3 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:49+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 19:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Lukas Bögelein <lukas.boegelein@online.de>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-08 18:48+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15 #: NOT FOUND IN SOURCE
19 #: NOT FOUND IN SOURCE
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr " %1 umbenannt nach %2."
23 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgstr " %1 gespeichert."
27 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
29 msgstr " (kein öffentlicher Schlüssel!)"
31 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
33 msgstr " (unzuverlässig!)"
35 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
39 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
40 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
41 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
42 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
43 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
47 #: NOT FOUND IN SOURCE
51 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 #: NOT FOUND IN SOURCE
59 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
60 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
69 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1696
70 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
75 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
80 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
81 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
85 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
86 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
87 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
89 #: lib/RT/Record.pm:1715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
90 #. ($cf->Name, $new_content)
91 #. ($field, $self->NewValue)
92 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
101 #: lib/RT/Record.pm:1722 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
102 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
103 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
104 msgid "%1 %2 changed to %3"
105 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
107 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
108 #. ($cf->Name, $old_content)
109 #. ($field, $self->OldValue)
110 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
111 msgid "%1 %2 deleted"
112 msgstr "%1 %2 gelöscht"
114 #: share/html/Widgets/SavedSearch:117
115 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
116 msgid "%1 %2 deleted."
117 msgstr "%1 %2 gelöscht."
119 #: share/html/Widgets/SavedSearch:94
120 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{SavedSearchDescription})
121 msgid "%1 %2 renamed to %3."
122 msgstr "%1 %2 umbenannt in %3."
124 #: share/html/Widgets/SavedSearch:107
125 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
127 msgstr "%1 %2 gespeichert."
129 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
130 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
131 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
132 msgid "%1 %2 with template %3"
133 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
135 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:75
136 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
137 msgid "%1 (%2) by %3"
138 msgstr "%1 (%2) von %3"
140 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
141 #. (loc($Ticket->Status()))
142 #. (loc($TicketObj->Status))
143 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
144 #. (loc($Ticket->Status))
145 msgid "%1 (Unchanged)"
146 msgstr "%1 (Unverändert)"
148 #: NOT FOUND IN SOURCE
149 msgid "%1 (day %2) at %3"
150 msgstr "%1 (Tag %2) bei %3"
152 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
153 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
154 msgid "%1 (from pane %2)"
157 #: NOT FOUND IN SOURCE
158 msgid "%1 (on %2) at %3"
159 msgstr "%1 (von %2) bei %3"
161 #: bin/rt-crontool:363
163 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
166 #: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
167 #. ("--search-arg", "--search")
168 #. ("--condition-arg", "--condition")
169 #. ("--action-arg", "--action")
170 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
171 msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
173 #: bin/rt-crontool:365
175 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
176 msgstr "%1 - Statusausgabe auf STDOUT"
178 #: NOT FOUND IN SOURCE
179 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
180 msgstr "%1 - Bitte die ID der Vorlage angeben die benutzt werden soll"
182 #: bin/rt-crontool:357
184 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
185 msgstr "%1 - Möchtest Du die 'erste', 'letzte' oder 'alle' Transaktionen nutzen"
187 #: bin/rt-crontool:354
189 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
192 #: bin/rt-crontool:348
194 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
195 msgstr "%1 - Gibt an, welches Action-Modul benutzt werden soll"
197 #: bin/rt-crontool:360
198 #. ("--transaction-type")
199 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
200 msgstr "%1 - Gib eine Komma separierte Liste der Transaktionen an, die du nutzen willst"
202 #: bin/rt-crontool:342
204 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
205 msgstr "%1 - Gibt an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
207 #: bin/rt-crontool:335
209 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
210 msgstr "%1 - Gibt an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
212 #: share/html/Dashboards/index.html:67
214 msgid "%1 DashBoards"
217 #: NOT FOUND IN SOURCE
218 msgid "%1 Dashboards"
219 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
221 #: share/html/Elements/Footer:59
222 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
223 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
224 msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
226 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
228 msgid "%1 ScripAction loaded"
229 msgstr "ScripAction %1 geladen"
231 #: lib/RT/Record.pm:1750
232 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
233 msgid "%1 added as a value for %2"
234 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
236 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
237 #. ($RT::DatabaseName)
238 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
241 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
242 #. ($RT::DatabaseName)
243 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
246 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
249 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
250 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
257 #: NOT FOUND IN SOURCE
261 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
262 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
263 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
267 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
268 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
269 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
270 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
271 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
272 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
276 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
277 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query, Default => $PrimaryGroupBy))
278 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
279 msgid "%1 chart by %2"
280 msgstr "%1 Diagramm von %2"
282 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:189
283 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
287 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:85
288 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
289 msgid "%1 core config"
292 #: lib/RT/Record.pm:918
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
296 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2524
298 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
299 msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
301 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
306 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
311 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
316 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
317 #. ($ARGS{SendmailPath})
318 msgid "%1 doesn't exist."
319 msgstr "%1 existiert nicht."
321 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
326 #: NOT FOUND IN SOURCE
327 msgid "%1 grouped by %2"
328 msgstr "%1 gruppiert durch %2"
330 #: etc/initialdata:553
331 msgid "%1 highest priority tickets I own"
332 msgstr "Ihre %1 Anfragen höchster Priorität"
334 #: bin/rt-crontool:330
336 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
337 msgstr "%1 ist ein Tool um mit Tickets von externen Programmen zu arbeiten, wie zum Beispiel cron."
339 #: sbin/rt-email-digest:92
341 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
342 msgstr "%1 ist ein Dienstprogramm, welches aus CRON gestartet werden soll. Es sendet alle aufgeschobenen RT Benachrichtigungen als benutzer definierten Auszug"
344 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:965
345 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
346 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
347 msgstr "%1 ist kein %2 dieses Bereichs mehr."
349 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
350 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
351 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
352 msgstr "%1 ist kein %2 mehr von dieser Anfrage"
354 #: lib/RT/Record.pm:1807
355 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
356 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
357 msgstr "%1 ist kein Wert mehr für das benutzer definierte Feld %2"
359 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
364 #: etc/initialdata:564
365 msgid "%1 newest unowned tickets"
366 msgstr "Die %1 neusten Anfragen ohne Besitzer"
368 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:865
372 #: NOT FOUND IN SOURCE
376 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:82
377 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
378 msgid "%1 site config"
381 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
382 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
383 msgid "%1 update: %2"
384 msgstr "%1 aktualisiert: %2"
386 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
387 #. (ucfirst($self->ObjectName))
388 msgid "%1 update: Nothing changed"
389 msgstr "%1 aktualisiert: Nichts verändert"
391 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
395 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
397 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
398 msgstr "%1 wird alle Anfragen schliessen, die in Beziehung zu diesem Ticket stehen."
400 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
401 msgid "%1's %2 objects"
402 msgstr "%1's %2 Objekte"
404 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
405 msgid "%1's %2's %3 objects"
406 msgstr "%1's %2's %3 Objekte"
408 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
410 msgid "%1's dashboards"
411 msgstr "%1's Anzeigetafeln"
413 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
416 msgid "%1's saved searches"
417 msgstr "%1's gespeicherte Suchanfragen"
419 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
421 msgid "%1: no attachment specified"
422 msgstr "%1: keine Anlage angegeben"
424 #: lib/RT/Date.pm:612
429 #: lib/RT/Date.pm:609
434 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:129 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
435 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
440 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
441 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
445 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
446 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
447 msgid "%quant(%1,hour)"
448 msgstr "%quant(%1, Stunde, Stunden)"
450 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:886
452 msgid "'%1' is an invalid value for status"
453 msgstr "'%1' ist ein ungültiger Wert für Status"
455 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
456 msgid "(Check box to delete)"
457 msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
459 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
460 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
461 msgstr "(Benachrichtigung der markierten Empfänger wird unterdrückt)"
463 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:86
464 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
465 msgstr "(Benachrichtigungen an markierte Empfänger aktivieren)"
467 #: share/html/Ticket/Create.html:226
468 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
469 msgstr "(Geben Sie die Anfrage IDs oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
471 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
472 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
473 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
474 msgid "(If left blank, will default to %1)"
475 msgstr "(Wenn das Feld leer bleibt, dann wird der Standardwert: %1 verwendet)"
477 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
478 msgid "(No custom fields)"
479 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
481 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
483 msgstr "(Keine Mitglieder)"
485 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
487 msgstr "(Keine Scrips)"
489 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
490 msgid "(No templates)"
491 msgstr "(Keine Vorlagen)"
493 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
497 #: NOT FOUND IN SOURCE
498 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
499 msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
501 #: share/html/Ticket/Create.html:106
502 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
503 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
505 #: NOT FOUND IN SOURCE
506 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
507 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
509 #: share/html/Ticket/Create.html:97
510 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
511 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
513 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:98
514 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
515 msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzer definierte' Bedingungen oder Aktionen)"
517 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
518 msgid "(Will not be sent email)"
519 msgstr "(Erhält keine E-Mails)"
521 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:79
525 #: share/html/User/Groups/index.html:56
529 #: NOT FOUND IN SOURCE
530 msgid "(no name listed)"
531 msgstr "(kein Name aufgeführt)"
533 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
535 msgstr "(kein öffentlicher Schlüssel!)"
537 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:70 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:89 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:58 share/html/Search/Elements/Chart:79
541 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
543 msgstr "(keine Werte)"
545 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
546 msgid "(only one ticket)"
547 msgstr "(nur eine Anfrage)"
549 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
551 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
552 msgstr "(abhängig von %quant(%1, anderen Abfrage, anderen Abfragen))"
554 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
555 msgid "(pending approval)"
556 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
558 #: NOT FOUND IN SOURCE
559 msgid "(pending other Collection)"
560 msgstr "(wartet auf andere Sammlung)"
562 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
566 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
567 #. ($key->{'TrustTerse'})
569 msgstr "(vertrauen: %1)"
571 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
575 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
579 #: NOT FOUND IN SOURCE
581 msgstr "(jjjj/mm/tt)"
583 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
587 #: bin/rt-crontool:135
588 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
591 #: bin/rt-crontool:130
592 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
593 msgstr "--Transaktions Argument kann nur 'erstes', 'letztes' oder 'alle' sein"
595 #: NOT FOUND IN SOURCE
596 msgid "1995-11-25 21:59:12"
597 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
599 #: NOT FOUND IN SOURCE
600 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
601 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
603 #: NOT FOUND IN SOURCE
604 msgid "<% $Ticket->Status%>"
605 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
607 #: NOT FOUND IN SOURCE
611 #: NOT FOUND IN SOURCE
615 #: NOT FOUND IN SOURCE
619 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
620 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()'))
621 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
622 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Neues Ticket in\" /> %1"
624 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
625 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
626 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
627 msgstr "<input type=\"übermitteln\" value=\"Neue Anfrage in\"> %1"
629 #: share/html/User/Prefs.html:196
630 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
631 msgstr "<p>Jeder iCal Feed enthält eine geheimes Kürzel, welches Dich authorisiert. Falls die URL deines iCal Feeds in falsche Hände gekommen ist, kannst Du hier ein neues geheimes Kürzel erstellen, <b>welches alle bestehenden iCal Feeds unbrauchbar macht</b></p>"
633 #: etc/initialdata:193
634 msgid "A blank template"
635 msgstr "Eine leere Vorlage"
637 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:381
638 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
639 msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der Benutzer wird sich nicht anmelden können!"
641 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
642 msgid "ACE not found"
643 msgstr "ACE nicht gefunden"
645 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
646 msgid "ACEs can only be created and deleted."
647 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
649 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
653 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
657 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
658 msgid "Access control"
659 msgstr "Zugriffskontrolle"
661 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:68 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
665 #: NOT FOUND IN SOURCE
666 msgid "Action %1 not found"
667 msgstr "Aktion %1 nicht gefunden"
669 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
670 #. ($args{'ScripAction'})
671 msgid "Action '%1' not found"
672 msgstr "Aktion '%1' nicht gefunden"
674 #: bin/rt-crontool:230
675 msgid "Action committed.\\n"
676 msgstr "Aktion durchgeführt.\\n"
678 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
679 msgid "Action is mandatory argument"
680 msgstr "Aktion ist ein Pflichtfeld"
682 #: bin/rt-crontool:226
683 msgid "Action prepared..."
684 msgstr "Aktion vorbereitet..."
