar privilegios de grupo para %1"
3098 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3099 #. ($QueueObj->Name)
3100 msgid "Modify group rights for queue %1"
3101 msgstr "Modificar privilegios de grupo para la cola %1"
3103 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
3104 msgid "Modify membership roster for this group"
3105 msgstr "Modificar miembros de este grupo"
3107 #: lib/RT/System.pm:83
3108 msgid "Modify one's own RT account"
3109 msgstr "Modificar la propia cuenta RT"
3111 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3112 #. ($QueueObj->Name)
3113 msgid "Modify people related to queue %1"
3114 msgstr "Modificar personas relacionadas con la cola %1"
3116 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56
3119 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3120 msgstr "Modificar personas relacionadas con el ticket #%1"
3122 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3123 #. ($QueueObj->Name)
3124 msgid "Modify scrips for queue %1"
3125 msgstr "Modificar acciones para la cola %1"
3127 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3128 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3129 msgstr "Modificar scrips que se aplican a todas las colas"
3131 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3132 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3133 #. ($TemplateObj->id)
3134 msgid "Modify template %1"
3135 msgstr "Modificar plantilla %1"
3137 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3138 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3139 msgstr "Modificar plantillas que se aplican a todas las colas"
3141 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3143 msgid "Modify the group %1"
3144 msgstr "Modificar el grupo %1"
3146 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3147 msgid "Modify the queue watchers"
3148 msgstr "Modificar los observadores de la cola"
3150 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
3152 msgid "Modify the user %1"
3153 msgstr "Modificar el usuario %1"
3155 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3157 msgid "Modify ticket # %1"
3158 msgstr "Modificar el ticket # %1"
3160 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3162 msgid "Modify ticket #%1"
3163 msgstr "Modificar el ticket #%1"
3165 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3166 msgid "Modify tickets"
3167 msgstr "Modificar tickets"
3169 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3170 #. ($CustomFieldObj->Name)
3171 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3172 msgstr "Modificar derechos de usuario para campos personalidos %1"
3174 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3175 #. ($GroupObj->Name)
3176 msgid "Modify user rights for group %1"
3177 msgstr "Modificar privilegios de usuario para el grupo %1"
3179 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3180 #. ($QueueObj->Name)
3181 msgid "Modify user rights for queue %1"
3182 msgstr "Modificar derechos de usuario para la cola %1"
3184 #: NOT FOUND IN SOURCE
3185 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3186 msgstr "Modificar observadores para la cola '%1'"
3188 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3192 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
3193 msgid "ModifyCustomField"
3196 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
3197 msgid "ModifyOwnMembership"
3198 msgstr "ModifyOwnMembership"
3200 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3201 msgid "ModifyQueueWatchers"
3202 msgstr "ModifyQueueWatchers"
3204 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3205 msgid "ModifyScrips"
3206 msgstr "ModifyScrips"
3208 #: lib/RT/System.pm:83
3212 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3213 msgid "ModifyTemplate"
3214 msgstr "ModifyTemplate"
3216 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3217 msgid "ModifyTicket"
3218 msgstr "ModifyTicket"
3220 #: lib/RT/Date.pm:413
3224 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62
3226 msgid "More about %1"
3227 msgstr "Más acerca de %1"
3229 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3231 msgstr "Mover hacia abajo"
3233 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3235 msgstr "Move hacia arriba"
3237 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3241 #: lib/RT/User_Overlay.pm:227
3242 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3243 msgstr "Se debe especificar un nombre"
3245 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:70
3246 #. ($friendly_status)
3247 msgid "My %1 tickets"
3248 msgstr "Mis %1 tickets"
3250 #: NOT FOUND IN SOURCE
3251 msgid "My Approvals"
3252 msgstr "Mis aprobaciones"
3254 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3255 msgid "My approvals"
3256 msgstr "Mis aprobaciones"
3258 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53
3259 msgid "My saved searches"
3260 msgstr "Mis búsquedas guardadas"
3262 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65
3266 #: lib/RT/User_Overlay.pm:234
3268 msgstr "Nombre en uso"
3270 #: NOT FOUND IN SOURCE
3271 msgid "Need approval from system administrator"
3272 msgstr "Se necesita aprobación del administrador del sistema"
3274 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3278 #: html/Elements/Quicksearch:51
3282 #: html/Elements/EditLinks:115
3284 msgstr "Nuevas relaciones"
3286 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3287 msgid "New Password"
3288 msgstr "Nueva contraseña"
3290 #: etc/initialdata:332
3291 msgid "New Pending Approval"
3292 msgstr "Nueva pendiente de aprobación"
3294 #: html/Ticket/Elements/Tabs:193
3296 msgstr "Nueva Consulta"
3298 #: NOT FOUND IN SOURCE
3300 msgstr "Nueva búsqueda"
3302 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3303 msgid "New custom field"
3304 msgstr "Nuevo campo personalizable"
3306 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3308 msgstr "Nuevo grupo"
3310 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3311 msgid "New password"
3312 msgstr "Nueva contraseña"
3314 #: lib/RT/User_Overlay.pm:817
3315 msgid "New password notification sent"
3316 msgstr "Notificación de nueva contraseña enviada"
3318 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3322 #: NOT FOUND IN SOURCE
3324 msgstr "Nueva solicitud"
3326 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3328 msgstr "Nuevos privilegios"
3330 #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3332 msgstr "Nuevo scrip"
3334 #: NOT FOUND IN SOURCE
3336 msgstr "Nueva búsqueda"
3338 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3339 msgid "New template"
3340 msgstr "Nueva plantilla"
3342 #: html/SelfService/Elements/Tabs:69
3344 msgstr "Nuevo ticket"
3346 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2713
3347 msgid "New ticket doesn't exist"
3348 msgstr "El ticket nuevo no existe"
3350 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3352 msgstr "Nuevo usuario"
3354 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3355 msgid "New user called"
3356 msgstr "Nuevo usuario llamado"
3358 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3359 msgid "New watchers"
3360 msgstr "Nuevo observador"
3362 #: NOT FOUND IN SOURCE
3363 msgid "New window setting"
3364 msgstr "Establecer nueva ventana "
3366 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92
3370 #: html/Elements/TicketList:104
3372 msgstr "Pagina siguiente"
3374 #: NOT FOUND IN SOURCE
3376 msgstr "Siguiente página"
3378 #: NOT FOUND IN SOURCE
3382 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3386 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3387 msgid "No Class defined"
3388 msgstr "No existe Class definida"
3390 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3391 msgid "No CustomField"
3392 msgstr "No hay campo personalizable"
3394 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3395 msgid "No CustomField defined"
3396 msgstr "No existe CustomField definido"
3398 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3399 msgid "No Group defined"
3400 msgstr "No hay grupo definido"
3402 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477
3404 msgstr "No existe Consulta"
3406 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3407 msgid "No Queue defined"
3408 msgstr "No hay cola definida"
3410 #: bin/rt-crontool:73
3411 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3412 msgstr "No se encontró el usuario. Por favor consulte al administrador.\\n"
3414 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3416 msgstr "No hay plantilla"
3418 #: NOT FOUND IN SOURCE
3419 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3420 msgstr "No se especificó el ticket. Abortada la transacción"
3422 #: NOT FOUND IN SOURCE
3423 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3424 msgstr "No se especificó ticket. Abortando las modificaciones al ticket\\n\\n"
3426 #: html/Approvals/Elements/Approve:67
3430 #: lib/RT/Record.pm:935
3431 msgid "No column specified"
3432 msgstr "No se ha especificado ninguna columna"
3434 #: NOT FOUND IN SOURCE
3435 msgid "No command found\\n"
3436 msgstr "Comando no encontrado\\n"
3438 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3439 msgid "No comment entered about this user"
3440 msgstr "No hay comentarios sobre este usuario"
3442 #: NOT FOUND IN SOURCE
3443 msgid "No correspondence attached"
3444 msgstr "No hay ningún archivo adjunto"
3446 #: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135
3448 msgid "No description for %1"
3449 msgstr "No hay descripción para %1"
3451 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:185
3452 msgid "No group specified"
3453 msgstr "No hay grupo especificado"
3455 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3456 msgid "No groups matching search criteria found."
3457 msgstr "No existen grupos coincidentes con el criterio de búsqueda."