686 #: NOT FOUND IN SOURCE
690 #: share/html/Search/Bulk.html:99
692 msgstr "AdminCC hinzufügen"
694 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
696 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
698 #: share/html/Search/Bulk.html:95
700 msgstr "CC hinzufügen"
702 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
704 msgstr "Spalten hinzufügen"
706 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
708 msgstr "Kriterium hinzufügen"
710 #: share/html/Search/Bulk.html:161 share/html/Ticket/Create.html:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/Update.html:118
711 msgid "Add More Files"
712 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
714 #: share/html/Search/Bulk.html:91
715 msgid "Add Requestor"
716 msgstr "Klient hinzufügen"
718 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
720 msgstr "Wert hinzufügen"
722 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
723 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
724 msgstr "Scrip erstellen, das auf alle Bereiche angewendet wird"
726 #: NOT FOUND IN SOURCE
727 msgid "Add additional criteria"
728 msgstr "zusätzliches Kriterium hinzufügen"
730 #: NOT FOUND IN SOURCE
731 msgid "Add and Search"
732 msgstr "Hinzufügen und Suchen"
734 #: share/html/Search/Bulk.html:131
735 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
736 msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
738 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
740 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
742 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
743 msgid "Add new watchers"
744 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
746 #: share/html/Search/Build.html:87
747 msgid "Add these terms"
748 msgstr "Diese Werte hinzufügen"
750 #: share/html/Search/Build.html:88
751 msgid "Add these terms and Search"
752 msgstr "Diese Werte hinzufügen und Suche starten"
754 #: NOT FOUND IN SOURCE
755 msgid "Add these terms to your search"
756 msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
758 #: share/html/Search/Bulk.html:181
760 msgstr "Werte hinzufügen"
762 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
763 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
764 msgstr "Hinzufügen, Löschen und Ändern von Werten benutzerdefinierter Felder von Objekten"
766 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:848
768 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
769 msgstr "Rolle wurde als %1 für diesen Bereich hinzugefügt"
771 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
772 #. ($self->loc($args{'Type'}))
773 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
774 msgstr "Rolle wurde als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
776 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
780 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:149 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:139
784 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:154 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:143
788 #: share/html/Ticket/Create.html:102
792 #: etc/initialdata:270
793 msgid "Admin Comment"
794 msgstr "Admin Kommentar"
796 #: etc/initialdata:249
797 msgid "Admin Correspondence"
798 msgstr "Admin Korrespondenz"
800 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
802 msgstr "Bereiche administrieren"
804 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
805 msgid "Admin/Global configuration"
806 msgstr "Admin/Globale Einstellungen"
808 #: lib/RT/System.pm:81
809 msgid "AdminAllPersonalGroups"
812 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
814 msgstr "AdminCC Gruppe"
816 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
820 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
824 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
825 msgid "AdminCustomField"
826 msgstr "AdminBenutzerdefiniertesFeld"
828 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
832 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
833 msgid "AdminGroupMembership"
834 msgstr "AdminGruppenZugehörigkeit"
836 #: lib/RT/System.pm:83
837 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
838 msgstr "AdminEigenePersönlicheGruppen"
840 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
842 msgstr "AdminBereich"
844 #: lib/RT/System.pm:84
846 msgstr "AdminBenutzer"
848 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
849 msgid "Administrative Cc"
850 msgstr "Administrativer CC"
852 #: lib/RT/Installer.pm:152
853 msgid "Administrative password"
854 msgstr "Administrator Password"
856 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:277
860 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
864 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
865 msgid "All Approvals Passed"
866 msgstr "Alle Freigaben genehmigt"
868 #: share/html/Admin/Queues/index.html:82
870 msgstr "Alle Bereiche"
872 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:649
873 msgid "Already encrypted"
874 msgstr "Bereits verschlüsselt"
876 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
880 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
884 #: share/html/Search/Edit.html:70
888 #: share/html/Search/Edit.html:70
889 msgid "Apply your changes"
890 msgstr "Änderungen anwenden"
892 #: share/html/Elements/Tabs:98
896 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
897 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
898 #. ($ticket->id, $msg)
899 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
900 msgid "Approval #%1: %2"
901 msgstr "Freigabe #%1: %2"
903 #: share/html/Approvals/index.html:77
905 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
906 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht gespeichert"
908 #: share/html/Approvals/index.html:75
910 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
911 msgstr "Freigabe #%1: Notiz gespeichert"
913 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
914 msgid "Approval Passed"
915 msgstr "Freigabe genehmigt"
917 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
918 msgid "Approval Ready for Owner"
919 msgstr "Freigabe bereit für Besitzer"
921 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
922 msgid "Approval Rejected"
923 msgstr "Freigabe abgelehnt"
925 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
929 #: NOT FOUND IN SOURCE
930 msgid "Approver's notes: %1"
931 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
937 #: NOT FOUND IN SOURCE
941 #: NOT FOUND IN SOURCE
945 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
949 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
953 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
954 msgid "Assign and remove custom fields"
955 msgstr "Zuweisen und Entfernen von benutzerdefinierten Feldern"
957 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
958 msgid "AssignCustomFields"
959 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldZuweisen"
961 #: share/html/Search/Bulk.html:160 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:129 share/html/Ticket/Update.html:118
965 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:138
967 msgstr "Datei anhängen"
969 #: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:126 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:108
970 msgid "Attached file"
973 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
977 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
979 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
980 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
982 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
983 msgid "Attachment created"
984 msgstr "Anhang erstellt"
986 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2146
987 msgid "Attachment filename"
988 msgstr "Dateiname des Anhangs"
990 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
994 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642
995 msgid "Attachments encryption is disabled"
996 msgstr "Anhang Verschlüsselung ist deaktiviert"
998 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
999 msgid "Attribute Deleted"
1000 msgstr "Attribut gelöscht"
1002 #: lib/RT/Date.pm:95
1006 #: NOT FOUND IN SOURCE
1010 #: NOT FOUND IN SOURCE
1014 #: etc/initialdata:196
1016 msgstr "Automatische Antwort"
1018 #: etc/initialdata:27
1019 msgid "Autoreply To Requestors"
1020 msgstr "Automatische Antwort an Klienten"
1022 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1026 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
1030 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1034 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
1036 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1037 msgstr "Schlechte Privatsphähre für Eigenschaft %1"
1039 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
1043 #: NOT FOUND IN SOURCE
1047 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
1048 msgid "Be sure to save your changes"
1049 msgstr "Änderungen speichern"
1051 #: share/html/Elements/Logo:51
1052 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1053 msgstr "Best Practical Solutions, LLC Firmen Logo"
1055 #: NOT FOUND IN SOURCE
1059 #: etc/initialdata:192
1063 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
1065 msgstr "Nachrichtentext"
1067 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
1071 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1073 msgstr "Lesezeichen"
1075 #: NOT FOUND IN SOURCE
1076 msgid "Bookmarkable link"
1077 msgstr "Speicherbarer Link"
1079 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1080 msgid "Bookmarked Tickets"
1081 msgstr "Markierte Tickets"
1083 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1084 msgid "Brief headers"
1085 msgstr "Kurze Kopfzeilen"
1087 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
1089 msgstr "Massen Update"
1091 #: NOT FOUND IN SOURCE
1092 msgid "Bulk ticket update"
1093 msgstr "Massen Anfrageaktualisierung"
1095 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1097 msgstr "Support kaufen"
1099 #: share/html/Install/Global.html:56
1100 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1101 msgstr "Als Standard nutzt RT die Zeitzone des System. Damit wird ein Standard für die Anzeige von Datum und Uhrzeit gesetzt. Benutzer können in ihren Einstellungen eine andere Zeitzone wählen."
1103 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1107 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1111 #: NOT FOUND IN SOURCE
1115 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1547
1116 msgid "Can not modify system users"
1117 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
1119 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1120 msgid "Can this principal see this queue"
1121 msgstr "Kann diese Rolle diesen Bereich sehen"
1123 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:408
1124 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1125 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
1127 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:88
1129 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1130 msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
1132 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:279
1133 msgid "Can't find a saved search to work with"
1134 msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
1136 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1137 msgid "Can't link a ticket to itself"
1138 msgstr "Kann kein Anfrage auf sich selbst verweisen lassen!"
1140 #: share/html/Widgets/SavedSearch:110
1141 #. (loc($self->{SearchType}))
1142 msgid "Can't save %1"
1143 msgstr "Konnte %1 nicht speichern"
1145 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:283
1146 msgid "Can't save this search"
1147 msgstr "Kann diese Suche nicht speichern"
1149 #: lib/RT/Record.pm:1286 lib/RT/Record.pm:1366
1150 msgid "Can't specifiy both base and target"
1151 msgstr "Sie können Quelle und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
1153 #: share/html/Ticket/Create.html:330
1154 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1155 msgstr "In einem deaktivierten Bereich können keine Ticktes erstellt werden."
1157 #: lib/RT/Interface/Web.pm:383
1159 msgid "Cannot create user: %1"
1160 msgstr "Kann Benutzer nicht anlegen: %1"
1162 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1163 msgid "Categories are based on"
1166 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1170 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1171 msgid "Category unset"
1172 msgstr "Kategorie nicht gesetzt"
1174 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70
1178 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1182 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:80
1186 #: share/html/SelfService/Prefs.html:54
1187 msgid "Change password"
1188 msgstr "Passwort ändern"
1190 #: share/html/Elements/Submit:90
1192 msgstr "Alle auswählen"
1194 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1195 msgid "Check Database Connectivity"
1196 msgstr "Überprüfe Datenbank Verbindung"
1198 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1199 msgid "Check Database Credentials"
1202 #: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:120 share/html/Ticket/Update.html:110
1203 msgid "Check box to delete"
1204 msgstr "Zum Löschen anwählen"
1206 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1207 msgid "Check box to revoke right"
1208 msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung anwählen"
1210 #: NOT FOUND IN SOURCE
1211 msgid "Check your database credentials"
1212 msgstr "Überprüfe Datenbank Berechtigungen"
1214 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
1218 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1219 msgid "Choose Database Engine"
1222 #: NOT FOUND IN SOURCE
1223 msgid "Choose a database engine"
1224 msgstr "Wähle einen Datenbank Typ"
1226 #: NOT FOUND IN SOURCE
1227 msgid "Choose a date"
1228 msgstr "Datum auswählen"
1230 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:147
1234 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1238 #: share/html/Elements/Submit:92
1240 msgstr "Alles löschen"
1242 #: share/html/Install/Finish.html:52
1243 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1244 msgstr "Klicke \"Finish Installation\" um den Assistenten zu beenden."
1246 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1247 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1248 msgstr "Klicke \"Initialize Database\" um die RT Datenbank zu erzeugen und mit Metadaten zu füllen. Dies kann einen Moment dauern."
1250 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1251 msgid "Close window"
1252 msgstr "Fenster schliessen"
1254 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1256 msgstr "Geschlossen"
1258 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1259 msgid "Closed tickets"
1260 msgstr "Geschlossene Anfragen"
1262 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1263 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1264 msgstr "Combobox: Selektiere oder gebe mehrere Werte ein"
1266 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1267 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1268 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib einen Wert ein"
1270 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1271 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1272 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib bis zu %1 Werte ein"
1274 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Ticket/Elements/Tabs:223
1278 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1279 msgid "Comment Address"
1280 msgstr "Kommentar Adresse"
1282 #: lib/RT/Installer.pm:167
1283 msgid "Comment address"
1284 msgstr "Kommentar Adresse"
1286 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1287 msgid "Comment on tickets"
1288 msgstr "Kommentiere Anfragen"
1290 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
1291 msgid "CommentAddress"
1292 msgstr "Kommentar Adresse"
1294 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1295 msgid "CommentOnTicket"
1296 msgstr "AnfrageKommentieren"
1298 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1302 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1303 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1304 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1306 #: share/html/Search/Bulk.html:135
1307 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1308 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1310 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1311 msgid "Comments about this user"
1312 msgstr "Kommentare über diesem Benutzer"
1314 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
1315 msgid "Comments added"
1316 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
1318 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1319 msgid "Commit Stubbed"
1320 msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
1322 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:62 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68
1326 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
1327 #. ($args{'ScripCondition'})
1328 msgid "Condition '%1' not found"
1329 msgstr "Bedingung '%1' nicht gefunden"
1331 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
1332 msgid "Condition is mandatory argument"
1333 msgstr "Bedingung ist ein Pflichtfeld"
1335 #: bin/rt-crontool:210
1336 msgid "Condition matches..."
1337 msgstr "Bedingung trifft zu..."
1339 #: NOT FOUND IN SOURCE
1340 msgid "Condition not found"
1341 msgstr "Bedingung nicht gefunden"
1343 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80
1344 msgid "Condition, Action and Template"
1345 msgstr "Bedingung, Aktion und Vorlage"
1347 #: share/html/Install/index.html:106
1349 msgid "Config file %1 is locked"
1350 msgstr "Konfig Datei %1 ist gesperrt"
1352 #: share/html/Elements/Tabs:84
1353 msgid "Configuration"
1354 msgstr "Konfiguration"
1356 #: share/html/SelfService/Prefs.html:56
1360 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1361 msgid "Connection succeeded"
1362 msgstr "Verbindung erfolgreich"
1364 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135
1368 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1369 msgid "Content-Type"
1372 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1376 #: NOT FOUND IN SOURCE
1380 #: lib/RT/Installer.pm:175
1381 msgid "Correspond address"
1382 msgstr "Antwort Adresse"
1384 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84
1385 msgid "CorrespondAddress"
1386 msgstr "Antwort Adresse"
1388 #: etc/initialdata:261
1389 msgid "Correspondence"
1392 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
1393 msgid "Correspondence added"
1394 msgstr "Antwort hinzugefügt"
1396 #: NOT FOUND IN SOURCE
1397 msgid "Could not add new custom field value. "
1398 msgstr "Konnte keinen neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen "
1400 #: NOT FOUND IN SOURCE
1401 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1402 msgstr "Konnte kein neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen. %1 "
1404 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1737
1407 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1408 msgstr "Konnte den Wert: %1 nicht zu dem benutzerdefinierten Feld hinzufügen"
1410 #: NOT FOUND IN SOURCE
1411 msgid "Could not change owner. "
1412 msgstr "Konnte den Besitzer nicht ändern. "
1414 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2803 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2811 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2828
1418 msgid "Could not change owner: %1"
1419 msgstr "Konnte Besitzer nicht ändern: %1"
1421 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1423 msgid "Could not create CustomField"
1424 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen"
1426 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1428 msgid "Could not create CustomField: %1"
1429 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen: %1"
1431 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1432 msgid "Could not create group"
1433 msgstr "Konnte Gruppe nicht anlegen"
1435 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1437 msgid "Could not create template: %1"
1438 msgstr "Konnte Vorlage nicht anlegen: %1"
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1442 msgstr "Konnte Anfrage nicht in deaktivierter Queue \"%1\" erstellen"
1444 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:288 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:819
1445 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1446 msgstr "Konnte Anfrage nicht anlegen. Bereich nicht angegeben"
1448 #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
1449 msgid "Could not create user"
1450 msgstr "Konnte Benutzer nicht anlegen"
1452 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:827 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1114
1453 msgid "Could not find or create that user"
1454 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht finden oder anlegen"
1456 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:902 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1195
1457 msgid "Could not find that principal"
1458 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1460 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1461 #. ($self->ObjectName)
1462 msgid "Could not load %1 attribute"
1463 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht laden"
1465 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:71
1466 msgid "Could not load CustomField %1"
1467 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1469 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1470 msgid "Could not load group"
1471 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1473 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1475 msgid "Could not load object for %1"
1476 msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
1478 #: NOT FOUND IN SOURCE
1479 msgid "Could not load search attribute"
1480 msgstr "Kann Such Attribut nicht laden"
1482 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:846
1484 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1485 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einen %1 dieses Bereichs machen"
1487 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1135
1488 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1489 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1490 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einem %1 dieses Anfragen machen"
1492 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:962
1494 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1495 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieses Bereichs entfernen"
1497 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1262
1499 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1500 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieser Anfrage entfernen"
1502 #: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1503 msgid "Could not set user info"
1504 msgstr "Konnte Benutzerinformation nicht speichern"
1506 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1507 msgid "Couldn't add attachment"
1508 msgstr "Anlage konnte nicht zugefügt werden"
1510 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
1511 msgid "Couldn't add member to group"
1512 msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
1514 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1799
1517 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1518 msgstr "Konnte die Transaktion nicht anlegen: %1"
1520 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1032
1521 msgid "Couldn't create record"
1522 msgstr "Eintrag konnte nicht erstellt werden"
1524 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1526 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1527 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht gelöscht werden"
1529 #: lib/RT/Record.pm:927
1530 msgid "Couldn't find row"
1531 msgstr "Konnte Zeile nicht finden"
1533 #: bin/rt-crontool:181
1534 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1535 msgstr "Keine passende Transaktion gefunden, übersprungen"
1537 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
1538 msgid "Couldn't find that principal"
1539 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1541 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:438
1542 msgid "Couldn't find that value"
1543 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
1545 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1547 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1548 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
1550 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1552 msgid "Couldn't load Class %1"
1553 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
1555 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1557 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1558 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1560 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1562 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1563 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1565 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
1567 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1568 msgstr "Konnte Kopie der Anfrage #%1 nicht laden"
1570 #: share/html/Dashboards/Queries.html:85 share/html/Dashboards/Render.html:100
1572 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1573 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
1575 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1576 #. ($DashboardId, $msg)
1577 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1578 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
1580 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1582 msgid "Couldn't load group #%1"
1583 msgstr "Konnte Gruppe #%1 nicht laden"
1585 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1587 msgid "Couldn't load group %1"
1588 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
1590 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1591 msgid "Couldn't load link"
1592 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
1594 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1596 msgid "Couldn't load object %1"
1597 msgstr "Konnte Objekt %1 nicht laden"
1599 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:440
1601 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1602 msgstr "Konnte Benutzer %1 nicht laden oder erstellen"
1604 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1606 msgid "Couldn't load queue"
1607 msgstr "Konnte den Bereich nicht laden"
1609 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1611 msgid "Couldn't load queue #%1"
1612 msgstr "Konnte Bereich #%1 nicht laden"
1614 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1616 msgid "Couldn't load queue %1"
1617 msgstr "Konnte den Bereich %1 nicht laden"
1619 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
1621 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1622 msgstr "Konnte Bereich '%1' nicht laden"
1624 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:139 share/html/Admin/Elements/EditScrip:183
1626 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1627 msgstr "Konnte Skript #%1 nicht laden"
1629 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:108
1631 msgid "Couldn't load template #%1"
1632 msgstr "Konnte Vorlage #%1 nicht laden"
1634 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:157
1636 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1637 msgstr "Konnte Anfrage '%1' nicht laden"
1639 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1640 #. ($QuoteTransaction)
1642 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1643 msgstr "Konnte Transaktion #%1 nicht laden"
1645 #: share/html/User/Prefs.html:222
1646 msgid "Couldn't load user"
1649 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:218
1651 msgid "Couldn't load user #%1"
1652 msgstr "Benutzer #%1 konnte nicht geladen werden"
1654 #: share/html/User/Prefs.html:216
1656 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1659 #: share/html/User/Prefs.html:220
1661 msgid "Couldn't load user '%1'"
1664 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1049
1666 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1667 msgstr "Konnte Adresse nicht aus '%1' Zeichenkette auslesen"
1669 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:725
1671 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1672 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
1674 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:690
1676 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1677 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
1679 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2390
1681 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1682 msgstr "Konnte '%1' nicht als URI auflösen"
1684 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1686 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1687 msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
1689 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1690 #. ($args{'Target'})
1691 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1692 msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
1694 #: lib/RT/Interface/Email.pm:614 lib/RT/Interface/Email.pm:676
1695 msgid "Couldn't send email"
1696 msgstr "Konnte Email nicht senden"
1698 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:545
1700 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1701 msgstr "Konnte nicht %1 Beobachter: %2 setzen"
1703 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1698
1704 msgid "Couldn't set private key"
1705 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht setzen"
1707 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1682
1708 msgid "Couldn't unset private key"
1709 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht zurücksetzen"
1711 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:159
1715 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:146 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:244 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:167 share/html/Ticket/Create.html:244
1719 #: etc/initialdata:90
1720 msgid "Create Tickets"
1721 msgstr "Erstelle Anfragen"
1723 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1724 msgid "Create a CustomField"
1725 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
1727 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1728 #. ($QueueObj->Name())
1729 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1730 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
1732 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1733 msgid "Create a new dashboard"
1734 msgstr "Neue Anzeigetafel erstellen"
1736 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1737 msgid "Create a new group"
1738 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
1740 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1741 msgid "Create a new personal group"
1742 msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
1744 #: share/html/Ticket/Create.html:49 share/html/Ticket/Create.html:53 share/html/Ticket/Create.html:64
1745 msgid "Create a new ticket"
1746 msgstr "Erstelle eine neue Anfrage"
1748 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:260 share/html/Admin/Users/Modify.html:324
1749 msgid "Create a new user"
1750 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
1752 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
1753 msgid "Create a queue"
1754 msgstr "Erstelle einen Bereich"
1756 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1757 #. ($QueueObj->Name)
1758 msgid "Create a scrip for queue %1"
1759 msgstr "Erstelle ein Scrip für den Bereich %1"
1761 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1762 msgid "Create a template"
1763 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
1765 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1766 msgid "Create a ticket"
1767 msgstr "Neue Anfrage erstellen"
1769 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1770 msgid "Create dashboards for this group"
1771 msgstr "Erstelle Anzeigetafeln für diese Gruppe"
1773 #: etc/initialdata:92
1774 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1775 msgstr "Erstelle neue Anfragen basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
1777 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1778 msgid "Create personal dashboards"
1779 msgstr "Erstelle private Anzeigetafeln"
1781 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1782 msgid "Create system dashboards"
1783 msgstr "Erstelle System Anzeigetafeln"
1785 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1786 msgid "Create ticket"
1787 msgstr "Anfrage erzeugen"
1789 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1790 msgid "Create tickets in this queue"
1791 msgstr "Erstelle Anfragen in diesem Bereich"
1793 #: share/html/Tools/index.html:65
1794 msgid "Create tickets offline"
1795 msgstr "Erstelle Anfragen offline"
1797 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
1798 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1799 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdefinierten Felder"
1801 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1802 msgid "Create, delete and modify queues"
1803 msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Bereich"
1805 #: lib/RT/System.pm:81
1806 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1809 #: lib/RT/System.pm:83
1810 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1811 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
1813 #: lib/RT/System.pm:84
1814 msgid "Create, delete and modify users"
1815 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
1817 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1818 msgid "CreateDashboard"
1819 msgstr "ErstelleAnzeigetafeln"
1821 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1822 msgid "CreateGroupDashboard"
1823 msgstr "ErstelleGruppenAnzeigetafeln"
1825 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1826 msgid "CreateOwnDashboard"
1827 msgstr "ErstelleEigeneAnzeigetafeln"
1829 #: lib/RT/System.pm:91
1830 msgid "CreateSavedSearch"
1831 msgstr "GespeicherteSucheErstellen"
1833 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1834 msgid "CreateTicket"
1835 msgstr "AnfrageErstellen"
1837 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1841 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1843 msgstr "Erstellt von"
1845 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1846 #. ($CustomFieldObj->Name())
1847 #. ($CustomFieldObj->Name)
1848 msgid "Created CustomField %1"
1849 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
1851 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1852 msgid "Created in a date range"
1853 msgstr "Erstellt in einem Zeitraum"
1855 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1856 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1857 msgstr "Erstellte Tickets einer Periode, sortiert nach Status"
1859 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1861 msgstr "Erstellt von"
1863 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1864 msgid "CreatedRelative"
1865 msgstr "Erstellt Relativ"
1867 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1871 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1872 msgid "Cryptography"
1873 msgstr "Verschlüsselung"
1875 #: share/html/Elements/EditLinks:51
1876 msgid "Current Links"
1877 msgstr "Momentane Beziehungen"
1879 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1880 msgid "Current Scrips"
1881 msgstr "Aktuelle Scrips"
1883 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1884 msgid "Current members"
1885 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
1887 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1888 msgid "Current rights"
1889 msgstr "Aktuelle Rechte"
1891 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1892 msgid "Current search"
1893 msgstr "Aktuelle Suche"
1895 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1896 msgid "Current watchers"
1897 msgstr "Aktuelle Beobachter"
1899 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:58 share/html/User/Prefs.html:165
1900 msgid "Custom Fields"
1901 msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
1903 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:62
1905 msgid "Custom Fields for %1"
1906 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
1908 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:115
1909 msgid "Custom action cleanup code"
1910 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Aufräum-Code"
1912 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:108
1913 msgid "Custom action preparation code"
1914 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
1916 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:101
1917 msgid "Custom condition"
1918 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
1920 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2610
1921 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1922 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1923 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
1925 #: lib/RT/Record.pm:1609
1927 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1928 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 gilt nicht für dieses Objekt"
1930 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2604
1932 msgid "Custom field %1 has a value."
1933 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
1935 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2600
1937 msgid "Custom field %1 has no value."
1938 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
1940 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1780
1942 msgid "Custom field %1 not found"
1943 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
1945 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:114 lib/RT/Report/Tickets.pm:117
1948 msgid "Custom field '%1'"
1949 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
1951 #: NOT FOUND IN SOURCE
1952 msgid "Custom field not found"
1953 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld nicht gefunden"
1955 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1124
1956 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1957 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1958 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
1960 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:446
1961 msgid "Custom field value could not be deleted"
1962 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
1964 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136
1965 msgid "Custom field value could not be found"
1966 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
1968 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
1969 msgid "Custom field value deleted"
1970 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
1972 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1974 msgstr "BenutzerdefiniertesFeld"
1976 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1977 msgid "CustomFieldValue"
1980 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1984 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1985 msgid "Customize Basics"
1986 msgstr "Grundlagen anpassen"
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Customize Database Details"
1990 msgstr "Datenbank Details anpassen"
1992 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1993 msgid "Customize Email Addresses"
1994 msgstr "E-Mail Adressen anpassen"
1996 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1997 msgid "Customize Email Configuration"
1998 msgstr "E-Mail Konfiguration anpassen"
2000 #: NOT FOUND IN SOURCE
2001 msgid "Customize Global"
2002 msgstr "Allgemeines anpassen"
2004 #: NOT FOUND IN SOURCE
2005 msgid "Customize Global Defaults"
2006 msgstr "Allgemeine Standardwerte anpassen"
2008 #: lib/RT/Installer.pm:109
2009 msgid "DBA password"
2010 msgstr "DBA Passwort"
2012 #: lib/RT/Installer.pm:102
2013 msgid "DBA username"
2014 msgstr "DBA Benutzername"
2016 #: lib/RT/Config.pm:346
2017 msgid "Daily digest"
2018 msgstr "Tägliche Zusammenfassung"
2020 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
2022 msgstr "Anzeigetafel"
2024 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
2026 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2027 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht erstellet werden: %1"
2029 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:262
2031 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2032 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht aktualisiert werden: %1"
2034 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:259
2035 msgid "Dashboard updated"
2036 msgstr "Anzeigetafel aktualisiert"
2038 #: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
2040 msgstr "Anzeigetafeln"
2042 #: lib/RT/Installer.pm:76
2043 msgid "Database host"
2044 msgstr "Datenbank Host"
2046 #: lib/RT/Installer.pm:94
2047 msgid "Database name"
2048 msgstr "Datenbankname"
2050 #: lib/RT/Installer.pm:125
2051 msgid "Database password for RT"
2052 msgstr "Datenbank Password für RT"
2054 #: lib/RT/Installer.pm:85
2055 msgid "Database port"
2056 msgstr "Datenbank Port"
2058 #: lib/RT/Installer.pm:58
2059 msgid "Database type"
2060 msgstr "Datenbanktyp"
2062 #: lib/RT/Installer.pm:118
2063 msgid "Database username for RT"
2064 msgstr "Datenbank Benutzername für RT"
2066 #: lib/RT/Config.pm:323
2068 msgstr "Datumsformat"
2070 #: lib/RT/Date.pm:651
2071 msgid "DateTime module missing"
2074 #: lib/RT/Date.pm:652
2075 msgid "DateTime::Locale module missing"
2078 #: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:208 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
2080 msgstr "Datumsangaben"
2082 #: lib/RT/Date.pm:99
2086 #: NOT FOUND IN SOURCE
2090 #: NOT FOUND IN SOURCE
2094 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2096 msgstr "Entschlüsseln"
2098 #: etc/initialdata:197
2099 msgid "Default Autoresponse template"
2100 msgstr "Standard Vorlage für automatische Antworten"
2102 #: share/html/Tools/Offline.html:62
2103 msgid "Default Queue"
2104 msgstr "Standard Bereich"
2106 #: share/html/Tools/Offline.html:71
2107 msgid "Default Requestor"
2108 msgstr "Standard Klient"
2110 #: etc/initialdata:271
2111 msgid "Default admin comment template"
2112 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Kommentar"
2114 #: etc/initialdata:250
2115 msgid "Default admin correspondence template"
2116 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Korrespondenz"
2118 #: etc/initialdata:262
2119 msgid "Default correspondence template"
2120 msgstr "Standard Vorlage für Korrespondenz"
2122 #: lib/RT/Config.pm:140
2123 msgid "Default queue"
2124 msgstr "Standard Bereich"
2126 #: etc/initialdata:228
2127 msgid "Default transaction template"
2128 msgstr "Standard Vorlage für Transaktion"
2130 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2133 msgstr "Standard: %1"
2135 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2136 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2137 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2138 msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
2140 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:104
2141 msgid "DefaultDueIn"
2142 msgstr "Standard Fällig in"
2144 #: lib/RT/Date.pm:113
2145 msgid "DefaultFormat"
2148 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2149 msgid "Delegate rights"
2150 msgstr "Rechte weitergeben"
2152 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2153 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2154 msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
2156 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2157 msgid "DelegateRights"
2158 msgstr "RechteWeitergabe"
2160 #: share/html/User/Elements/Tabs:67
2162 msgstr "Rechteweitergabe"
2164 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2168 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2169 msgid "Delete Template"
2170 msgstr "Vorlage löschen"
2172 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2173 msgid "Delete dashboards for this group"
2174 msgstr "Lösche Anzeigetafel für diese Gruppe"
2176 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2178 msgid "Delete failed: %1"
2179 msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
2181 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2182 msgid "Delete personal dashboards"
2183 msgstr "Lösche private Anzeigetafel"
2185 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2186 msgid "Delete selected scrips"
2187 msgstr "Ausgewähltes Script löschen"
2189 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2190 msgid "Delete system dashboards"
2191 msgstr "Lösche System Anzeigetafeln"
2193 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2194 msgid "Delete tickets"
2195 msgstr "Anfragen löschen"
2197 #: share/html/Search/Bulk.html:182
2198 msgid "Delete values"
2199 msgstr "Werte löschen"
2201 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2202 msgid "DeleteDashboard"
2203 msgstr "LöscheAnzeigetafel"
2205 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2206 msgid "DeleteGroupDashboard"
2207 msgstr "LöscheGruppenAnzeigetafel"
2209 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2210 msgid "DeleteOwnDashboard"
2211 msgstr "LöscheEigeneAnzeigetafel"
2213 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2214 msgid "DeleteTicket"
2215 msgstr "AnfrageLöschen"
2217 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2218 #. ($self->ObjectName)
2220 msgstr "Gelöscht %1"
2222 #: share/html/Dashboards/index.html:80
2224 msgid "Deleted dashboard %1"
2225 msgstr "Gelöschte Anzeigetafel %1"
2227 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2228 msgid "Deleted queries"
2231 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:181
2232 msgid "Deleted saved search"
2233 msgstr "Gelöschte gespeicherte Suche"
2235 #: NOT FOUND IN SOURCE
2236 msgid "Deleted search"
2237 msgstr "Suche löschen"
2239 # Are these three strings really different?