3459 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2349
3460 msgid "No message attached"
3461 msgstr "Mensaje no adjuntado"
3463 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1035
3464 msgid "No password set"
3465 msgstr "No hay contraseña definida"
3467 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358
3468 msgid "No permission to create queues"
3469 msgstr "No tiene privilegios para crear colas"
3471 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
3472 #. ($QueueObj->Name)
3473 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3474 msgstr "No tiene privilegios para crear tickets en la cola '%1'"
3476 #: lib/RT/User_Overlay.pm:187
3477 msgid "No permission to create users"
3478 msgstr "No tiene privilegios para crear usuarios"
3480 #: html/SelfService/Display.html:165
3481 msgid "No permission to display that ticket"
3482 msgstr "No tiene privilegios para mostrar el ticket"
3484 #: html/SelfService/Update.html:117
3485 msgid "No permission to view update ticket"
3486 msgstr "Sin permiso para ver la actualización del ticket"
3488 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450
3489 msgid "No principal specified"
3490 msgstr "No hay un principal especificado"
3492 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3493 msgid "No principals selected."
3494 msgstr "No hay principales seleccionados"
3496 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3497 msgid "No queues matching search criteria found."
3498 msgstr "No hay colas que concuerden con los criterios de búsqueda"
3500 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3501 msgid "No rights found"
3502 msgstr "No se encontraron derechos"
3504 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3505 msgid "No rights granted."
3506 msgstr "Sin privilegios concedidos"
3508 #: lib/RT/SavedSearch.pm:187
3509 msgid "No search loaded"
3510 msgstr "No hay búsqueda cargada"
3512 #: html/Search/Bulk.html:194
3513 msgid "No search to operate on."
3514 msgstr "No hay búsqueda sobre la que operar"
3516 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134
3518 msgstr "No hay asunto"
3520 #: NOT FOUND IN SOURCE
3521 msgid "No ticket id specified"
3522 msgstr "No se especificó el identificador del ticket"
3524 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554
3525 msgid "No transaction type specified"
3526 msgstr "No se especificó el tipo de transacción"
3528 #: NOT FOUND IN SOURCE
3529 msgid "No user or email address specified"
3530 msgstr "No se especificó email o usuario"
3532 #: html/Admin/Users/index.html:55
3533 msgid "No users matching search criteria found."
3534 msgstr "No se encontraron usuarios que concuerden con los criterios de búsqueda"
3536 #: NOT FOUND IN SOURCE
3537 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3538 msgstr "Usuario no encontrado. El manejador cvs está deshabilitado. Por favor consulte a su administrador.\\n"
3540 #: lib/RT/Record.pm:932
3541 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3542 msgstr "No se envió ningun valor a _Set!\\n"
3544 #: html/Elements/QuickCreate:61
3548 #: lib/RT/Record.pm:937
3549 msgid "Nonexistant field?"
3550 msgstr "Campo no existente?"
3552 #: NOT FOUND IN SOURCE
3553 msgid "Not logged in"
3554 msgstr "No autenticado"
3556 #: html/Elements/Header:96
3557 msgid "Not logged in."
3558 msgstr "No autenticado."
3560 #: lib/RT/Date.pm:393
3562 msgstr "No establecido"
3564 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3565 msgid "Not yet implemented."
3566 msgstr "No se ha implementado."
3568 #: NOT FOUND IN SOURCE
3569 msgid "Not yet implemented...."
3570 msgstr "No está implementado..."
3572 #: html/Approvals/Elements/Approve:70
3576 #: lib/RT/User_Overlay.pm:820
3577 msgid "Notification could not be sent"
3578 msgstr "La notificación no se pudo enviar"
3580 #: etc/initialdata:101
3581 msgid "Notify AdminCcs"
3582 msgstr "Notificar AdminCcs"
3584 #: etc/initialdata:97
3585 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3586 msgstr "Notificar AdminCcs como comentario"
3588 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3590 msgstr "Notificar Ccs"
3592 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3593 msgid "Notify Ccs as Comment"
3594 msgstr "Notificar Ccs como Comentarios"
3596 #: etc/initialdata:128
3597 msgid "Notify Other Recipients"
3598 msgstr "Notificar otros destinatarios"
3600 #: etc/initialdata:124
3601 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3602 msgstr "Notificar otros destinatarios como comentario"
3604 #: etc/initialdata:85
3605 msgid "Notify Owner"
3606 msgstr "Notificar al propietario"
3608 #: etc/initialdata:81
3609 msgid "Notify Owner as Comment"
3610 msgstr "Notificar al propietario como comentario"
3612 #: etc/initialdata:376
3613 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3614 msgstr "Notificar al Propietario del ticket su rechazo"
3616 #: etc/initialdata:365
3617 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3618 msgstr "Notificar al Propietario del ticket de la aprobación por todos los aprobadores"
3620 #: etc/initialdata:353
3621 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3622 msgstr "Notificar al Propietario del ticket de la aprobación por algun aprobador"
3624 #: etc/initialdata:334
3625 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3626 msgstr "Notificar propietarios y AdminCcs de nuevos items pendientes de aprobación"
3628 #: etc/initialdata:77
3629 msgid "Notify Requestors"
3630 msgstr "Notificar solicitantes"
3632 #: etc/initialdata:111
3633 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3634 msgstr "Notificar solicitantes y Ccs"
3636 #: etc/initialdata:106
3637 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3638 msgstr "Notificar solicitantes y Ccs como comentario"
3640 #: etc/initialdata:120
3641 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3642 msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs"
3644 #: etc/initialdata:116
3645 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3646 msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs como comentario"
3648 #: lib/RT/Date.pm:447
3652 #: NOT FOUND IN SOURCE
3656 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3660 #: lib/RT/Record.pm:319
3661 msgid "Object could not be created"
3662 msgstr "No se pudo crear el objeto"
3664 #: lib/RT/Record.pm:124
3665 msgid "Object could not be deleted"
3666 msgstr "Objeto no pudo ser borrado"
3668 #: lib/RT/Record.pm:338
3669 msgid "Object created"
3670 msgstr "Objeto creado"
3672 #: lib/RT/Record.pm:121
3673 msgid "Object deleted"
3674 msgstr "Objeto borrado"
3676 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3679 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3680 msgstr "Objeto de tipo %1 no puede tener campos personalizados"
3682 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901
3683 msgid "Object type mismatch"
3686 #: lib/RT/Date.pm:446
3690 #: NOT FOUND IN SOURCE
3694 #: html/Tools/Elements/Tabs:53
3698 #: html/Tools/Offline.html:49
3699 msgid "Offline edits"
3702 #: html/Tools/Offline.html:46
3703 msgid "Offline upload"
3706 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3710 #: etc/initialdata:163
3712 msgstr "Al comentar"
3714 #: etc/initialdata:156
3715 msgid "On Correspond"
3716 msgstr "On Correspond"
3718 #: etc/initialdata:145
3722 #: etc/initialdata:184
3723 msgid "On Owner Change"
3724 msgstr "Al cambiar de propietario"
3726 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3727 msgid "On Priority Change"
3728 msgstr "Al cambiar de prioridad"
3730 #: etc/initialdata:192
3731 msgid "On Queue Change"
3732 msgstr "Al cambiar de cola"
3734 #: etc/initialdata:198
3736 msgstr "Al resolver"
3738 #: etc/initialdata:169
3739 msgid "On Status Change"
3740 msgstr "Al cambiar de status"
3742 #: etc/initialdata:150
3743 msgid "On Transaction"
3744 msgstr "Al hacer transacción"
3746 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
3747 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3748 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3749 msgstr "Solo muestra aprobaciones para solicitudes creadas despues de %1"
3751 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69
3752 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3753 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3754 msgstr "Solo muestra aprobaciones para solicitudes creadas antes de %1"
3756 #: html/Elements/Quicksearch:52
3760 #: html/Ticket/Elements/Tabs:159
3764 #: NOT FOUND IN SOURCE
3765 msgid "Open requests"
3766 msgstr "Solicitudes abiertas"
3768 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
3769 msgid "Open tickets"
3770 msgstr "Tickets abiertos"
3772 #: NOT FOUND IN SOURCE
3773 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3774 msgstr "Tickets abiertos (del listado) en una nueva ventana"
3776 #: NOT FOUND IN SOURCE
3777 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3778 msgstr "Tickets abiertos (del listado) en otra ventana"
3780 #: etc/initialdata:140
3781 msgid "Open tickets on correspondence"
3782 msgstr "Open tickets on correspondence"
3784 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:56
3786 msgstr "Ordenar por"
3788 #: NOT FOUND IN SOURCE
3789 msgid "Ordering and sorting"
3790 msgstr "Ordenación y clasificación"
3792 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3793 msgid "Organization"
3794 msgstr "Organización"
3796 #: html/Approvals/Elements/Approve:54
3797 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3798 msgid "Originating ticket: #%1"
3799 msgstr "Ticket originario: #%1"
3801 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3802 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3803 msgstr "Email saliente acerca de un comentario grabado"
3805 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615
3806 msgid "Outgoing email recorded"
3807 msgstr "Email saliente grabado"
3809 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3810 msgid "Over time, priority moves toward"
3811 msgstr "Pasada la fecha de gracia, la prioridad se mueve a"
3813 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3815 msgstr "Tickets poseidos"
3817 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3821 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1734
3823 msgstr "Propietario"
3825 #: NOT FOUND IN SOURCE
3826 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3827 msgstr "Propietario cambiado de %1 a %2"
3829 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495
3830 msgid "Owner could not be set."
3831 msgstr "Propietario no pudo ser fijado."
3833 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
3834 #. ($Old->Name , $New->Name)
3835 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3836 msgstr "Propietario cambiado forzosamente de %1 a %2"
3838 #: NOT FOUND IN SOURCE
3840 msgstr "El propietario es"
3842 #: html/Elements/TicketList:78
3843 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3844 msgid "Page %1 of %2"
3845 msgstr "Pagina %1 de %2"
3847 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97
3849 msgstr "Buscapersonas"
3851 #: NOT FOUND IN SOURCE
3853 msgstr "Buscapersonas Tel."
3855 #: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3859 #: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105
3863 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3864 msgid "Password Reminder"
3865 msgstr "Recordatorio de contraseña"
3867 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046
3868 msgid "Password changed"
3869 msgstr "Contraseña cambiado"
3871 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215
3872 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3873 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3874 msgstr "La contraseña debe ser de al menos %1 caracteres de longitud"
3876 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3877 msgid "Password set"
3878 msgstr "Contraseña fijada"
3880 #: NOT FOUND IN SOURCE
3881 msgid "Password too short"
3882 msgstr "Contraseña demasiado corta"
3884 #: html/User/Prefs.html:232
3885 #. (loc_fuzzy($msg))
3886 msgid "Password: %1"
3887 msgstr "Contraseña: %1"
3889 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1031
3890 msgid "Password: Permission Denied"
3891 msgstr "Contraseña: Permiso Denegado"
3893 #: html/Admin/Users/Modify.html:356
3894 msgid "Passwords do not match."
3895 msgstr "Las Contraseñas no coinciden"
3897 #: html/User/Prefs.html:234
3898 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3899 msgstr "Las contraseñas no coinciden. Tu contraseña no ha sido cambiada"
3901 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3905 #: etc/initialdata:133
3906 msgid "Perform a user-defined action"
3907 msgstr "Realizar una acción definida por el usuario"
3909 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3910 msgid "Perl configuration"
3913 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 lib/RT/Group_Overlay.pm:1138 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:1258 lib/RT/Group_Overlay.pm:453 lib/RT/Group_Overlay.pm:550 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:636 lib/RT/Group_Overlay.pm:734 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:744 lib/RT/Group_Overlay.pm:930 lib/RT/Group_Overlay.pm:934 lib/RT/Group_Overlay.pm:947 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1051 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:654 lib/RT/Queue_Overlay.pm:664 lib/RT/Queue_Overlay.pm:678 lib/RT/Queue_Overlay.pm:816 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2252 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2474 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2577 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2718 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2942 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3180 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3184 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775
3914 msgid "Permission Denied"
3915 msgstr "Permiso denegado"
3917 #: html/User/Elements/Tabs:56
3918 msgid "Personal Groups"
3919 msgstr "Grupos personales"
3921 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3922 msgid "Personal groups"
3923 msgstr "Grupos personales"
3925 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3926 msgid "Personal groups:"
3927 msgstr "Grupos personales:"
3929 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82
3930 msgid "Phone numbers"
3931 msgstr "Números de teléfono"
3933 #: NOT FOUND IN SOURCE
3935 msgstr "Placeholder"
3937 #: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
3939 msgstr "Preferencias"
3941 #: NOT FOUND IN SOURCE
3945 #: lib/RT/Action/Generic.pm:196
3946 msgid "Prepare Stubbed"
3947 msgstr "Preparación cortada"
3949 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
3953 #: html/Elements/TicketList:101
3954 msgid "Previous Page"
3955 msgstr "Página Anterior"
3957 #: NOT FOUND IN SOURCE
3958 msgid "Previous page"
3959 msgstr "Página anterior"
3961 #: NOT FOUND IN SOURCE
3965 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570
3966 #. ($args{'PrincipalId'})
3967 msgid "Principal %1 not found."
3968 msgstr "No se encontró el principal %1"
3970 #: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1518
3974 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
3975 msgid "Priority starts at"
3976 msgstr "La prioridad empieza en"
3978 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
3982 #: etc/initialdata:25
3984 msgstr "Privilegiado"
3986 #: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223
3987 #. (loc_fuzzy($msg))
3988 msgid "Privileged status: %1"
3989 msgstr "Estado privilegiado: %1"
3991 #: html/Admin/Users/index.html:102
3992 msgid "Privileged users"
3993 msgstr "Usuarios privilegiados:"
3995 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3996 msgid "Pseudogroup for internal use"
3997 msgstr "Pseudogrupo para uso interno"
3999 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
4003 #: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195
4004 msgid "Query Builder"
4005 msgstr "Constructor de Consulta"
4007 #: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1345
4011 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4014 msgid "Queue %1 not found"
4015 msgstr "Cola %1 no encontrada"
4017 #: NOT FOUND IN SOURCE
4018 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4019 msgstr "Cola '%1' no encontrada\\n"
4021 #: NOT FOUND IN SOURCE
4022 msgid "Queue Keyword Selections"
4023 msgstr "Selecciones de palabras clave de la cola"
4025 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4027 msgstr "Nombre de la cola"
4029 #: NOT FOUND IN SOURCE
4030 msgid "Queue Scrips"
4031 msgstr "Acciones de la cola"
4033 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362
4034 msgid "Queue already exists"
4035 msgstr "La cola ya existe"
4037 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:371 lib/RT/Queue_Overlay.pm:377
4038 msgid "Queue could not be created"
4039 msgstr "La cola no se pudo crear"
4041 #: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4042 msgid "Queue could not be loaded."
4043 msgstr "La cola no se pudo cargar"
4045 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4046 msgid "Queue created"
4047 msgstr "Cola creada"
4049 #: NOT FOUND IN SOURCE
4050 msgid "Queue is not specified."
4051 msgstr "No se especifico ninguna cola"
4053 #: html/SelfService/Display.html:102 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192
4054 msgid "Queue not found"
4055 msgstr "Cola no encontrada"
4057 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4061 #: html/Elements/Quicksearch:46
4062 msgid "Quick search"
4063 msgstr "Búsqueda rapida"
4065 #: html/Elements/QuickCreate:46
4066 msgid "Quick ticket creation"
4067 msgstr "Creación rápida de ticket"
4069 #: html/Search/Results.html:83
4073 #: html/Elements/Login:66
4078 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4079 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4080 msgid "RT %1 for %2"
4081 msgstr "RT %1 para %2"
4083 #: NOT FOUND IN SOURCE
4084 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4085 msgstr "RT %1 de <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4087 #: NOT FOUND IN SOURCE
4088 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4089 msgstr "RT %1. Derechos reservados 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4091 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4092 msgid "RT Administration"
4093 msgstr "Administración del RT"
4095 #: NOT FOUND IN SOURCE
4096 msgid "RT Authentication error."
4097 msgstr "Error de autenticación en RT"
4099 #: NOT FOUND IN SOURCE
4100 msgid "RT Bounce: %1"
4101 msgstr "Rechazo del RT: %1"
4103 #: NOT FOUND IN SOURCE
4104 msgid "RT Configuration error"
4105 msgstr "Error de configuración del RT"
4107 #: NOT FOUND IN SOURCE
4108 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4109 msgstr "Error crítico en RT. El mensaje no fue grabado!"
4111 #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62
4113 msgstr "Error del RT"
4115 #: NOT FOUND IN SOURCE
4116 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4117 msgstr "RT recibió correo (%1) de sí mismo."
4119 #: NOT FOUND IN SOURCE
4120 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4121 msgstr "RT recibió correo (%1) de sí mismo."
4123 #: NOT FOUND IN SOURCE
4124 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4125 msgstr "RT AutoServicio / Tickets cerrados"
4127 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4128 msgid "RT Variables"
4131 #: html/index.html:72 html/index.html:75
4132 msgid "RT at a glance"
4133 msgstr "RT en un vistazo"
4135 #: NOT FOUND IN SOURCE
4136 msgid "RT couldn't authenticate you"
4137 msgstr "RT no te pudo autenticar."
4139 #: NOT FOUND IN SOURCE
4140 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4141 msgstr "RT no pudo encontrar el solicitante a través de una búsqueda a la base de datos externa"
4143 #: NOT FOUND IN SOURCE
4144 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4145 msgstr "RT no pudo encontrar la cola: %1"
4147 #: html/Elements/SetupSessionCookie:90
4148 msgid "RT couldn't store your session."