2240 #: NOT FOUND IN SOURCE
2241 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2242 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2244 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:398
2245 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2246 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2248 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
2249 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2250 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2252 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2256 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2257 msgid "Depended on by"
2258 msgstr "Wird vorausgesetzt von"
2260 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2261 msgid "DependedOnBy"
2264 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
2266 msgid "Dependency by %1 added"
2267 msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
2269 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
2271 msgid "Dependency by %1 deleted"
2272 msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
2274 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
2276 msgid "Dependency on %1 added"
2277 msgstr "Setzt jetzt %1 voraus"
2279 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
2281 msgid "Dependency on %1 deleted"
2282 msgstr "Setzt %1 nicht mehr voraus"
2284 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2288 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2290 msgstr "Voraussetzung von"
2292 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2296 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2300 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2304 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:154
2305 msgid "Describe the issue below"
2306 msgstr "Beschreiben Sie hier das Problem"
2308 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:79 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2310 msgstr "Beschreibung"
2312 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2316 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2318 msgstr "Deaktiviert"
2320 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:116
2324 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
2325 msgid "Display Access Control List"
2326 msgstr "Zeige Zugriffskontroll Liste (ACL) an"
2328 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2329 msgid "Display Columns"
2330 msgstr "Spalten Anzeige"
2332 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2333 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2334 msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
2336 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
2337 msgid "Display Scrips for this queue"
2338 msgstr "Zeige Scrips für diesen Bereich"
2340 #: NOT FOUND IN SOURCE
2341 msgid "Display mode"
2342 msgstr "Anzeigemodus"
2344 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2345 msgid "Display saved searches for this group"
2346 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe anzeigen"
2348 #: share/html/Elements/Footer:64
2349 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2350 msgstr "Herausgegeben unter version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> der GNU GPL.</a>"
2352 #: lib/RT/System.pm:79
2353 msgid "Do anything and everything"
2354 msgstr "Mache irgend etwas und alles"
2356 #: NOT FOUND IN SOURCE
2357 msgid "Do the Search"
2358 msgstr "Suche durchführen"
2360 #: lib/RT/Installer.pm:190
2362 msgstr "Domänenname"
2364 #: lib/RT/Installer.pm:191
2365 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2366 msgstr "Nicht 'http://' mit angeben, nur z.B. 'localhost' oder 'rt.example.com'"
2368 #: lib/RT/Config.pm:254
2369 msgid "Don't refresh home page."
2372 #: lib/RT/Config.pm:224
2373 msgid "Don't refresh search results."
2376 #: share/html/Elements/Refresh:53
2377 msgid "Don't refresh this page."
2378 msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren."
2380 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2175
2381 msgid "Don't trust this key at all"
2382 msgstr "Diesem Schlüssel überhaupt nicht vertrauen"
2384 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2386 msgstr "Herunterladen"
2388 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2389 msgid "Download as a tab-delimited file"
2390 msgstr "Als Tabulator separierte Datei speichern"
2392 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2393 msgid "Download dumpfile"
2394 msgstr "Export Datei runterladen"
2396 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2400 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2402 msgstr "Fällig Relative"
2404 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2409 #: share/html/Tools/index.html:75
2410 msgid "Easy updating of your open tickets"
2411 msgstr "Leichtes aktualisieren deiner offenen Anfragen"
2413 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:132
2417 #: share/html/Search/Bulk.html:177
2418 msgid "Edit Custom Fields"
2419 msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
2421 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2423 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2424 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
2426 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2427 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2428 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen ändern"
2430 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2431 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2432 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche ändern"
2434 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2435 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2436 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer ändern"
2438 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2439 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2440 msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Anfragen in allen Bereichen ändern"
2442 #: share/html/Search/Bulk.html:212 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2444 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
2446 #: share/html/Search/Edit.html:74
2448 msgstr "Bearbeite Suche"
2450 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:273
2452 msgstr "Suche editieren"
2454 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2455 #. ($QueueObj->Name)
2456 msgid "Edit Templates for queue %1"
2457 msgstr "Bearbeite Vorlagen für den Bereich %1"
2459 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2460 msgid "Edit saved searches for this group"
2461 msgstr "Bearbeite gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe"
2463 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2464 msgid "Edit system templates"
2465 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
2467 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2468 msgid "EditSavedSearches"
2469 msgstr "GespeicherteSucheEditieren"
2471 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2472 msgid "Editable text"
2473 msgstr "Veränderbarer Text"
2475 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
2476 #. ($QueueObj->Name)
2477 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2478 msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Bereich %1"
2480 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2481 #. ($CustomFieldObj->Name())
2482 #. ($CustomFieldObj->Name)
2483 msgid "Editing CustomField %1"
2484 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
2486 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2488 msgid "Editing membership for group %1"
2489 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
2491 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2493 msgid "Editing membership for personal group %1"
2494 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
2496 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2500 #: lib/RT/Record.pm:1299 lib/RT/Record.pm:1380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2260 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2355
2501 msgid "Either base or target must be specified"
2502 msgstr "Es muss entweder eine Quelle oder ein Ziel angegeben werden"
2504 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2506 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2507 msgstr "Entweder hast du keine Rechte die gespeicherte Suche %1 anzuzeigen oder die Bezeichnung ist falsch"
2509 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2513 #: NOT FOUND IN SOURCE
2514 msgid "Email Configuration"
2515 msgstr "E-Mail Konfiguration"
2517 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2518 msgid "Email Digest"
2519 msgstr "Email Zusammenfassung"
2521 #: lib/RT/User_Overlay.pm:547
2522 msgid "Email address in use"
2523 msgstr "Email Adresse bereits in Gebrauch"
2525 #: lib/RT/Config.pm:343
2526 msgid "Email delivery"
2527 msgstr "Email Zustellung"
2529 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2530 msgid "Email template for periodic notification digests"
2531 msgstr "Email Vorlage für periodische Nachrichten Zusammenfassungen"
2533 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2534 msgid "EmailAddress"
2537 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2541 # ## muss das überhaupt übersetzt werden???
2542 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2543 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2544 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
2546 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2547 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2548 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
2550 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2551 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2552 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
2554 #: share/html/Admin/Queues/index.html:85
2555 msgid "Enabled Queues"
2556 msgstr "Aktivierte Bereiche"
2558 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2559 #. (loc_fuzzy($msg))
2560 msgid "Enabled status %1"
2561 msgstr "Status aktiviert: %1"
2563 #: NOT FOUND IN SOURCE
2564 msgid "Enabled status: %1"
2565 msgstr "Status aktiviert: %1"
2567 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2569 msgstr "Verschlüsseln"
2571 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2572 msgid "Encrypt by default"
2573 msgstr "Verschlüsseln als Standard"
2575 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
2576 msgid "Encrypt/Decrypt"
2577 msgstr "Entschlüsseln/Verschlüsseln"
2579 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2580 #. ($id, $txn->Ticket)
2581 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2582 msgstr "Verschlüsselte/Entschlüsselte Transaktion #%1 von Anfrage #%2"
2584 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:550
2585 msgid "Encrypting disabled"
2586 msgstr "Verschlüsselung deaktiviert"
2588 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549
2589 msgid "Encrypting enabled"
2590 msgstr "Verschlüsselung aktiviert"
2592 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2593 msgid "Enter multiple values"
2594 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
2596 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:95
2597 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2598 msgstr "Mehrere Werte eingeben mit automatischer Vervollständigung"
2600 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2601 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2602 msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
2604 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2605 msgid "Enter one value"
2606 msgstr "Einen Wert eingeben"
2608 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2609 msgid "Enter one value with autocompletion"
2610 msgstr "Einen Wert eingeben mit automatischer Vervollständigung"
2612 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2613 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2614 msgstr "Gib Stapel oder URI's ein um zu anderen Stapeln zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
2616 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:213
2617 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2618 msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
2620 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2621 msgid "Enter up to %1 values"
2622 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein"
2624 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2625 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2626 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein mit automatischer Vervollständigung"
2628 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2632 # Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
2633 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:771
2634 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2635 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->AddWatcher"
2637 # Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
2638 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:935
2639 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2640 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->DeleteWatcher"
2642 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1081
2643 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2644 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->AddWatcher"
2646 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1229
2647 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2648 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->DeleteWatcher"
2650 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2651 msgid "Error to RT owner: public key"
2652 msgstr "Fehler zu RT Besitzer: öffentlicher Schlüssel"
2654 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2655 msgid "Error: Missing dashboard"
2656 msgstr "Fehler: Fehlende Anzeigetafel"
2658 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2659 msgid "Error: bad GnuPG data"
2660 msgstr "Fehler: falsche GnuPG Daten"
2662 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2663 msgid "Error: no private key"
2664 msgstr "Fehler: kein privater Schlüssel"
2666 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2667 msgid "Error: public key"
2668 msgstr "Fehler: öffentlicher Schlüssel"
2670 #: bin/rt-crontool:388
2671 msgid "Escalate tickets"
2672 msgstr "Anfragen eskalieren"
2674 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2678 #: lib/RT/Handle.pm:639
2682 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2683 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2684 msgstr "Betrachte neu erstellte Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
2686 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2687 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2688 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
2690 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2691 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2692 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereichs, gruppiert nach Besitzer"
2694 #: bin/rt-crontool:374
2698 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
2700 msgstr "Ablaufdatum"
2702 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2703 msgid "ExtendedStatus"
2704 msgstr "Erweiterter Status"
2706 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2708 msgstr "Zusatzinformationen"
2710 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2711 msgid "Extract Subject Tag"
2712 msgstr "Extrahiere Betreffs Etikett"
2714 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2715 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2716 msgstr "Extrahiere Etiketten eines Transaktionsbetreffs und füge diese dem Betreff der Anfrage zu"
2718 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2720 msgid "Failed to connect to database: %1"
2721 msgstr "Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %1"
2723 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2724 #. ($self->ObjectName)
2725 msgid "Failed to create %1 attribute"
2726 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht erstellen"
2728 #: NOT FOUND IN SOURCE
2729 msgid "Failed to create search attribute"
2730 msgstr "Such Attribut konnte nicht erstellt werden"
2732 #: lib/RT/User_Overlay.pm:290
2733 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2734 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
2736 #: lib/RT/User_Overlay.pm:297
2737 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2738 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Unprivileged' nicht finden."
2740 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2741 #. ($self->ObjectName, $id)
2742 msgid "Failed to load %1 %2"
2743 msgstr "Konnte %1 %2 nicht laden"
2745 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2746 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2747 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2748 msgstr "Konnte %1 %2: %3 nicht laden"
2750 #: bin/rt-crontool:307
2752 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2753 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
2755 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2757 msgid "Failed to load object for %1"
2758 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
2760 #: sbin/rt-email-digest:166
2761 msgid "Failed to load template"
2762 msgstr "Konnte Vorlage nicht laden"
2764 #: sbin/rt-email-digest:174
2765 msgid "Failed to parse template"
2766 msgstr "Konnte Vorlage nicht analysieren"
2768 #: lib/RT/Date.pm:89
2772 #: NOT FOUND IN SOURCE
2776 #: NOT FOUND IN SOURCE
2780 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2781 msgid "Field values source:"
2782 msgstr "Quelle des Feldwertes:"
2784 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2788 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2792 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2793 msgid "Fill arguments"
2796 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2797 msgid "Fill boxes with color using"
2800 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2801 msgid "Fill in multiple text areas"
2802 msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
2804 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2805 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2806 msgstr "Schreibe mehrere Wikitext Bereiche"
2808 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2809 msgid "Fill in one text area"
2810 msgstr "Ein Textfeld füllen"
2812 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2813 msgid "Fill in one wikitext area"
2814 msgstr "Schreibe einen Wikitext Bereich"
2816 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2817 msgid "Fill in this field with a URL."
2818 msgstr "Fülle dieses Feld mit einer URL."
2820 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2821 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2822 msgstr "%1 Textfelder füllen"
2824 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2825 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2826 msgstr "Schreibe bis zu %1 Wikitext Bereiche"
2828 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2042 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:185 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2829 msgid "Final Priority"
2830 msgstr "Höchste Priorität"
2832 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:908 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2833 msgid "FinalPriority"
2834 msgstr "EndPriorität"
2836 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2837 msgid "Find all users whose"
2838 msgstr "Finde alle Benutzer, deren"
2840 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2841 msgid "Find groups whose"
2842 msgstr "Finde Gruppen, deren"
2844 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2845 msgid "Find people whose"
2846 msgstr "Finde Leute, deren"
2848 #: share/html/Search/Results.html:150
2849 msgid "Find tickets"
2850 msgstr "Anfragen finden"
2852 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2856 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:81
2860 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2862 msgstr "Foo Bar Baz"
2864 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2868 #: share/html/Search/Bulk.html:90
2869 msgid "Force change"
2870 msgstr "Änderung erzwingen"
2872 #: share/html/Search/Edit.html:67 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2876 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:202 share/html/Ticket/Elements/Tabs:179
2878 msgstr "Weiterleiten"
2880 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2881 msgid "Forward Message"
2882 msgstr "Nachricht weiterleiten"
2884 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2885 msgid "Forward Message and Return"
2886 msgstr "Nachricht weiterleiten und zurückkehren"
2888 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2889 msgid "Forward Ticket"
2892 #: NOT FOUND IN SOURCE
2893 msgid "Forward message"
2894 msgstr "Nachricht weiterleiten"
2896 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
2897 msgid "Forward messages to third person(s)"
2898 msgstr "Nachricht weiterleiten an dritte Person(en)"
2900 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2902 msgid "Forward ticket #%1"
2905 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2907 msgid "Forward transaction #%1"
2910 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
2911 msgid "ForwardMessage"
2912 msgstr "Nachricht weiterleiten"
2914 #: share/html/Search/Results.html:148
2916 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2917 msgstr "%quant(%1, Anfrage, Anfragen) gefunden"
2919 #: lib/RT/Record.pm:929
2920 msgid "Found Object"
2921 msgstr "Objekt gefunden"
2923 #: NOT FOUND IN SOURCE
2925 msgstr "Freie Eingabe"
2927 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2931 #: lib/RT/Date.pm:108
2935 #: NOT FOUND IN SOURCE
2939 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2943 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2944 msgid "Full headers"
2945 msgstr "Alle Kopfzeilen"
2947 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
2951 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2952 msgid "Get template from file"
2953 msgstr "Vorlage von Datei übernehmen"
2955 #: share/html/Install/index.html:76
2956 msgid "Getting started"
2957 msgstr "Erste Schritte"
2959 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
2962 msgstr "An %1 übergeben"
2964 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64
2968 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:57
2969 msgid "Global Custom Fields"
2970 msgstr "Globale benutzerdefinierte Felder"
2972 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2973 msgid "Global custom field configuration"
2974 msgstr "Konfiguration globaler benutzerdefinierter Felder"
2976 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
2978 msgid "Global portlet %1 saved."
2979 msgstr "Globales Portlet %1 gespeichert"
2981 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2982 #. (loc($Template->Name))
2983 msgid "Global template: %1"
2984 msgstr "Globale Vorlage: %1"
2986 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2990 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:685 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:720
2991 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2992 msgstr "GnuPG Fehler. Administrator kontaktieren"
2994 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:640 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:702
2995 msgid "GnuPG integration is disabled"
2996 msgstr "GnuPG Inegration ist deaktiviert"
2998 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2999 msgid "GnuPG issues"
3000 msgstr "GnuPG Belange"
3002 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3004 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3005 msgstr "GnuPG private Schlüssel für %1"
3007 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
3009 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3010 msgstr "GnuPG öffentliche Schlüssel für %1"
3012 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
3016 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
3020 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3022 msgstr "Zeige Anfrage"
3024 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:99 share/html/Ticket/Elements/Tabs:319 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
3028 #: share/html/Search/Chart.html:88 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3029 msgid "Graph Properties"
3030 msgstr "Diagramm Eigenschaften"
3032 #: share/html/Search/Elements/Chart:108
3033 msgid "Graphical charts are not available."
3034 msgstr "Grafische Diagramme sind nicht verfügbar"
3036 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:58
3040 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
3041 msgid "Group Rights"
3042 msgstr "Gruppenrechte"
3044 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
3045 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3046 msgid "Group already has member: %1"
3047 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder: %1"
3049 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
3051 msgid "Group could not be created: %1"
3052 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
3054 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
3055 msgid "Group created"
3056 msgstr "Gruppe angelegt"
3058 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
3059 msgid "Group disabled"
3060 msgstr "Gruppe deaktiviert"
3062 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
3063 msgid "Group enabled"
3064 msgstr "Gruppe aktiviert"
3066 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
3067 msgid "Group has no such member"
3068 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
3070 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 lib/RT/Queue_Overlay.pm:908 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1121 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1201
3071 msgid "Group not found"
3072 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3074 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
3075 msgid "Group rights"
3076 msgstr "Gruppen Rechte"
3078 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
3082 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
3083 msgid "Groups can't be members of their members"
3084 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
3086 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
3087 msgid "Groups matching search criteria"
3088 msgstr "Gruppen auf die das Suchkriterium passt"
3090 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
3091 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3092 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer Mitglied ist (markieren zum Entfernen)"
3094 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
3095 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3096 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer kein Mitglied ist (markieren zum Hinzufügen)"
3098 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
3099 msgid "Groups this user belongs to"
3100 msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
3102 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
3104 msgstr "hat Mitglieder"
3106 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3107 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3110 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3111 msgid "Heading of a forwarded message"
3112 msgstr "Kopf einer weitergeleiteten Nachricht"
3114 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
3118 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
3123 #: share/html/Install/Global.html:52
3124 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3127 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121
3131 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
3132 #. ($GroupObj->Name)
3133 msgid "History of the group %1"
3134 msgstr "Verlauf der Gruppe %1"
3136 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
3137 #. ($QueueObj->Name)
3138 msgid "History of the queue %1"
3141 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
3143 msgid "History of the user %1"
3144 msgstr "Verlauf des Benutzers %1"
3146 #: share/html/Elements/DashboardTabs:34
3150 #: lib/RT/Config.pm:251
3151 msgid "Home page refresh interval"
3154 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3158 #: share/html/Elements/Tabs:68
3162 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3166 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3170 #: lib/RT/Base.pm:136
3172 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3173 msgstr "Ich habe %quant(%1, Betonmischer)"
3175 #: NOT FOUND IN SOURCE
3177 msgstr "Ich bin verwirrt"
3179 #: lib/RT/Date.pm:114
3183 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1967 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3187 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3191 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3192 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3193 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
3195 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3196 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3197 msgstr "Wenn kein Klient spezifiziert ist, dann generiere Anfragen mit diesem Klienten"
3199 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3200 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3201 msgstr "Wenn kein Bereich spezifiziert ist, dann generiere die Anfrage in diesem Bereich"
3203 #: bin/rt-crontool:370
3204 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3205 msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
3207 #: share/html/Install/index.html:83
3208 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3211 #: share/html/Install/Finish.html:60
3212 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3215 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:145 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3216 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3217 msgstr "Wenn Sie etwas aktualisiert haben, denken Sie daran hier zu speichern"
3219 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3220 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3221 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3224 #: lib/RT/Record.pm:921
3225 msgid "Illegal value for %1"
3226 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
3228 #: NOT FOUND IN SOURCE
3232 #: lib/RT/Record.pm:924
3233 msgid "Immutable field"
3234 msgstr "Unveränderbares Feld"
3236 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:86
3237 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3238 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an"
3240 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3241 msgid "Include disabled groups in listing."
3242 msgstr "Zeige auch deaktivierte Gruppen an."
3244 #: share/html/Admin/Queues/index.html:72
3245 msgid "Include disabled queues in listing."
3246 msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
3248 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3249 msgid "Include disabled users in search."
3250 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
3252 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3253 msgid "Include page"
3254 msgstr "Seite einbinden"
3256 #: NOT FOUND IN SOURCE
3257 msgid "Incomplete Query"
3258 msgstr "Unvollständige Suche"
3260 #: NOT FOUND IN SOURCE
3261 msgid "Incomplete query"
3262 msgstr "Unvollständige Anfrage"
3264 #: lib/RT/Config.pm:345
3265 msgid "Individual messages"
3266 msgstr "Individuelle Nachricht"
3268 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3269 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3270 msgstr "Informiere den RT Besitzer, das Benutzer probleme mit öffentlichen Schlüsseln haben"
3272 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3273 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3274 msgstr "Informiere Benutzer das eine bestellte Anzeigetafel vermisst wird"
3276 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3277 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3278 msgstr "Informiere Benutzer das seine gesendete Nachricht ungültige GnuPG Daten enthält"
3280 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3281 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3282 msgstr "Informiere Benutzer über Probleme mit seinem öffentlichen Schlüssel. Es kann kein verschlüsselter Inhalt empfangen werden"
3284 #: etc/initialdata:443
3285 msgid "Inform user that his password has been reset"
3286 msgstr "Informiere Benutzer über sein zurückgesetztes Passwort"
3288 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3289 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3290 msgstr "Informiere Benutzer über eine empfange verschlüsselte Email and diese nicht entschlüsselt werden kann, da der private Schlüssel fehlt"
3292 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2017 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3293 msgid "Initial Priority"
3294 msgstr "Anfängliche Priorität"
3296 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:909 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3297 msgid "InitialPriority"
3298 msgstr "AnfänglichePriorität"
3300 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3301 msgid "Initialize Database"
3302 msgstr "Initialisiere Datenbank"
3304 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3306 msgstr "Eingabefehler"
3308 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:993 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3309 #. ($self->FriendlyPattern)
3310 #. ($CF->FriendlyPattern)
3311 msgid "Input must match %1"
3312 msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
3314 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3316 msgstr "RT Installieren"
3318 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3300
3319 msgid "Internal Error"
3320 msgstr "Interner Fehler"
3322 #: lib/RT/Record.pm:294
3323 #. ($id->{error_message})
3324 msgid "Internal Error: %1"
3325 msgstr "Interner Fehler: %1"
3327 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3329 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3330 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3331 msgstr "%1 ungültig: %2 sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
3333 #: share/html/Install/Basics.html:81
3335 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3336 msgstr "%1 ungültig: es sollte eine Zahl sein"
3338 #: NOT FOUND IN SOURCE
3339 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3340 msgstr "%1 ungültig: das sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
3342 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
3343 msgid "Invalid Group Type"
3344 msgstr "Ungültige Gruppenart"
3346 #: NOT FOUND IN SOURCE
3347 msgid "Invalid Right"
3348 msgstr "Ungültiges Recht"
3350 #: lib/RT/Record.pm:926
3351 msgid "Invalid data"
3352 msgstr "Ungültige Daten"
3354 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:986
3355 msgid "Invalid object"
3356 msgstr "Ungültiges Objekt"
3358 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
3359 msgid "Invalid owner object"
3360 msgstr "Ungültiges Benutzer Objekt"
3362 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:223 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:624
3364 msgid "Invalid pattern: %1"
3365 msgstr "Ungültiges Muster: %1"
3367 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3368 msgid "Invalid queue"
3369 msgstr "Ungültiger Bereich"
3371 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3372 msgid "Invalid right"
3373 msgstr "Ungültiges Recht"
3375 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3376 #. ($args{'RightName'})
3377 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3378 msgstr "Ungültiges Recht. Konnte das Recht '%1' nicht anerkennen"
3380 #: lib/RT/User_Overlay.pm:537
3381 msgid "Invalid syntax for email address"
3384 #: lib/RT/Record.pm:269
3386 msgid "Invalid value for %1"
3387 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
3389 #: lib/RT/Record.pm:1619
3390 msgid "Invalid value for custom field"
3391 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
3393 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306
3394 msgid "Invalid value for status"
3395 msgstr "Ungültiger Statuswert"
3397 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:712
3398 msgid "Is not encrypted"
3399 msgstr "Ist nicht verschlüsselt"
3401 #: bin/rt-crontool:371
3402 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3403 msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
3405 #: bin/rt-crontool:372
3406 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3407 msgstr "Es wird empfohlen einen nicht priviligierten Unix User mit korrekten Gruppenrechten anzulegen um dieses Programm zu nutzen."
3409 #: bin/rt-crontool:332
3410 msgid "It takes several arguments:"
3411 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
3413 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3417 #: lib/RT/Date.pm:88
3421 #: NOT FOUND IN SOURCE
3425 #: NOT FOUND IN SOURCE
3429 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3430 msgid "Join or leave this group"
3431 msgstr "Betrete oder verlasse diese Gruppe"
3433 #: lib/RT/Date.pm:94
3437 #: NOT FOUND IN SOURCE
3441 #: NOT FOUND IN SOURCE
3445 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:142
3449 #: lib/RT/Date.pm:93
3453 #: NOT FOUND IN SOURCE
3457 #: NOT FOUND IN SOURCE
3461 #: lib/RT/Installer.pm:78
3462 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3463 msgstr "Lassen Sie 'localhost' wenn Sie nicht sicher sind. Leer lassen um über einen Socket zu verbinden."
3465 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3469 #: NOT FOUND IN SOURCE
3473 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3477 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:102
3481 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3482 msgid "Last Contact"
3483 msgstr "Letzter Kontakt"
3485 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3486 msgid "Last Contacted"
3487 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
3489 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3490 msgid "Last Updated"
3491 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
3493 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3494 msgid "Last Updated By"
3495 msgstr "Zuletzt geändert von"
3497 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3498 msgid "Last updated by"
3499 msgstr "Zuletzt geändert von"
3501 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3503 msgstr "Zuletzt geändert am"
3505 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3506 msgid "LastUpdatedBy"
3507 msgstr "ZuletztBearbeitetVon"
3509 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3510 msgid "LastUpdatedRelative"
3511 msgstr "Zuletzt Aktualisiert Relativ"
3513 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3514 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3515 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3516 msgstr "Leer lassen um an die aktuelle E-Mail Adresse (%1) zu senden"
3518 #: lib/RT/Installer.pm:88
3519 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3520 msgstr "Leer lassen um den Standard Wert für Ihre Datenbank zu benutzen"
3522 #: lib/RT/Installer.pm:101
3523 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3526 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3530 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3534 #: lib/RT/Config.pm:274
3535 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3536 msgstr "Länge in Zeichen; Nutze '0' um alle Nachrichten inline darzustellen unabhängig von der Länge"
3538 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3539 msgid "Let this user access RT"
3540 msgstr "Diesem Benutzer RT-Zugriff gewähren"
3542 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3543 msgid "Let this user be granted rights"
3544 msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen lassen"
3546 #: share/html/Install/index.html:86
3548 msgstr "Los geht's!"