4149 msgstr "RT no pudo almacenar tu sesión."
4151 #: NOT FOUND IN SOURCE
4152 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4153 msgstr "RT no pudo validar esta firma PGP. \\n"
4155 #: html/Elements/PageLayout:108
4160 #: NOT FOUND IN SOURCE
4161 msgid "RT for %1: %2"
4162 msgstr "RT para %1: %2"
4164 #: NOT FOUND IN SOURCE
4165 msgid "RT has proccessed your commands"
4166 msgstr "RT ha procesado tus comandos"
4168 #: NOT FOUND IN SOURCE
4169 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4170 msgstr "RT es © Copyright 1996-%1 de Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Es distrbuido bajo <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">la version 2 de la licencia GNU GPL (General Public License)</a>."
4172 #: NOT FOUND IN SOURCE
4173 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4174 msgstr "RT cree que este mensaje puede ser un mensaje rebotado"
4176 #: NOT FOUND IN SOURCE
4177 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4178 msgstr "RT procesará este mensaje como si fuera uno no firmado\\n"
4180 #: NOT FOUND IN SOURCE
4181 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4182 msgstr "El modo de comandos por correo de RT requiere autenticación PGP. Ya sea que no haya firmado su mensaje, o que su firma no pueda ser verificada."
4184 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4186 msgstr "Nombre real"
4188 #: NOT FOUND IN SOURCE
4190 msgstr "Nombre real"
4192 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714
4194 msgid "Reference by %1 added"
4195 msgstr "Referencia para %1 añadida"
4197 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754
4199 msgid "Reference by %1 deleted"
4200 msgstr "Referencia para %1 borrada"
4202 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4204 msgid "Reference to %1 added"
4205 msgstr "Referencia para %1 añadida"
4207 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751
4209 msgid "Reference to %1 deleted"
4210 msgstr "Referencia para %1 borrada"
4212 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4213 msgid "Referred to by"
4214 msgstr "Referenciado por"
4216 #: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4218 msgstr "Hace referencia a"
4220 #: NOT FOUND IN SOURCE
4224 #: NOT FOUND IN SOURCE
4228 #: NOT FOUND IN SOURCE
4229 msgid "Refine search"
4230 msgstr "Refinar la búsqueda"
4232 #: html/Elements/Refresh:57
4234 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4235 msgstr "Refrescar esta página cada %1 minutos"
4237 #: html/Search/Bulk.html:116
4238 msgid "Remove AdminCc"
4239 msgstr "Quitar AdminCc"
4241 #: html/Search/Bulk.html:112
4245 #: html/Search/Bulk.html:108
4246 msgid "Remove Requestor"
4247 msgstr "Quitar solicitante"
4249 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145
4253 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4254 msgid "Reply Address"
4255 msgstr "Dirección de Respuesta"
4257 #: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76
4258 msgid "Reply to requestors"
4259 msgstr "Responder a solicitantes"
4261 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4262 msgid "Reply to tickets"
4263 msgstr "Responder a los tickets"
4265 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4266 msgid "ReplyToTicket"
4267 msgstr "ReplyToTicket"
4269 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4271 msgstr "Solicitante"
4273 #: NOT FOUND IN SOURCE
4274 msgid "Requestor email address"
4275 msgstr "Dirección de correo del solicitante"
4277 #: NOT FOUND IN SOURCE
4278 msgid "Requestor(s)"
4279 msgstr "Solicitante(s)"
4281 #: NOT FOUND IN SOURCE
4282 msgid "RequestorAddresses"
4283 msgstr "RequestorAddresses"
4285 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4287 msgstr "Solicitantes"
4289 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4290 msgid "Requests should be due in"
4291 msgstr "Las solicitudes entran en vencimiento en"
4293 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4295 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4296 msgstr "Parametro requerido '%1' no especificado"
4298 #: html/Elements/Submit:104
4302 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85
4306 #: html/Ticket/Elements/Tabs:155
4310 #: html/Ticket/Update.html:154
4311 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4312 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4313 msgstr "Resolver ticket #%1 (%2)"
4315 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148
4319 #: NOT FOUND IN SOURCE
4320 msgid "Response to requestors"
4321 msgstr "Responder a los solicitantes"
4323 #: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47
4327 #: NOT FOUND IN SOURCE
4328 msgid "Results per page"
4329 msgstr "Resultados por página"
4331 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4332 msgid "Retype Password"
4333 msgstr "Confirmar contraseña"
4335 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4339 #: NOT FOUND IN SOURCE
4340 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
4341 msgstr "Privilegio %1 no encontrado para %2 %3 referente a %4 (%5)\\n"
4343 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631
4344 msgid "Right Delegated"
4345 msgstr "Privilegio delegado"
4347 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321
4348 msgid "Right Granted"
4349 msgstr "Privilegio otorgado"
4351 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179
4352 msgid "Right Loaded"
4353 msgstr "Privilegio cargado"
4355 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717
4356 msgid "Right could not be revoked"
4357 msgstr "Privilegio no pudo ser revocado"
4359 #: html/User/Delegation.html:85
4360 msgid "Right not found"
4361 msgstr "Privilegio no encontrado"
4363 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656
4364 msgid "Right not loaded."
4365 msgstr "Privilegio no cargado"
4367 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713
4368 msgid "Right revoked"
4369 msgstr "Privilegio revocado"
4371 #: html/Admin/Elements/UserTabs:67
4373 msgstr "Privilegios"
4375 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901
4377 msgid "Rights could not be granted for %1"
4378 msgstr "No se pudieron conceder los privilegios a %1"
4380 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930
4382 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4383 msgstr "No se pudieron revocar los privilegios de %1"
4385 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4389 #: NOT FOUND IN SOURCE
4390 msgid "RootApproval"
4391 msgstr "RootApproval"
4393 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
4394 msgid "Rows per page"
4395 msgstr "Filas por pagina"
4397 #: lib/RT/Date.pm:418
4401 #: html/Search/Elements/EditSearches:70
4405 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77
4406 msgid "Save Changes"
4407 msgstr "Guardar Cambios"
4409 #: html/User/Prefs.html:179
4410 msgid "Save Preferences"
4411 msgstr "Guardar Preferencias"
4413 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
4414 msgid "Save changes"
4415 msgstr "Guardar cambios"
4417 #: lib/RT/SavedSearch.pm:162
4419 msgid "Saved search %1"
4420 msgstr "Búsqueda grabada %1"
4422 #: html/Search/Elements/EditSearches:46
4423 msgid "Saved searches"
4424 msgstr "Búsquedas guardadas"
4426 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76
4433 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
4434 msgid "Scrip Created"
4435 msgstr "Acción creada"
4437 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4438 msgid "Scrip Fields"
4441 #: html/Admin/Elements/EditScrips:107
4442 msgid "Scrip deleted"
4443 msgstr "Acción borrada"
4445 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4449 #: NOT FOUND IN SOURCE
4450 msgid "Scrips for %1\\n"
4451 msgstr "Acciones para %1\\n"
4453 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4454 msgid "Scrips which apply to all queues"
4455 msgstr "Acciones que se aplican a todas las colas"
4457 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112
4461 #: NOT FOUND IN SOURCE
4462 msgid "Search Criteria"
4463 msgstr "Criterios de búsqueda"
4465 #: lib/RT/SavedSearch.pm:116
4466 msgid "Search attribute load failure"
4469 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60
4470 msgid "Search for approvals"
4471 msgstr "Buscar aprobaciones"
4473 #: lib/RT/SavedSearch.pm:194
4475 msgid "Search update: %1"
4478 #: bin/rt-crontool:213
4482 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4483 msgid "See custom fields"
4484 msgstr "Ver campos personalizados"
4486 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4487 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4488 msgstr "Ver mensajes email salientes exactos y sus receptores"
4490 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4491 msgid "See ticket private commentary"
4492 msgstr "Ver comentario privado del ticket"
4494 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4495 msgid "See ticket summaries"
4496 msgstr "Ver sumarios del ticket"
4498 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4499 msgid "SeeCustomField"
4502 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
4506 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4510 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4511 msgid "Select a Custom Field"
4512 msgstr "Seleccionar un Campo Personalizado"
4514 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4515 msgid "Select a group"
4516 msgstr "Seleccione un grupo"
4518 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4519 msgid "Select a queue"
4520 msgstr "Seleccione una cola"
4522 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4523 msgid "Select a queue for your new ticket"
4524 msgstr "Seleccionar una cola para su nuevo ticket"
4526 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
4527 msgid "Select a user"
4528 msgstr "Seleccione un usuario"
4530 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4531 msgid "Select custom field"
4532 msgstr "Seleccionar un campo personalizable"
4534 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4535 msgid "Select custom fields for all user groups"
4536 msgstr "Seleccionar campos personalizados para todos los grupos de usuarios"
4538 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4539 msgid "Select custom fields for all users"
4540 msgstr "Seleccionar campos personalizados para todos los usuarios"
4542 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4543 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4544 msgstr "Seleccionar campos personalizados para tickets en todas las colas"
4546 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4547 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4548 msgstr "Seleccionar campos personalizados para transacciones de tickets en todas las colas"
4550 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
4551 msgid "Select group"
4552 msgstr "Seleccionar grupo"
4554 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4555 msgid "Select multiple values"
4556 msgstr "Seleccionar valores múltiples"
4558 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4559 msgid "Select one value"
4560 msgstr "Seleccionar un valor"
4562 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4563 msgid "Select queue"
4564 msgstr "Seleccionar cola"
4566 #: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4567 msgid "Select scrip"
4568 msgstr "Seleccionar accion"
4570 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
4571 msgid "Select template"
4572 msgstr "Selecionar plantilla"
4574 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4575 msgid "Select up to %1 values"
4576 msgstr "Seleccionar hasta %1 valores"
4578 #: html/Admin/Elements/UserTabs:75
4580 msgstr "Seleccionar usuario"
4582 #: NOT FOUND IN SOURCE
4583 msgid "SelectMultiple"
4584 msgstr "SelectMultiple"
4586 #: NOT FOUND IN SOURCE
4587 msgid "SelectSingle"
4588 msgstr "SelectSingle"
4590 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4591 msgid "Selected Custom Fields"
4592 msgstr "Campos Personalizados Seleccionados"
4594 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4595 msgid "Selected objects"
4596 msgstr "Objetos seleccionados"
4598 #: NOT FOUND IN SOURCE
4599 msgid "Self Service"
4600 msgstr "Autoservicio"
4602 #: etc/initialdata:121
4603 msgid "Send mail to all watchers"
4604 msgstr "Enviar mail a todos los observadores"
4606 #: etc/initialdata:117
4607 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4608 msgstr "Enviar mail a todos los observadores como comentario"
4610 #: etc/initialdata:112
4611 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4612 msgstr "Enviar mail a los solicitantes y Ccs"
4614 #: etc/initialdata:107
4615 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4616 msgstr "Enviar mail a los solicitantes y Ccs como comentario"
4618 #: etc/initialdata:78
4619 msgid "Sends a message to the requestors"
4620 msgstr "Envia un mesaje a los solicitantes"
4622 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4623 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4624 msgstr "Enviar mail a los Ccs y Bccs listados explicitamente"
4626 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4627 msgid "Sends mail to the Ccs"
4628 msgstr "Envia mail a los Ccs"
4630 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4631 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4632 msgstr "Envia mail a los Ccs como comentario"
4634 #: etc/initialdata:102
4635 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4636 msgstr "Envia mail a los Ccs administrativos"
4638 #: etc/initialdata:98
4639 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4640 msgstr "Envia mail a los Ccs administrativos como comentario"
4642 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4643 msgid "Sends mail to the owner"
4644 msgstr "Enviar mail al propietario"
4646 #: lib/RT/Date.pm:445
4650 #: NOT FOUND IN SOURCE
4654 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150
4658 #: html/Approvals/index.html:52
4659 msgid "Show Approvals"
4660 msgstr "Mostrar Aprobaciones"
4662 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4663 msgid "Show Columns"
4664 msgstr "Mostrar Columnas"
4666 #: html/Ticket/Elements/Tabs:201
4667 msgid "Show Results"
4668 msgstr "Mostrar resultados"
4670 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4671 msgid "Show approved requests"
4672 msgstr "Mostrar peticiones aprobadas"
4674 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4676 msgstr "Mostrar lo básico"
4678 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4679 msgid "Show denied requests"
4680 msgstr "Mostrar solicitudes denegadas"
4682 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4683 msgid "Show details"
4684 msgstr "Mostrar detalles"
4686 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4687 msgid "Show pending requests"
4688 msgstr "Mostrar solicitudes pendientes"
4690 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
4691 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4692 msgstr "Mostrar solicitudes esperando otras aprobaciones"
4694 #: NOT FOUND IN SOURCE
4695 msgid "Show ticket private commentary"
4696 msgstr "Mostrar ticket en un comentario privado"
4698 #: NOT FOUND IN SOURCE
4699 msgid "Show ticket summaries"
4700 msgstr "Mostrar resumen del ticket"
4702 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4706 #: lib/RT/System.pm:86
4707 msgid "ShowConfigTab"
4710 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4711 msgid "ShowOutgoingEmail"
4714 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
4715 msgid "ShowSavedSearches"
4718 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4722 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
4723 msgid "ShowTemplate"
4724 msgstr "ShowTemplate"
4726 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4730 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4731 msgid "ShowTicketComments"
4732 msgstr "ShowTicketComments"
4734 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4735 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4736 msgstr "Validarse como solicitante de ticket o ticket o cola Cc"
4738 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4739 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4740 msgstr "Validarse como ticket o cola AdminCc"
4742 #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167
4746 #: NOT FOUND IN SOURCE
4747 msgid "Signed in as %1"
4748 msgstr "Validado como %1"
4750 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4754 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4758 #: html/Elements/Header:85
4760 msgstr "Saltar Menu"
4762 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4766 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4770 #: NOT FOUND IN SOURCE
4772 msgstr "Clave de ordenación"
4774 #: NOT FOUND IN SOURCE
4775 msgid "Sort results by"
4776 msgstr "Ordenar resultados por"
4778 #: NOT FOUND IN SOURCE
4780 msgstr "Ordenamiento"
4782 #: html/Admin/Elements/EditScrip:87
4786 #: NOT FOUND IN SOURCE
4790 #: NOT FOUND IN SOURCE
4792 msgstr "Página de inicio"
4794 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4798 #: NOT FOUND IN SOURCE
4799 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4800 msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo leer"
4802 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4806 #: NOT FOUND IN SOURCE
4808 msgstr "Comenzado por"
4810 #: NOT FOUND IN SOURCE
4811 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4812 msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo ser leer"
4814 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4818 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1378
4822 #: etc/initialdata:309
4823 msgid "Status Change"
4824 msgstr "Cambio de status"
4826 #: NOT FOUND IN SOURCE
4827 msgid "Status changed from %1 to %2"
4828 msgstr "Estado cambiado de %1 a %2"
4830 #: NOT FOUND IN SOURCE
4831 msgid "StatusChange"
4832 msgstr "StatusChange"
4834 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
4838 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4839 msgid "Steal tickets"
4840 msgstr "Robar tickets"
4842 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4846 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
4848 msgid "Stolen from %1"
4849 msgstr "Robado de %1"
4851 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4855 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1460
4859 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689
4861 msgid "Subject changed to %1"
4862 msgstr "Asunto cambiado a %1"
4864 #: html/Elements/Submit:97
4868 #: NOT FOUND IN SOURCE
4869 msgid "Submit Workflow"
4870 msgstr "Submit Workflow"
4872 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:782
4876 #: lib/RT/Date.pm:419
4880 #: lib/RT/System.pm:76
4882 msgstr "Superusuario"
4884 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
4888 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
4889 msgid "System Configuration"
4890 msgstr "Configuración del Sistema"
4892 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929
4893 msgid "System Error"
4894 msgstr "Error del sistema"
4896 #: NOT FOUND IN SOURCE
4897 msgid "System Error. Right not granted."
4898 msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
4900 #: NOT FOUND IN SOURCE
4901 msgid "System Error. right not granted"
4902 msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
4904 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221
4906 msgid "System Error: %1"
4909 #: html/Admin/Tools/index.html:47
4910 msgid "System Tools"
4911 msgstr "Herramientas del Sistema"
4913 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634
4914 msgid "System error. Right not delegated."
4915 msgstr "Error del sistema. Privilegio no delegado."
4917 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921
4918 msgid "System error. Right not granted."
4919 msgstr "Error del sistema. Privilegio no otorgado"
4921 #: NOT FOUND IN SOURCE
4922 msgid "System error. Unable to grant rights."