3550 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3552 msgstr "Verknüpfung"
3554 #: lib/RT/Record.pm:1310
3555 msgid "Link already exists"
3556 msgstr "Beziehung existiert bereits"
3558 #: lib/RT/Record.pm:1324
3559 msgid "Link could not be created"
3560 msgstr "Beziehung konnte nicht erstellt werden"
3562 #: NOT FOUND IN SOURCE
3563 msgid "Link created (%1)"
3564 msgstr "Beziehung erstellt (%1)"
3566 #: NOT FOUND IN SOURCE
3567 msgid "Link deleted (%1)"
3568 msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
3570 #: lib/RT/Record.pm:1405
3571 msgid "Link not found"
3572 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
3574 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3576 msgid "Link ticket #%1"
3577 msgstr "Verweise auf Anfrage #%1"
3579 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3580 msgid "Link values to"
3581 msgstr "Verknüpfe Werte mit"
3583 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3587 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3589 msgstr "verknüpft von"
3591 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3593 msgstr "verknüpft zu"
3595 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:612
3596 msgid "Linking. Permission denied"
3597 msgstr "Beziehung nicht erstellt: Zugriff verweigert"
3599 #: share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3601 msgstr "Beziehungen"
3603 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3607 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3608 msgid "Load saved search:"
3609 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
3611 #: lib/RT/System.pm:90
3612 msgid "LoadSavedSearch"
3613 msgstr "GespeicherteSucheLaden"
3615 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3616 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3617 msgid "Loaded %1 %2"
3618 msgstr "Geladen %1 %2"
3620 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:166
3621 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3622 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3623 msgstr "Original gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
3625 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
3626 msgid "Loaded perl modules"
3627 msgstr "Geladene Perl Module"
3629 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
3630 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3631 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3632 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
3634 #: NOT FOUND IN SOURCE
3635 msgid "Loaded search %1"
3636 msgstr "Geladene Suche %1"
3638 #: lib/RT/Config.pm:319
3640 msgstr "Lokalisierung"
3642 #: lib/RT/Date.pm:121
3643 msgid "LocalizedDateTime"
3646 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:132
3650 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
3651 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3652 msgid "Logged in as %1"
3653 msgstr "Angemeldet als %1"
3655 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3659 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:102 share/html/Elements/Login:70 share/html/Elements/Login:86
3663 #: share/html/Elements/Logout:50 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3667 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:906
3668 msgid "Lookup type mismatch"
3669 msgstr "Suchtyp unpassend"
3671 #: lib/RT/Config.pm:338
3675 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3676 msgid "Main type of links"
3677 msgstr "Hauptsächliche Beziehungstypen"
3679 #: share/html/Search/Bulk.html:89
3681 msgstr "Besitzer festlegen"
3683 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3685 msgstr "Status festlegen"
3687 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3688 msgid "Make date Due"
3689 msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
3691 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3692 msgid "Make date Resolved"
3693 msgstr "Erledigungsdatum festlegen"
3695 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3696 msgid "Make date Started"
3697 msgstr "Anfangsdatum festlegen"
3699 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3700 msgid "Make date Starts"
3701 msgstr "Startdatum festlegen"
3703 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3704 msgid "Make date Told"
3705 msgstr "Eingangsdatum festlegen"
3707 #: share/html/Search/Bulk.html:109
3708 msgid "Make priority"
3709 msgstr "Priorität festlegen"
3711 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3713 msgstr "Bereich festlegen"
3715 #: share/html/Search/Bulk.html:107
3716 msgid "Make subject"
3717 msgstr "Betreff festlegen"
3719 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3720 msgid "Make this group visible to user"
3721 msgstr "Diese Gruppe dem Benutzer anzeigen"
3723 #: share/html/Admin/index.html:74
3724 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3725 msgstr "Verwalte benutzerdefinierte Felder und Werte"
3727 #: share/html/Admin/index.html:65
3728 msgid "Manage groups and group membership"
3729 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
3731 #: share/html/Admin/index.html:81
3732 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3733 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
3735 #: share/html/Admin/index.html:70
3736 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3737 msgstr "Bereich und bereichspezifische Einstellungen verwalten"
3739 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3740 msgid "Manage saved graphs"
3741 msgstr "Verwalte gespeicherte Diagramme"
3743 #: share/html/Admin/index.html:60
3744 msgid "Manage users and passwords"
3745 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
3747 #: lib/RT/Date.pm:90
3751 #: NOT FOUND IN SOURCE
3755 #: NOT FOUND IN SOURCE
3759 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3760 msgid "Marked all messages as seen"
3761 msgstr "Alle Nachrichten als gelesen markieren"
3763 #: lib/RT/Config.pm:272
3764 msgid "Maximum inline message length"
3765 msgstr "Maximale interne Nachrichten Länge"
3767 #: lib/RT/Date.pm:92
3771 #: NOT FOUND IN SOURCE
3775 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3779 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
3781 msgid "Member %1 added"
3782 msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
3784 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
3786 msgid "Member %1 deleted"
3787 msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
3789 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
3790 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3791 msgid "Member added: %1"
3792 msgstr "Mitglied hinzugefügt: %1"
3794 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
3795 msgid "Member deleted"
3796 msgstr "Mitglied gelöscht"
3798 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
3799 msgid "Member not deleted"
3800 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
3802 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3804 msgstr "Mitglied von"
3806 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3808 msgstr "Mitglied von"
3810 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3814 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
3816 msgid "Membership in %1 added"
3817 msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
3819 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
3821 msgid "Membership in %1 deleted"
3822 msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
3824 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3826 msgstr "Mitgliedschaft"
3828 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3830 msgid "Memberships of the user %1"
3831 msgstr "Mitgliedschaft des Benutzers %1"
3833 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2631
3834 msgid "Merge Successful"
3835 msgstr "Vereinigung erfolgreich"
3837 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509
3838 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3839 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
3841 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2526
3842 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3843 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
3845 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
3847 msgstr "Vereinigen mit"
3849 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
3851 msgid "Merged into %1"
3852 msgstr "Vereinigt mit %1"
3854 #: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Update.html:130
3858 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:163 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:225
3859 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3862 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:245
3863 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3866 #: NOT FOUND IN SOURCE
3867 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3868 msgstr "Nachricht nicht angezeigt da zu lang oder kein Text"
3870 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:159
3871 msgid "Message body not shown because it is too large."
3874 #: lib/RT/Config.pm:212
3875 msgid "Message box height"
3876 msgstr "Nachrichten Fenster Höhe"
3878 #: lib/RT/Config.pm:203
3879 msgid "Message box width"
3880 msgstr "Nachrichten Fenster Breite"
3882 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2185
3883 msgid "Message could not be recorded"
3884 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
3886 #: sbin/rt-email-digest:291
3887 msgid "Message for user"
3888 msgstr "Nachricht für Benutzer"
3890 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2188
3891 msgid "Message recorded"
3892 msgstr "Nachricht gespeichert"
3894 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:85
3895 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3896 msgstr "Nachrichten über diese Anfrage werden nicht an diese Empfänger gesendet:"
3898 #: lib/RT/Installer.pm:146
3899 msgid "Minimum password length"
3900 msgstr "Minimale Passwortlänge"
3902 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3906 #: NOT FOUND IN SOURCE
3907 msgid "Mismatched parentheses"
3908 msgstr "Unausgeglichene Klammerung"
3910 #: lib/RT/Record.pm:928
3911 msgid "Missing a primary key?: %1"
3912 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
3914 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:98
3918 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3922 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3923 msgid "Modify Access Control List"
3924 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste (ACL)"
3926 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3927 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3928 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3929 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder %2, die zu %1 gehören, ändern"
3931 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3932 #. (loc(lc($Types)))
3933 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3934 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder, die zu %1 gehören, ändern"
3936 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3937 msgid "Modify Group Rights"
3938 msgstr "Gruppenrechte ändern"
3940 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3941 msgid "Modify Members"
3942 msgstr "Mitglieder ändern"
3944 #: share/html/User/Delegation.html:60
3945 msgid "Modify Rights"
3946 msgstr "Rechte ändern"
3948 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
3949 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3950 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
3952 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
3953 msgid "Modify Scrips for this queue"
3954 msgstr "Ändere Scrips für diesen Bereich"
3956 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3957 msgid "Modify User Rights"
3958 msgstr "Ändern der Benutzerrechte"
3960 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3961 #. ($QueueObj->Name())
3962 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3963 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
3965 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3966 #. ($QueueObj->Name)
3967 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3968 msgstr "Ändere ein Scrip für den Bereich %1"
3970 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3971 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3972 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
3974 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:92
3976 msgid "Modify associated objects for %1"
3977 msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
3979 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3980 msgid "Modify custom field values"
3983 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3984 msgid "Modify dashboards for this group"
3985 msgstr "Ändere Anzeigetafeln dieser Gruppe"
3987 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3989 msgid "Modify dates for #%1"
3990 msgstr "Ändere Datumsangaben für #%1"
3992 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3994 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3995 msgstr "Ändere Datumsangaben für Anfrage #%1"
3997 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3998 msgid "Modify global custom fields"
3999 msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
4001 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
4002 msgid "Modify global group rights"
4003 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
4005 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
4006 msgid "Modify global group rights."
4007 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte."
4009 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
4010 msgid "Modify global user rights"
4011 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
4013 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
4014 msgid "Modify global user rights."
4015 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte."
4017 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
4018 msgid "Modify group metadata or delete group"
4019 msgstr "Ändere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
4021 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
4022 #. ($CustomFieldObj->Name)
4023 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4024 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
4026 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
4027 #. ($GroupObj->Name)
4028 msgid "Modify group rights for group %1"
4029 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
4031 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
4032 #. ($QueueObj->Name)
4033 msgid "Modify group rights for queue %1"
4034 msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
4036 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
4037 msgid "Modify membership roster for this group"
4038 msgstr "Ändere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
4040 #: lib/RT/System.pm:85
4041 msgid "Modify one's own RT account"
4042 msgstr "Ändert den eigenen RT-Zugang"
4044 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
4045 #. ($QueueObj->Name)
4046 msgid "Modify people related to queue %1"
4047 msgstr "Ändere Personen im Zusammenhang mit diesem Bereich %1"
4049 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4052 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4053 msgstr "Ändere Personen der Anfragen #%1"
4055 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4056 msgid "Modify personal dashboards"
4057 msgstr "Ändere eigene Anzeigetafeln"
4059 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
4060 #. ($QueueObj->Name)
4061 msgid "Modify scrips for queue %1"
4062 msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
4064 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
4065 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4066 msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
4068 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4069 msgid "Modify system dashboards"
4070 msgstr "Ändere System Anzeigetafeln"
4072 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
4073 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4074 msgid "Modify template %1"
4075 msgstr "Ändere Vorlage %1"
4077 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
4078 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4079 msgstr "Ändere globale Vorlagen"
4081 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4082 #. ($Dashboard->Name)
4083 msgid "Modify the dashboard %1"
4084 msgstr "Ändere die Anzeigetafel %1"
4086 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
4087 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4088 msgstr "Ändere die standard \"RT auf einen Blick\" Ansicht"
4090 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
4092 msgid "Modify the group %1"
4093 msgstr "Ändere Gruppe %1"
4095 #: share/html/Dashboards/Queries.html:86
4096 #. ($Dashboard->Name)
4097 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4098 msgstr "Ändere die Suchen der Anzeigetafel %1"
4100 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4101 msgid "Modify the queue watchers"
4102 msgstr "Ändere die Bereichsbeobachter"
4104 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
4105 #. ($DashboardObj->Name)
4106 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4107 msgstr "Ändere das Abonnement der Anzeigetafel %1"
4109 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:319
4111 msgid "Modify the user %1"
4112 msgstr "Ändere Benutzer %1"
4114 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
4116 msgid "Modify ticket # %1"
4117 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
4119 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
4121 msgid "Modify ticket #%1"
4122 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
4124 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4125 msgid "Modify tickets"
4126 msgstr "Ändere Anfragen"
4128 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
4129 #. ($CustomFieldObj->Name)
4130 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4131 msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
4133 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
4134 #. ($GroupObj->Name)
4135 msgid "Modify user rights for group %1"
4136 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
4138 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
4139 #. ($QueueObj->Name)
4140 msgid "Modify user rights for queue %1"
4141 msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
4143 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4145 msgstr "ACLBearbeiten"
4147 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
4148 msgid "ModifyCustomField"
4149 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldBearbeiten"
4151 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4152 msgid "ModifyDashboard"
4153 msgstr "ÄndereAnzeigetafel"
4155 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4156 msgid "ModifyGroupDashboard"
4157 msgstr "ÄndereGruppenAnzeigetafel"
4159 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4160 msgid "ModifyOwnDashboard"
4161 msgstr "ÄndereEigeneAnzeigetafel"
4163 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4164 msgid "ModifyOwnMembership"
4165 msgstr "EigeneMitgliedschaftBearbeiten"
4167 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4168 msgid "ModifyQueueWatchers"
4169 msgstr "BereichsBeobachterBearbeiten"
4171 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4172 msgid "ModifyScrips"
4173 msgstr "ScripsBearbeiten"
4175 #: lib/RT/System.pm:85
4177 msgstr "SelbstBearbeiten"
4179 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4180 msgid "ModifyTemplate"
4181 msgstr "VorlageBearbeiten"
4183 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4184 msgid "ModifyTicket"
4185 msgstr "AnfrageBearbeiten"
4187 #: lib/RT/Date.pm:104
4191 #: NOT FOUND IN SOURCE
4195 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4199 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4200 msgid "Monday through Friday"
4203 #: share/html/Elements/DashboardTabs:40
4207 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4209 msgid "More about %1"
4210 msgstr "Mehr über %1"
4212 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4214 msgstr "Hinunter verschieben"
4216 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4218 msgstr "Hinauf verschieben"
4220 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4224 #: lib/RT/User_Overlay.pm:160
4225 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4226 msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen"
4228 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:82
4229 #. ($friendly_status)
4230 msgid "My %1 tickets"
4231 msgstr "Meine %1 Anfragen"
4233 #: NOT FOUND IN SOURCE
4234 msgid "My Bookmarks"
4235 msgstr "Meine Markierungen"
4237 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4241 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4242 msgid "My approvals"
4243 msgstr "Meine Freigaben"
4245 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
4246 msgid "My dashboards"
4247 msgstr "Meine Anzeigetafeln"
4249 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
4250 msgid "My saved searches"
4251 msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
4253 #: lib/RT/Installer.pm:66
4257 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4261 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:180 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4265 #: lib/RT/User_Overlay.pm:167
4267 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
4269 #: share/html/Tools/index.html:60
4270 msgid "Named, shared collection of portlets"
4273 #: NOT FOUND IN SOURCE
4274 msgid "Named, shared collection of saved searches"
4275 msgstr "Namen gemeinsamer Sammlungen von gespeicherten Suchen"
4277 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4281 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4285 #: share/html/Elements/EditLinks:118
4287 msgstr "Neue Beziehungen"
4289 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:121 share/html/User/Prefs.html:115
4290 msgid "New Password"
4291 msgstr "Neues Passwort"
4293 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4294 msgid "New Pending Approval"
4295 msgstr "Neue wartende Freigaben"
4297 #: NOT FOUND IN SOURCE
4301 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:269
4305 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4306 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4307 msgid "New and open tickets for %1"
4308 msgstr "Neue und offene Anfragen für %1"
4310 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4311 msgid "New custom field"
4312 msgstr "Neues benutzerdefiniertes Feld"
4314 #: NOT FOUND IN SOURCE
4315 msgid "New dashboard"
4316 msgstr "Neue Anzeigetafel"
4318 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4320 msgstr "Neue Gruppe"
4322 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4323 msgid "New messages"
4324 msgstr "Neue Nachrichten"
4326 #: share/html/SelfService/Prefs.html:55
4327 msgid "New password"
4328 msgstr "Neues Passwort"
4330 #: lib/RT/User_Overlay.pm:725
4331 msgid "New password notification sent"
4332 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
4334 #: NOT FOUND IN SOURCE
4336 msgstr "Neuer Bereich"
4338 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4339 msgid "New reminder:"
4340 msgstr "Neue Wiedervorlage"
4342 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4344 msgstr "Neue Rechte"
4346 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4348 msgstr "Neues Scrip"
4350 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4351 msgid "New template"
4352 msgstr "Neue Vorlage"
4354 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4356 msgstr "Neue Anfrage"
4358 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2486
4359 msgid "New ticket doesn't exist"
4360 msgstr "Neue Anfrage existiert nicht"
4362 #: NOT FOUND IN SOURCE
4364 msgstr "Neuer Benutzer"
4366 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4367 msgid "New user called"
4368 msgstr "Neuer Benutzer aufgerufen"
4370 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4371 msgid "New watchers"
4372 msgstr "Neue Beobachter"
4374 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:97
4378 #: NOT FOUND IN SOURCE
4380 msgstr "Nächste Seite"
4382 #: NOT FOUND IN SOURCE
4386 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4390 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4394 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4398 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4399 #. ($self->ObjectName)
4400 msgid "No %1 loaded"
4401 msgstr "No: %1 geladen"
4403 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4404 msgid "No Class defined"
4405 msgstr "Keine Klasse definiert"
4407 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4408 msgid "No CustomField"
4409 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
4411 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4412 msgid "No CustomField defined"
4413 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
4415 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4416 msgid "No Group defined"
4417 msgstr "Keine Gruppe definiert"
4419 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4421 msgstr "Keine Suche"
4423 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4424 msgid "No Queue defined"
4425 msgstr "Kein Bereich vorhanden"
4427 #: bin/rt-crontool:122
4428 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4429 msgstr "Kein RT-Benutzer gefunden. Bitte kontaktiere Sie Ihren RT-Administrator.\\n"
4431 #: share/html/Search/Results.rdf:88
4433 msgstr "Kein Betreff"
4435 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4437 msgstr "Keine Vorlage"
4439 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4441 msgstr "Keine Aktion"
4443 #: lib/RT/Record.pm:923
4444 msgid "No column specified"
4445 msgstr "Keine Spalte angegeben"
4447 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4448 msgid "No comment entered about this user"
4449 msgstr "Kein Kommentar zu diesem Benutzer angegeben"
4451 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4452 msgid "No dashboards."