4923 msgstr "Error de sistema. Incapaz de conceder permisos"
4925 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
4926 msgid "System groups"
4927 msgstr "Grupos del sistema"
4929 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4930 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4931 msgstr "SystemRolegroup for internal use"
4933 #: lib/RT/CurrentUser.pm:358
4935 msgstr "TEST_STRING"
4937 #: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166
4941 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
4942 msgid "Take tickets"
4943 msgstr "Coger tickets"
4945 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
4949 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
4953 #: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78
4957 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
4958 #. ($TemplateObj->Id())
4959 msgid "Template #%1"
4960 msgstr "Plantilla #%1"
4962 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
4963 msgid "Template deleted"
4964 msgstr "Plantilla borrada"
4966 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181
4967 msgid "Template not found"
4968 msgstr "Plantilla no encontrada"
4970 #: NOT FOUND IN SOURCE
4971 msgid "Template not found\\n"
4972 msgstr "Plantilla no encontrada\\n"
4974 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:376
4975 msgid "Template parsed"
4976 msgstr "Plantilla procesada"
4978 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
4982 #: NOT FOUND IN SOURCE
4983 msgid "Templates for %1\\n"
4984 msgstr "Plantillas de %1\\n"
4986 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:931
4987 msgid "That is already the current value"
4988 msgstr "Ese es el valor actual"
4990 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407
4991 msgid "That is not a value for this custom field"
4992 msgstr "Ese no es un valor para este campo personalizable"
4994 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955
4995 msgid "That is the same value"
4996 msgstr "Este es el mismo valor"
4998 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
4999 msgid "That principal already has that right"
5000 msgstr "Ese principal ya tiene ese derecho"
5002 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:750
5004 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5005 msgstr "Ese principal ya es un %1 para esta cola"
5007 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396
5008 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5009 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5010 msgstr "Ese principal ya es un %1 para este ticket"
5012 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:849
5014 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5015 msgstr "Ese principal no es un %1 para esta cola"
5017 #: NOT FOUND IN SOURCE
5018 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5019 msgstr "Ese principal no es un %1 para este ticket"
5021 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951
5022 msgid "That queue does not exist"
5023 msgstr "Esa cola no existe"
5025 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3189
5026 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5027 msgstr "Ese ticket tiene dependencias sin resolver"
5029 #: NOT FOUND IN SOURCE
5030 msgid "That user already has that right"
5031 msgstr "Ese usuario ya tiene ese privilegio"
5033 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993
5034 msgid "That user already owns that ticket"
5035 msgstr "Ese usuario ya posee ese ticket"
5037 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965
5038 msgid "That user does not exist"
5039 msgstr "Ese usuario no existe"
5041 #: lib/RT/User_Overlay.pm:390
5042 msgid "That user is already privileged"
5043 msgstr "Ese usuario ya tiene privilegios"
5045 #: lib/RT/User_Overlay.pm:411
5046 msgid "That user is already unprivileged"
5047 msgstr "Ese usuario ya está sin privilegios"
5049 #: lib/RT/User_Overlay.pm:403
5050 msgid "That user is now privileged"
5051 msgstr "Ese usuario ahora tiene privilegios"
5053 #: lib/RT/User_Overlay.pm:424
5054 msgid "That user is now unprivileged"
5055 msgstr "Ese usuario ya no tiene privilegios"
5057 #: NOT FOUND IN SOURCE
5058 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5059 msgstr "Este usuario ya no tiene privilegios"
5061 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986
5062 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5063 msgstr "Ese usuario puede no poseer tickets en esa cola"
5065 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:234
5066 msgid "That's not a numerical id"
5067 msgstr "Ese no es un identificador numérico"
5069 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5073 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5074 msgid "The CC of a ticket"
5075 msgstr "El CC de un ticket"
5077 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
5078 msgid "The administrative CC of a ticket"
5079 msgstr "El CC administrativo de un ticket"
5081 #: NOT FOUND IN SOURCE
5082 msgid "The comment has been recorded"
5083 msgstr "El comentario ha sido grabado"
5085 #: bin/rt-crontool:223
5086 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5087 msgstr "El siguiente comando encontrará todos los tickets activos en la cola 'general' y pondra su prioridad a 99 si no han sido tocados en 4 horas:"
5089 #: NOT FOUND IN SOURCE
5090 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5091 msgstr "Los siguientes comandos no han sido procesados:\\n\\n"
5093 #: lib/RT/Record.pm:934
5094 msgid "The new value has been set."
5095 msgstr "Ha sido establecido el nuevo valor"
5097 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5098 msgid "The owner of a ticket"
5099 msgstr "El propietario de un ticket"
5101 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5102 msgid "The requestor of a ticket"
5103 msgstr "El solicitante de un ticket"
5105 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5106 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5107 msgstr "Estos comentarios generalmente no están visibles para el usuario"
5109 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912
5110 msgid "This custom field does not apply to that object"
5111 msgstr "Este campo personalizado no se aplica a este objeto"
5113 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5114 msgid "This feature is only available to system administrators"
5115 msgstr "Esa caracteristica solo esta disponible a administradores del sistema"
5117 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
5118 msgid "This message will be sent to..."
5119 msgstr "Este mensaje sera enviado a..."
5121 #: NOT FOUND IN SOURCE
5122 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5123 msgstr "Este ticket %1 %2 (%3)"
5125 #: bin/rt-crontool:214
5126 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5127 msgstr "Esta herramiento permite al usuario ejectutar modulos perl arbitrarios desde dentro de RT"
5129 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288
5130 msgid "This transaction appears to have no content"
5131 msgstr "Parece que esta transacción no tiene contenido"
5133 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5135 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5136 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad de este usuario"
5138 #: NOT FOUND IN SOURCE
5139 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5140 msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad de este usuario"
5142 #: lib/RT/Date.pm:416
5146 #: NOT FOUND IN SOURCE
5147 msgid "Ticket # %1 %2"
5148 msgstr "Ticket # %1 %2"
5150 #: NOT FOUND IN SOURCE
5151 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5152 msgstr "Actualización Jumbo para el ticket # %1: %2"
5154 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5155 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5156 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5157 msgstr "Actualización Jumbo para el ticket #%1: %2"
5159 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5160 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5161 msgid "Ticket #%1: %2"
5162 msgstr "Ticket #%1: %2"
5164 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
5165 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5166 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5171 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751
5172 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5173 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5174 msgstr "Ticket %1 creado en la cola '%2'"
5176 #: NOT FOUND IN SOURCE
5177 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5178 msgstr "Ticket %1 cargado\\n"
5180 #: html/Search/Bulk.html:269
5182 msgid "Ticket %1: %2"
5183 msgstr "Ticket %1: %2"
5185 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5186 msgid "Ticket Custom Fields"
5187 msgstr "Campos Personalizados del Ticket"
5189 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5190 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5191 msgid "Ticket History # %1 %2"
5192 msgstr "Historial del ticket # %1 %2"
5194 #: NOT FOUND IN SOURCE
5196 msgstr "Id del ticket:"
5198 #: etc/initialdata:324
5199 msgid "Ticket Resolved"
5200 msgstr "Ticket resuelto"