4453 msgstr "Keine Anzeigetafeln"
4455 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4457 msgid "No description for %1"
4458 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
4460 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:188
4461 msgid "No group specified"
4462 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
4464 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4465 msgid "No groups matching search criteria found."
4466 msgstr "Keine Gruppe mit diesen Kriterien gefunden"
4468 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:671
4469 msgid "No key suitable for encryption"
4470 msgstr "Kein passender Schlüssel für Verschlüsselung"
4472 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4473 msgid "No keys for this address"
4474 msgstr "Keine Schlüssel für diese Adresse"
4476 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2129
4477 msgid "No message attached"
4478 msgstr "Keine Nachricht angefügt"
4480 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:321
4481 msgid "No name provided"
4484 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:651
4485 msgid "No need to encrypt"
4486 msgstr "Verschlüsselung nicht benötigt"
4488 #: lib/RT/User_Overlay.pm:935
4489 msgid "No password set"
4490 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
4492 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
4493 msgid "No permission to create queues"
4494 msgstr "Keine Erlaubnis Bereiche anzulegen"
4496 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:832
4497 #. ($QueueObj->Name)
4498 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4499 msgstr "Kein Erlaubnis um Anfragen im Bereich '%1' anzulegen"
4501 #: NOT FOUND IN SOURCE
4502 msgid "No permission to create users"
4503 msgstr "Kein Recht Benutzer anzulegen"
4505 #: share/html/SelfService/Display.html:207
4506 msgid "No permission to display that ticket"
4507 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage anzuzeigen"
4509 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:231
4510 msgid "No permission to save system-wide searches"
4511 msgstr "Keine Berechtigung um System weite Suchen zu speichern"
4513 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1383
4514 msgid "No permission to set preferences"
4515 msgstr "Keine Berechtigung um Einstellungen zu speichern"
4517 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4518 msgid "No permission to view update ticket"
4519 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage zu aktualisieren"
4521 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:881 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1180
4522 msgid "No principal specified"
4523 msgstr "Keine Rolle angegeben"
4525 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4526 msgid "No principals selected."
4527 msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
4529 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
4530 msgid "No private key"
4531 msgstr "Kein privater Schlüssel"
4533 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4534 msgid "No queues matching search criteria found."
4535 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Bereiche gefunden"
4537 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4538 msgid "No right specified"
4539 msgstr "Kein Recht angegeben"
4541 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4542 msgid "No rights found"
4543 msgstr "Keine Rechte gefunden"
4545 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4546 msgid "No rights granted."
4547 msgstr "Keine Rechte gewährt."
4549 #: NOT FOUND IN SOURCE
4550 msgid "No search loaded"
4551 msgstr "Keine Suche geladen"
4553 #: share/html/Search/Bulk.html:289
4554 msgid "No search to operate on."
4555 msgstr "Keine Suche zu bearbeiten."
4557 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4559 msgstr "Kein Betreff"
4561 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1690
4562 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4563 msgstr "Kein oder unbrauchbarer Schlüssel für Unterzeichnung"
4565 #: share/html/Search/Chart:98
4566 msgid "No tickets found."
4567 msgstr "Keine Anfragen gefunden"
4569 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
4570 msgid "No transaction type specified"
4571 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
4573 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4574 msgid "No usable keys."
4575 msgstr "Keine brauchbaren Schlüssel"
4577 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4578 msgid "No users matching search criteria found."
4579 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
4581 #: lib/RT/Record.pm:920
4582 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4583 msgstr "Kein Wert an _Set geschickt!\\n"
4585 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4589 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4593 #: lib/RT/Record.pm:925
4594 msgid "Nonexistant field?"
4595 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
4597 #: share/html/Search/Chart:154 share/html/Search/Elements/Chart:91
4599 msgstr "Nicht gesetzt"
4601 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
4603 msgstr "Nicht gefunden"
4605 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
4606 msgid "Not logged in."
4607 msgstr "Nicht angemeldet."
4609 #: lib/RT/Date.pm:398
4611 msgstr "Nicht angegeben"
4613 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4614 msgid "Not yet implemented."
4615 msgstr "Noch nicht implementiert."
4617 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4619 msgstr "Bemerkungen"
4621 #: lib/RT/User_Overlay.pm:728
4622 msgid "Notification could not be sent"
4623 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
4625 #: etc/initialdata:56
4626 msgid "Notify AdminCcs"
4627 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
4629 #: etc/initialdata:52
4630 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4631 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
4633 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4635 msgstr "Benachrichtige CCs"
4637 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4638 msgid "Notify Ccs as Comment"
4639 msgstr "Benachrichtige CCs als Kommentar"
4641 #: etc/initialdata:83
4642 msgid "Notify Other Recipients"
4643 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
4645 #: etc/initialdata:79
4646 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4647 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
4649 #: etc/initialdata:40
4650 msgid "Notify Owner"
4651 msgstr "Benachrichtige Besitzer"
4653 #: etc/initialdata:36
4654 msgid "Notify Owner as Comment"
4655 msgstr "Benachrichtige Besitzer als Kommentar"
4657 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4658 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4659 msgstr "Besitzer über ihre abgewiesene Anfrage informieren"
4661 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4662 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4665 #: NOT FOUND IN SOURCE
4666 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
4667 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
4669 #: NOT FOUND IN SOURCE
4670 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
4671 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
4673 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4674 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4677 #: etc/initialdata:75
4678 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4681 #: etc/initialdata:71
4682 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4685 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4686 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4687 msgstr "Benachrichtige Besitzer und AdminCCs neuer auf Freigabe wartende Anfragen"
4689 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4690 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4693 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4694 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4697 #: etc/initialdata:32
4698 msgid "Notify Requestors"
4699 msgstr "Benachrichtige die Klienten"
4701 #: etc/initialdata:66
4702 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4703 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs"
4705 #: etc/initialdata:61
4706 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4707 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs als Kommentar"
4709 #: NOT FOUND IN SOURCE
4710 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4711 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs"
4713 #: NOT FOUND IN SOURCE
4714 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4715 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs als Kommentar"
4717 #: lib/RT/Config.pm:292
4718 msgid "Notify me of unread messages"
4719 msgstr "Benachrichtige mich über ungelesene Nachrichten"
4721 #: lib/RT/Date.pm:98
4725 #: NOT FOUND IN SOURCE
4729 #: NOT FOUND IN SOURCE
4733 #: lib/RT/Config.pm:242
4734 msgid "Number of search results"
4735 msgstr "Anzahl der Suchergebnisse"
4737 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4741 #: lib/RT/Record.pm:308
4742 msgid "Object could not be created"
4743 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
4745 #: lib/RT/Record.pm:120
4746 msgid "Object could not be deleted"
4747 msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
4749 #: lib/RT/Record.pm:325
4750 msgid "Object created"
4751 msgstr "Objekt erstellt"
4753 #: lib/RT/Record.pm:117
4754 msgid "Object deleted"
4755 msgstr "Objekt gelöscht"
4757 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4760 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4761 msgstr "Objekt vom Typ %1 kann keine benutzerdefinierten Felder haben"
4763 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:940
4764 msgid "Object type mismatch"
4765 msgstr "Objekt Typ passt nicht"
4767 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4768 msgid "Objects list is empty"
4769 msgstr "Objekt Liste ist leer"
4771 #: lib/RT/Date.pm:97
4775 #: NOT FOUND IN SOURCE
4779 #: NOT FOUND IN SOURCE
4783 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4787 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4788 msgid "Offline edits"
4789 msgstr "Offline Bearbeitung"
4791 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4792 msgid "Offline upload"
4793 msgstr "Offline Upload"
4795 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
4796 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4797 msgid "On %1, %2 wrote:"
4798 msgstr "Am %1, %2 schrieb:"
4800 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4802 msgstr "Beim Schliessen"
4804 #: etc/initialdata:121
4806 msgstr "Bei Kommentar"
4808 #: etc/initialdata:114
4809 msgid "On Correspond"
4810 msgstr "Bei Korrespondenz"
4812 #: etc/initialdata:103
4814 msgstr "Bei Erstellen"
4816 #: etc/initialdata:142
4817 msgid "On Owner Change"
4818 msgstr "Bei Besitzerwechsel"
4820 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4821 msgid "On Priority Change"
4822 msgstr "Bei Änderung der Priorität"
4824 #: etc/initialdata:150
4825 msgid "On Queue Change"
4826 msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
4828 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4832 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4834 msgstr "Beim Erneut Öffnen"
4836 #: etc/initialdata:156
4838 msgstr "Beim Erledigen"
4840 #: etc/initialdata:127
4841 msgid "On Status Change"
4842 msgstr "Beim Ändern des Status"
4844 #: etc/initialdata:108
4845 msgid "On Transaction"
4846 msgstr "Bei einer Transaktion"
4848 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:62
4849 msgid "One-time Bcc"
4850 msgstr "Einmaliger Bcc"
4852 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4854 msgstr "Einmaliger Cc"
4856 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
4857 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4858 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4859 msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
4861 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
4862 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4863 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4864 msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
4866 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
4867 msgid "Only show custom fields for:"
4868 msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
4870 #: NOT FOUND IN SOURCE
4874 #: etc/initialdata:94
4875 msgid "Open Tickets"
4876 msgstr "Öffne Anfragen"
4878 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4882 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
4886 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4887 msgid "Open tickets"
4888 msgstr "Offene Anfragen"
4890 #: etc/initialdata:95
4891 msgid "Open tickets on correspondence"
4892 msgstr "Öffne Anfragen bei Korrespondenz"
4894 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4898 #: lib/RT/Installer.pm:69
4902 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4904 msgstr "Sortiert nach"
4906 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:135
4907 msgid "Organization"
4908 msgstr "Organisation"
4910 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4911 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4912 msgid "Originating ticket: #%1"
4913 msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
4915 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
4916 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4917 msgstr "Ausgehende Mail eines Kommentars gespeichert"
4919 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
4920 msgid "Outgoing email recorded"
4921 msgstr "Ausgehende Mail gespeichert"
4923 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4924 msgid "Over time, priority moves toward"
4925 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
4927 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
4929 msgstr "Eigene Anfragen"
4931 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
4933 msgstr "EigeneAnfrage"
4935 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2207 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4939 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:641
4940 #. ($DeferOwner->Name)
4941 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4942 msgstr "Besitzer '%1' hat keine Rechte die Anfrage zu besitzen"
4944 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2841
4945 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4946 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4947 msgstr "Besitzer wurde von %1 zu %2 geändert"
4949 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:398
4950 msgid "Owner could not be set."
4951 msgstr "Besitzer konnte nicht gesetzt werden"
4953 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
4954 #. ($Old->Name , $New->Name)
4955 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4956 msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
4958 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4960 msgstr "Besitzer Name"
4962 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4966 #: NOT FOUND IN SOURCE
4967 msgid "Page %1 of %2"
4968 msgstr "Seite %1 von %2"
4970 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4972 msgstr "Seite 1 von 1"
4974 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4975 msgid "Page not found"
4976 msgstr "Seite nicht gefunden"
4978 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:201 share/html/User/Prefs.html:102
4982 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4986 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
4990 #: share/html/Elements/Login:97 share/html/User/Prefs.html:111
4994 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4995 msgid "Password Reminder"
4996 msgstr "Passworterinnerung"
4998 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:946
4999 msgid "Password changed"
5000 msgstr "Passwort geändert"
5002 #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:938
5003 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5004 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5005 msgstr "Das Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein"
5007 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
5008 msgid "Password set"
5009 msgstr "Passwort erstellt"
5011 #: NOT FOUND IN SOURCE
5012 msgid "Password too short"
5013 msgstr "Passwort ist zu kurz"
5015 #: share/html/User/Prefs.html:266
5016 #. (loc_fuzzy($msg))
5017 msgid "Password: %1"
5018 msgstr "Passwort: %1"
5020 #: lib/RT/User_Overlay.pm:931
5021 msgid "Password: Permission Denied"
5022 msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
5024 #: etc/initialdata:441
5025 msgid "PasswordChange"
5026 msgstr "PasswortÄnderung"
5028 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:374
5029 msgid "Passwords do not match."