5202 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
5203 msgid "Ticket Transactions"
5204 msgstr "Transacciones del Ticket"
5206 #: NOT FOUND IN SOURCE
5207 msgid "Ticket attachment"
5208 msgstr "Archivos adjuntos del ticket"
5210 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648
5211 msgid "Ticket content"
5212 msgstr "Contenido del ticket"
5214 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1697
5215 msgid "Ticket content type"
5216 msgstr "Tipo de contenido del ticket"
5218 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739
5219 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5220 msgstr "No se pudo crear el ticket debido a un error interno"
5222 #: NOT FOUND IN SOURCE
5223 msgid "Ticket created"
5224 msgstr "Ticket creado"
5226 #: NOT FOUND IN SOURCE
5227 msgid "Ticket creation failed"
5228 msgstr "Creación del ticket fallida"
5230 #: NOT FOUND IN SOURCE
5231 msgid "Ticket deleted"
5232 msgstr "Ticket borrado"
5234 #: NOT FOUND IN SOURCE
5235 msgid "Ticket id not found"
5236 msgstr "Id de ticket no encontrada"
5238 #: NOT FOUND IN SOURCE
5239 msgid "Ticket killed"
5240 msgstr "Ticket matado"
5242 #: html/Ticket/Display.html:55
5243 msgid "Ticket metadata"
5246 #: NOT FOUND IN SOURCE
5247 msgid "Ticket not found"
5248 msgstr "Ticket no encontrado"
5250 #: etc/initialdata:310
5251 msgid "Ticket status changed"
5252 msgstr "Estado del ticket cambiado"
5254 #: NOT FOUND IN SOURCE
5255 msgid "Ticket watchers"
5256 msgstr "Observadores del ticket"
5258 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83
5260 msgid "TicketSQL search module"
5261 msgstr "Modulo de búsqueda TicketSQL"
5263 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
5267 #: NOT FOUND IN SOURCE
5268 msgid "Tickets %1 %2"
5269 msgstr "Tickets %1 %2"
5271 #: NOT FOUND IN SOURCE
5272 msgid "Tickets %1 by %2"
5273 msgstr "Tickets %1 por %2"
5275 #: NOT FOUND IN SOURCE
5276 msgid "Tickets from %1"
5277 msgstr "Tickets de %1"
5279 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5280 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5281 msgstr "Tickets que dependen de esta aprobación:"
5283 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61
5284 msgid "Time Estimated"
5285 msgstr "Tiempo Estimado"
5287 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69
5289 msgstr "Tiempo Restante"
5291 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65
5293 msgstr "Tiempo Trabajado"
5295 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1619
5297 msgstr "Tiempo restante"
5299 #: html/Elements/Footer:71
5300 msgid "Time to display"
5301 msgstr "Tiempo para mostrar"
5303 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1594
5305 msgstr "Tiempo trabajado"
5307 #: NOT FOUND IN SOURCE
5311 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143
5315 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5319 #: NOT FOUND IN SOURCE
5320 msgid "To generate a diff of this commit:"
5321 msgstr "Para generar una comparación de este cometido:"
5323 #: NOT FOUND IN SOURCE
5324 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5325 msgstr "Para generar una comparación de este cometido:\\n"
5327 #: html/Elements/Footer:61
5328 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5329 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5332 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
5334 msgstr "Última actualización"
5336 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71
5338 msgstr "Herramientas"
5340 #: etc/initialdata:252
5342 msgstr "Transacción"
5344 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794
5346 msgid "Transaction %1 purged"
5347 msgstr "Transacción %1 limpiada"
5349 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174
5350 msgid "Transaction Created"
5351 msgstr "Transacción creada"
5353 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5354 msgid "Transaction Custom Fields"
5355 msgstr "Campos Personalizados de Transacción"
5357 #: NOT FOUND IN SOURCE
5358 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5359 msgstr "Transaction->Create no pudo, ya que no especificó un ID de ticket"
5361 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125
5362 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5363 msgstr "Transaction->Create no pudo, ya que no especificó un tipo de objeto e ID"
5365 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
5366 msgid "Transactions are immutable"
5367 msgstr "Las transacciones son inmutables"
5369 #: NOT FOUND IN SOURCE
5370 msgid "Trying to delete a right: %1"
5371 msgstr "Intentando borrar el privilegio: %1"
5373 #: lib/RT/Date.pm:414
5377 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1432
5381 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129
5382 msgid "Unimplemented"
5383 msgstr "No implementado"
5385 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5387 msgstr "Usuario en Unix"
5389 #: NOT FOUND IN SOURCE
5390 msgid "UnixUsername"
5391 msgstr "Usuario en Unix"
5393 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:847
5394 #. ($self->ContentEncoding)
5395 #. ($ContentEncoding)
5396 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5397 msgstr "Codificación de contenido desconocida: %1"
5399 #: html/Search/Build.html:632
5400 msgid "Unknown field: $key"
5401 msgstr "Campo desconocido: $key"
5403 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5407 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
5408 msgid "Unnamed search"
5409 msgstr "Búsqueda sin nombre"
5411 #: etc/initialdata:32
5412 msgid "Unprivileged"
5413 msgstr "No privilegiado"
5415 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5416 msgid "Unselected Custom Fields"
5417 msgstr "Campos Personalizados No Seleccionados"
5419 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5420 msgid "Unselected objects"
5421 msgstr "Objetos No Seleccionados"
5423 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648
5427 #: html/Search/Bulk.html:54
5431 #: html/Search/Bulk.html:178
5433 msgstr "Actualizar Todo"
5435 #: NOT FOUND IN SOURCE
5437 msgstr "Id de actualización"
5439 #: html/Ticket/Update.html:133
5440 msgid "Update Ticket"
5441 msgstr "Actualizar Ticket"
5443 #: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70
5445 msgstr "Tipo de actualización"
5447 #: NOT FOUND IN SOURCE
5448 msgid "Update all these tickets at once"
5449 msgstr "Actualizar todos estos casos al mismo tiempo"
5451 #: NOT FOUND IN SOURCE
5452 msgid "Update email"
5453 msgstr "Actualizar correo"
5455 #: html/Search/Results.html:80
5456 msgid "Update multiple tickets"
5457 msgstr "Actualizar multiples tickets"
5459 #: NOT FOUND IN SOURCE
5461 msgstr "Actualizar nombre"
5463 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524
5464 msgid "Update not recorded."
5465 msgstr "Actualización no grabada."
5467 #: html/Search/Bulk.html:99
5468 msgid "Update selected tickets"
5469 msgstr "Actualizar tickets seleccionados"
5471 #: NOT FOUND IN SOURCE
5472 msgid "Update signature"
5473 msgstr "Actualizar firma"
5475 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5476 msgid "Update ticket"
5477 msgstr "Actualizar ticket"
5479 #: NOT FOUND IN SOURCE
5480 msgid "Update ticket # %1"
5481 msgstr "Actualización de ticket # %1"
5483 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
5485 msgid "Update ticket #%1"
5486 msgstr "Actualizar ticket #%1"
5488 #: html/Ticket/Update.html:156
5489 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5490 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5491 msgstr "Actualizar ticket #%1 (%2)"
5493 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523
5494 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5495 msgstr "El tipo de actualización no fue ni respuesta ni comentario"
5497 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
5499 msgstr "Actualizado"
5501 #: html/Tools/Offline.html:95
5505 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5506 msgid "Upload multiple files"
5507 msgstr "Subir multiples ficheros"
5509 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5510 msgid "Upload multiple images"
5511 msgstr "Subir multiples imagenes"
5513 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5514 msgid "Upload one file"
5515 msgstr "Subir un fichero"
5517 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5518 msgid "Upload one image"
5519 msgstr "Subir una imagen"
5521 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5522 msgid "Upload up to %1 files"
5523 msgstr "Subir hasta %1 ficheros"
5525 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5526 msgid "Upload up to %1 images"
5527 msgstr "Subir hasta %1 imagenes"
5529 #: html/Tools/Offline.html:95
5530 msgid "Upload your changes"
5531 msgstr "Subir cambios"
5533 #: html/Admin/index.html:90
5534 msgid "Use other RT administrative tools"
5535 msgstr "Usar otra herramienta administrativa RT"
5537 #: NOT FOUND IN SOURCE
5538 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5539 msgstr "Usuario %1 %2: %3\\n"
5541 #: NOT FOUND IN SOURCE
5542 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5543 msgstr "Usuario %1 Contraseña: %2\\n"
5545 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496
5547 msgid "User '%1' could not be found."
5548 msgstr "No se encontro el Usuario '%1'"
5550 #: NOT FOUND IN SOURCE
5551 msgid "User '%1' not found"
5552 msgstr "Usuario '%1' no encontrado"
5554 #: NOT FOUND IN SOURCE
5555 msgid "User '%1' not found\\n"
5556 msgstr "Usuario '%1' no encontrado\\n"
5558 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5559 msgid "User Defined"
5560 msgstr "Definido por el usuario"
5562 #: html/Admin/Elements/EditScrip:98
5563 msgid "User Defined conditions and actions"
5564 msgstr "Condiciones y acciones Definidas por el Usuario"
5566 #: NOT FOUND IN SOURCE
5568 msgstr "ID de usuario"
5570 #: NOT FOUND IN SOURCE
5572 msgstr "Id de usuario"
5574 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
5576 msgstr "Privilegios de usuario"
5578 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1283
5579 #. ($cf->Name, $class, $Object->id)
5580 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
5583 #: html/Admin/Users/Modify.html:293
5585 msgid "User could not be created: %1"
5586 msgstr "El usuario no pudo ser creado: %1"
5588 #: lib/RT/User_Overlay.pm:331
5589 msgid "User created"
5590 msgstr "Usuario creado"
5592 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5593 msgid "User defined groups"
5594 msgstr "Grupos definidos por el usuario"
5596 #: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613
5598 msgstr "Usuario cargado"
5600 #: NOT FOUND IN SOURCE
5601 msgid "User notified"
5602 msgstr "Usuario notificado"
5604 #: NOT FOUND IN SOURCE
5606 msgstr "Vista de usuario"
5608 #: html/Admin/Groups/index.html:99
5609 msgid "User-defined groups"
5610 msgstr "Grupos definidos por el usuario"
5612 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
5614 msgstr "Nombre de usuario"
5616 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086
5620 #: html/Admin/Users/index.html:85
5621 msgid "Users matching search criteria"
5622 msgstr "Usuarios que concuerdan con los criterios de búsqueda"
5624 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523
5626 msgstr "Consulta Valida"
5628 #: NOT FOUND IN SOURCE
5629 msgid "ValueOfQueue"
5630 msgstr "Valor de la cola"
5632 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
5636 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5640 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
5641 msgid "WatchAsAdminCc"
5642 msgstr "WatchAsAdminCc"
5644 #: NOT FOUND IN SOURCE
5645 msgid "Watcher loaded"
5646 msgstr "Observador cargado"
5648 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
5650 msgstr "Observadores"
5652 #: NOT FOUND IN SOURCE
5654 msgstr "Codificación de Web"
5656 #: lib/RT/Date.pm:415
5660 #: etc/initialdata:521
5661 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5662 msgstr "Cuando un ticket ha sido aprobado por todos los aprobadores, añadir correspondencia al ticket original"
5664 #: etc/initialdata:485
5665 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5666 msgstr "Cuando un ticket ha sido aprobado por cualquier aprobador, añadir correspondencia al ticket original"
5668 #: etc/initialdata:146
5669 msgid "When a ticket is created"
5670 msgstr "Cuando un ticket se crea"
5672 #: etc/initialdata:418
5673 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5674 msgstr "Cuando una aprobación de ticket se crea, notifica al propietario y AdminCC del item que espera su aprobación"
5676 #: etc/initialdata:151
5677 msgid "When anything happens"
5678 msgstr "Cuando pasa cualquier cosa"
5680 #: etc/initialdata:199
5681 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5682 msgstr "Siempre que un ticket este sin resolver"
5684 #: etc/initialdata:185
5685 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5686 msgstr "Siempre que el propietario de un ticket cambie"
5688 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5689 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5690 msgstr "Siempre que la prioridad de un ticket cambie"
5692 #: etc/initialdata:193
5693 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5694 msgstr "Siempre que la cola de un ticket cambie"
5696 #: etc/initialdata:170
5697 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5698 msgstr "Siempre que el estado de un ticket cambie"
5700 #: etc/initialdata:207
5701 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5702 msgstr "Siempre que ocurra una condición definida por el usuario"
5704 #: etc/initialdata:164
5705 msgid "Whenever comments come in"
5706 msgstr "Siempre que venga algun comentario"
5708 #: etc/initialdata:157
5709 msgid "Whenever correspondence comes in"
5710 msgstr "Siempre que venga correspondencia"
5712 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89
5716 #: html/Search/Results.html:84
5717 msgid "Work offline"
5720 #: NOT FOUND IN SOURCE
5722 msgstr "Tel Trabajo"
5724 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
5728 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096
5729 msgid "You already own this ticket"
5730 msgstr "Usted ya es propietario de este caso"
5732 #: html/autohandler:158 html/autohandler:166
5733 msgid "You are not an authorized user"
5734 msgstr "Usted no es un usuario autorizado"
5736 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978
5737 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5738 msgstr "Usted solo puede reasignar casos que posee o que no posee nadie³"
5740 #: NOT FOUND IN SOURCE
5741 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5742 msgstr "No tiene permiso para ver ese ticket.\\n"
5744 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
5746 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5747 msgstr "Usted encontró %1 casos en la cola %2"
5749 #: html/NoAuth/Logout.html:52
5750 msgid "You have been logged out of RT."
5751 msgstr "Se ha desconectado del sistema RT"
5753 #: html/SelfService/Display.html:109
5754 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5755 msgstr "No tiene permiso para crear tickets en esa cola."
5757 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964
5758 msgid "You may not create requests in that queue."
5759 msgstr "No puede crear solicitudes en esa cola."
5761 #: html/NoAuth/Logout.html:56
5762 msgid "You're welcome to login again"
5763 msgstr "Es bienvenido a regresar en cualquier momento."
5765 #: NOT FOUND IN SOURCE
5766 msgid "Your %1 requests"
5767 msgstr "Sus solicitudes %1"
5769 #: NOT FOUND IN SOURCE
5770 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5771 msgstr "Su administrador del RT ha desconfigurado el alias de correo que invoca el RT"
5773 #: etc/initialdata:502
5774 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5775 msgstr "Su petición ha sido aprobada por %1. Otras aprobaciones pueden estar pendientes todavia"
5777 #: etc/initialdata:540
5778 msgid "Your request has been approved."
5779 msgstr "Su petición ha sido aprobada."
5781 #: NOT FOUND IN SOURCE
5782 msgid "Your request was rejected"
5783 msgstr "Su petición ha sido rechazada"
5785 #: etc/initialdata:445
5786 msgid "Your request was rejected."
5787 msgstr "Su petición ha sido rechazada"
5789 #: html/autohandler:193
5790 msgid "Your username or password is incorrect"
5791 msgstr "Nombre o contraseña de usuario incorrectos"
5793 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
5797 #: NOT FOUND IN SOURCE
5798 msgid "[no subject]"
5799 msgstr "[sin asunto]"
5801 #: lib/RT/System.pm:88
5802 msgid "allow creation of saved searches"
5803 msgstr "permitir creación de búsquedas guardadas"
5805 #: lib/RT/System.pm:87
5806 msgid "allow loading of saved searches"
5807 msgstr "permitir carga de búsquedas guardadas"
5809 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
5810 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5811 msgid "as granted to %1"
5812 msgstr "como priviligiado para %1"
5814 #: html/Search/Elements/PickBasics:127
5816 msgstr "pertenece a"
5818 #: html/SelfService/Closed.html:49
5822 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
5826 #: NOT FOUND IN SOURCE
5830 #: NOT FOUND IN SOURCE
5831 msgid "content-type"
5832 msgstr "content-type"
5834 #: NOT FOUND IN SOURCE
5835 msgid "correspondence (probably) not sent"
5836 msgstr "Respuesta (probablemente) no enviada"
5838 #: NOT FOUND IN SOURCE
5839 msgid "correspondence sent"
5840 msgstr "Correspondencia enviada"
5842 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342
5846 #: NOT FOUND IN SOURCE
5850 #: NOT FOUND IN SOURCE
5854 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
5858 #: html/Search/Elements/PickBasics:128
5859 msgid "does not belong to"
5860 msgstr "no pertenece a"
5862 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
5863 msgid "does not match"
5864 msgstr "no coincide"
5866 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
5867 msgid "doesn't contain"
5868 msgstr "no contiene"
5870 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5874 #: html/Search/Build.html:387
5875 msgid "error: can't move down"
5876 msgstr "error: no se puede mover abajo"
5878 #: html/Search/Build.html:409
5879 msgid "error: can't move left"
5880 msgstr "error: no se puede mover a la izquierda"
5882 #: html/Search/Build.html:368
5883 msgid "error: can't move up"
5884 msgstr "error: no se puede mover arriba"
5886 #: html/Search/Build.html:451
5887 msgid "error: nothing to delete"
5888 msgstr "error: nada a borrar"
5890 #: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443
5891 msgid "error: nothing to move"
5892 msgstr "error: nada a mover"
5894 #: html/Search/Build.html:469
5895 msgid "error: nothing to toggle"
5898 #: NOT FOUND IN SOURCE
5902 #: NOT FOUND IN SOURCE
5904 msgstr "nombre de archivo"
5906 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5907 msgid "greater than"
5910 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
5915 #: lib/RT/Date.pm:338
5919 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
5923 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
5927 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
5931 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5935 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
5939 #: lib/RT/Date.pm:334
5943 #: html/Ticket/Update.html:64
5947 #: NOT FOUND IN SOURCE
5948 msgid "modifications\\n\\n"
5949 msgstr "modificaciones\\n\\n"
5951 #: lib/RT/Date.pm:350
5955 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
5959 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63
5963 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
5967 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
5971 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5972 msgid "not equal to"
5975 #: NOT FOUND IN SOURCE
5979 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
5983 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
5984 #. ($self->Name, $user->Name)
5985 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5986 msgstr "grupo personal '%1' para usuario '%2'"
5988 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
5989 #. ($queue->Name, $self->Type)
5993 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5997 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6001 #: lib/RT/Date.pm:330
6005 #: lib/RT/System.pm:86
6006 msgid "show Configuration tab"
6007 msgstr "mostrar etiqueta de Configuración"
6009 #: html/Search/Results.html:82
6013 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6017 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6022 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:241
6024 msgid "system group '%1'"
6025 msgstr "grupo del sistema '%1'"
6027 #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63
6028 msgid "the calling component did not specify why"
6029 msgstr "el componente que llama no especifica por qué"
6031 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
6032 #. ($self->Instance, $self->Type)
6033 msgid "ticket #%1 %2"
6034 msgstr "ticket #%1 %2"
6036 #: NOT FOUND IN SOURCE
6040 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:244
6042 msgid "undescribed group %1"
6043 msgstr "grupo sin descripción %1"
6045 #: NOT FOUND IN SOURCE
6046 msgid "undescripbed group %1"
6047 msgstr "grupo sin descripción %1"
6049 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6050 #. ($user->Object->Name)
6054 #: lib/RT/Date.pm:346
6058 #: NOT FOUND IN SOURCE
6059 msgid "with template %1"
6060 msgstr "con plantilla %1"
6062 #: lib/RT/Date.pm:354