5030 msgstr "Passwörter verschieden"
5032 #: share/html/User/Prefs.html:268
5033 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
5034 msgstr "Passwörter verschieden, keine Änderung"
5036 #: lib/RT/Installer.pm:184
5037 msgid "Path to sendmail"
5038 msgstr "Pfad zu sendmail"
5040 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
5044 #: etc/initialdata:88
5045 msgid "Perform a user-defined action"
5046 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
5048 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:165
5049 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
5052 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:159
5053 msgid "Perl configuration"
5054 msgstr "Perl Konfiguration"
5056 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:638 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:700 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1105 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1246 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:188 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:216 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:432 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:738 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:910 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:944 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:989 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1156 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:176 lib/RT/Queue_Overlay.pm:514 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:562 lib/RT/Queue_Overlay.pm:775 lib/RT/Queue_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 lib/RT/Queue_Overlay.pm:943 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1063 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1069 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1076 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1223 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1237 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1690 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1844 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2028 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2078 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2267 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2361 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2491 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2754 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2760 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3104 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3294 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1136 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1550 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
5057 msgid "Permission Denied"
5058 msgstr "Zugriff verweigert"
5060 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
5061 msgid "Permission denied"
5062 msgstr "Zugriff verweigert"
5064 #: share/html/Dashboards/index.html:56
5065 msgid "Personal Dashboards"
5068 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:64 share/html/User/Groups/index.html:63
5069 msgid "Personal Groups"
5070 msgstr "Persönliche Gruppen"
5072 #: NOT FOUND IN SOURCE
5073 msgid "Personal groups"
5074 msgstr "Persönliche Gruppen"
5076 #: NOT FOUND IN SOURCE
5077 msgid "Personal groups:"
5078 msgstr "Persönliche Gruppen:"
5080 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:183 share/html/User/Prefs.html:87
5081 msgid "Phone numbers"
5082 msgstr "Telefonnummern"
5084 #: share/html/dhandler:51
5085 msgid "Please check the URL and try again."
5086 msgstr "Bitte die URL überprüfen und erneut versuchen"
5088 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:70
5089 msgid "Possible hidden searches"
5092 #: lib/RT/Installer.pm:67
5096 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
5098 msgstr "Voreinstellungen"
5100 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
5101 #. ($pane, $UserObj->Name)
5102 msgid "Preferences %1 for user %2."
5103 msgstr "Voreinstellung %1 für Benutzer %2"
5105 #: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5106 #. (loc('summary rows'))
5108 msgid "Preferences saved for %1."
5109 msgstr "Voreinstellung für %1 gespeichert"
5111 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
5113 msgid "Preferences saved for user %1."
5114 msgstr "Voreinstellung für Benutzer %1 gespeichert"
5116 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
5117 msgid "Preferences saved."
5118 msgstr "Voreinstellung gespeichert"
5120 #: share/html/Prefs/Other.html:89
5121 #. (loc_fuzzy($msg))
5122 msgid "Preferred Key: %1"
5123 msgstr "Bevorzugter Schlüssel: %1"
5125 #: share/html/Prefs/Other.html:74
5126 msgid "Preferred key"
5127 msgstr "Bevorzugter Schlüssel"
5129 #: lib/RT/Action.pm:193
5130 msgid "Prepare Stubbed"
5131 msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
5133 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:87
5137 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
5141 #: NOT FOUND IN SOURCE
5142 msgid "Previous Page"
5143 msgstr "Vorherige Seite"
5145 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
5146 #. ($args{'PrincipalId'})
5147 msgid "Principal %1 not found."
5148 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
5150 #: sbin/rt-email-digest:96
5151 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5152 msgstr "Drucke das Ergebnis der zusammengefassten Nachrichten nach STDOUT; nicht per Email versenden. Nicht als versendet markieren"
5154 #: sbin/rt-email-digest:98
5155 msgid "Print this message"
5156 msgstr "Diese Nachricht drucken"
5158 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1991 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
5162 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
5163 msgid "Priority starts at"
5164 msgstr "Priorität beginnt bei"
5166 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
5168 msgstr "Datenschutz"
5170 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
5172 msgstr "Privatsphäre:"
5174 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5176 msgstr "Privater Schlüssel"
5178 #: lib/RT/Handle.pm:640
5180 msgstr "Privilegiert"
5182 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:352 share/html/User/Prefs.html:259
5183 #. (loc_fuzzy($msg))
5184 msgid "Privileged status: %1"
5185 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
5187 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
5188 msgid "Privileged users"
5189 msgstr "Privilegierte Benutzer"
5191 #: bin/rt-crontool:184
5192 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5193 msgstr "Bearbeitung ohne Transaktion, einige Bedinungen and Aktionen könnten nicht funktionieren. Erwäge die Nutzung des --transaction Argumentes"
5195 #: lib/RT/Handle.pm:654
5196 msgid "Pseudogroup for internal use"
5197 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
5199 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5201 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5202 msgstr "Öffentlicher Schlüssel '0x%1' wird benötigt um die Signatur zu prüfen"
5204 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
5208 #: share/html/Search/Edit.html:64
5212 #: share/html/Search/Build.html:117
5213 msgid "Query Builder"
5214 msgstr "Suche erstellen"
5216 #: share/html/Search/Elements/Chart:105
5220 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1818 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
5224 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
5227 msgid "Queue %1 not found"
5228 msgstr "Bereich %2 nicht gefunden"
5230 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5232 msgstr "Name des Bereichs"
5234 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:354
5235 msgid "Queue already exists"
5236 msgstr "Bereich existiert bereits"
5238 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:364 lib/RT/Queue_Overlay.pm:370
5239 msgid "Queue could not be created"
5240 msgstr "Bereich konnte nicht angelegt werden"
5242 #: share/html/Ticket/Create.html:326 share/html/index.html:95
5243 msgid "Queue could not be loaded."
5244 msgstr "Bereich konnte nicht geladen werden"
5246 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:388 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5247 msgid "Queue created"
5248 msgstr "Bereich angelegt"
5250 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:429
5251 msgid "Queue disabled"
5254 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:431
5255 msgid "Queue enabled"
5258 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5262 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:213 share/html/SelfService/Display.html:125
5263 msgid "Queue not found"
5264 msgstr "Bereich nicht gefunden"
5266 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
5267 msgid "Queue rights"
5268 msgstr "Bereich Rechte"
5270 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5272 msgstr "Bereichsschlüssel"
5274 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5275 msgid "QueueAdminCc"
5276 msgstr "Bereich AdminCc"
5278 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
5282 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5284 msgstr "Bereich Name"
5286 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5287 msgid "QueueWatcher"
5290 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
5294 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5295 msgid "Queues I administer"
5296 msgstr "Stapel die ich verwalte"
5298 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5299 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5300 msgstr "Stapel in denen ich AdminCc bin"
5302 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5303 msgid "Quick search"
5304 msgstr "Schnellsuche"
5306 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5307 msgid "Quick ticket creation"
5308 msgstr "Schnelle Anfrageerstellung"
5310 #: lib/RT/Date.pm:117
5314 #: lib/RT/Date.pm:116
5318 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5322 #: NOT FOUND IN SOURCE
5326 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5327 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5328 msgid "RT %1 for %2"
5329 msgstr "RT %1 für %2"
5331 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5332 msgid "RT Administration"
5333 msgstr "RT Administration"
5335 #: lib/RT/Installer.pm:160
5336 msgid "RT Administrator Email"
5337 msgstr "RT Administrator E-Mail"
5339 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:72
5341 msgstr "RT Konfiguration"
5343 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5347 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5348 msgid "RT Self Service"
5349 msgstr "RT Selbstbedienung"
5351 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:131
5355 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:112
5356 msgid "RT Variables"
5357 msgstr "RT Variablen"
5359 #: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5360 msgid "RT at a glance"
5361 msgstr "RT auf einen Blick"
5363 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5365 msgid "RT at a glance for the user %1"
5366 msgstr "RT Übersicht für Benutzer %1"
5368 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5369 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5372 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5373 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5374 msgstr "RT kann Inhalte anderer Webservices anzeigen in diesem benutzerdefinierten Feld"
5376 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5377 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5378 msgstr "RT kann die Inhalte dieser benutzerdefinierten Felder in Hyperlinks zu anderen Diensten umwandeln."
5380 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5381 msgid "RT couldn't store your session."
5382 msgstr "RT konnte die Session nicht speichern"
5384 #: share/html/Elements/Logo:54
5385 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5389 #: share/html/Install/index.html:71
5390 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5393 #: share/html/Install/index.html:74
5394 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5397 #: lib/RT/Installer.pm:119
5398 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5399 msgstr "RT wird für die Verbindung zur Datenbank diesen Benutzer verwenden. Er wird für Sie erstellt."
5401 #: lib/RT/Installer.pm:153
5402 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5403 msgstr "RT wird einen Benutzer \"root\" erstellen und diesem dieses Password geben"
5405 #: share/html/Search/Simple.html:62
5406 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5407 msgstr "RT wird nach allem suchen was in einem Anfragen Betreff steht."
5409 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5410 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5411 msgstr "RT wird <tt>__id__</tt> und <tt>__CustomField__</tt> mit der Record ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
5413 #: lib/RT/Installer.pm:140
5414 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5417 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5418 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5419 msgstr "RT arbeitet mit verschiedenen Datenbanken zusammen. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> und <b>SQLite</b> werden alle unterstützt."
5421 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5423 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5426 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5428 msgstr "Echter Name"
5430 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5432 msgstr "Vollständiger Name"
5434 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5438 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5439 msgid "Record all updates"
5440 msgstr "Speichere alle Aktualisierungen"
5442 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5443 msgid "Recursive member"
5446 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
5448 msgid "Reference by %1 added"
5449 msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
5451 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
5453 msgid "Reference by %1 deleted"
5454 msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
5456 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
5458 msgid "Reference to %1 added"
5459 msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
5461 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
5463 msgid "Reference to %1 deleted"
5464 msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
5466 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
5467 msgid "Referred to by"
5468 msgstr "Referenziert von"
5470 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5471 msgid "ReferredToBy"
5474 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
5476 msgstr "Bezieht sich auf"
5478 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5482 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5484 msgstr "Aktualisieren"
5486 #: lib/RT/Config.pm:257
5487 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5490 #: lib/RT/Config.pm:260
5491 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5494 #: lib/RT/Config.pm:255
5495 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5498 #: lib/RT/Config.pm:258
5499 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5502 #: lib/RT/Config.pm:256
5503 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5506 #: lib/RT/Config.pm:259
5507 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5510 #: lib/RT/Config.pm:227
5511 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5514 #: lib/RT/Config.pm:230
5515 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5518 #: lib/RT/Config.pm:225
5519 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5522 #: lib/RT/Config.pm:228
5523 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5526 #: lib/RT/Config.pm:226
5527 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5530 #: lib/RT/Config.pm:229
5531 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5534 #: share/html/Elements/Refresh:59
5536 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5537 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
5539 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
5540 #. ($ticket->Subject)
5541 msgid "Reminder '%1' added"
5542 msgstr "Wiedervorlage '%1' zugefügt"
5544 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
5545 #. ($ticket->Subject)
5546 msgid "Reminder '%1' completed"
5547 msgstr "Wiedervorlage '%1' abgeschlossen"
5549 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
5550 #. ($ticket->Subject)
5551 msgid "Reminder '%1' reopened"
5552 msgstr "Wiedervorlage '%1' erneut geöffnet"
5554 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5556 msgid "Reminder ticket #%1"
5557 msgstr "Wiedervorlage Anfrage #%1"
5559 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:150 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5561 msgstr "Wiedervorlage"
5563 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5565 msgid "Reminders for ticket #%1"
5566 msgstr "Wiedervorlage für Anfrage #%1"
5568 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5569 msgid "Remove AdminCc"
5570 msgstr "Entferne AdminCC"
5572 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5573 msgid "Remove Bookmark"
5574 msgstr "Lesezeichen entfernen"
5576 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5578 msgstr "Entferne CC"
5580 #: share/html/Search/Bulk.html:93
5581 msgid "Remove Requestor"
5582 msgstr "Entferne Klient"
5584 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:185 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171
5588 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5589 msgid "Reply Address"
5590 msgstr "Antwort Adresse"
5592 #: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5593 msgid "Reply to requestors"
5594 msgstr "Antwort an Klienten"
5596 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
5597 msgid "Reply to tickets"
5598 msgstr "Antworte auf Anfragen"
5600 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
5601 msgid "ReplyToTicket"
5602 msgstr "AnfrageBeantwortung"
5604 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5606 msgstr "Auswertungen"
5608 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5612 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5613 msgid "RequestorGroup"
5616 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
5620 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5621 msgid "Requests should be due in"
5622 msgstr "Anfragen sollten erledigt werden innerhalb von"
5624 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5626 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5627 msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
5629 #: share/html/Elements/Submit:101
5631 msgstr "Zurücksetzen"
5633 #: share/html/User/Prefs.html:198
5634 msgid "Reset secret authentication token"
5635 msgstr "Geheimen Authentifikationstoken zurück setzen"
5637 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5638 msgid "Reset to default"
5639 msgstr "Zurücksetzen"
5641 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:90
5645 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:190
5649 #: share/html/Ticket/Update.html:176
5650 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5651 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5652 msgstr "Erledige Anfrage #%1 (%2)"
5654 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5658 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5659 msgid "Resolved by owner"
5660 msgstr "Gelöst durch Besitzer"
5662 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5663 msgid "Resolved in date range"
5664 msgstr "Gelöst in Zeitraum"
5666 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5667 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5668 msgstr "Erledigte Tickets in einer Zeitspanne, gruppiert nach Besitzer"
5670 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5671 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5672 msgstr "Erledigte Tickets, sortiert nach Besitzer"
5674 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5675 msgid "ResolvedRelative"
5676 msgstr "Erledigt Relativ"
5678 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5682 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5686 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5687 msgid "Return back to the ticket"
5688 msgstr "Zur Anfrage zurückkehren"
5690 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:122
5691 msgid "Retype Password"
5692 msgstr "Passwort wiederholen"
5694 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5696 msgstr "Zurücksetzen"
5698 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5699 msgid "Right Delegated"
5700 msgstr "Recht weitergegeben"
5702 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5703 msgid "Right Granted"
5704 msgstr "Recht erteilt"
5706 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5707 msgid "Right Loaded"
5708 msgstr "Recht geladen"
5710 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5711 msgid "Right could not be revoked"
5712 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
5714 #: share/html/User/Delegation.html:87
5715 msgid "Right not found"
5716 msgstr "Recht nicht gefunden"
5718 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5719 msgid "Right not loaded."
5720 msgstr "Recht nicht gefunden."
5722 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5723 msgid "Right revoked"
5724 msgstr "Recht zurückgezogen"
5726 #: NOT FOUND IN SOURCE
5730 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1297
5732 msgid "Rights could not be granted for %1"
5733 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
5735 #: NOT FOUND IN SOURCE
5736 msgid "Rights could not be revoked for %1"
5737 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht entzogen werden"
5739 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5743 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5747 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5748 msgid "Rows per box"
5749 msgstr "Reihen pro Fenster"
5751 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5752 msgid "Rows per page"
5753 msgstr "Zeilen pro Seite"
5755 #: lib/RT/Installer.pm:68
5759 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5760 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5763 #: lib/RT/Date.pm:109
5767 #: NOT FOUND IN SOURCE
5771 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5775 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:230
5779 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:141 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:246 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:144 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5780 msgid "Save Changes"
5781 msgstr "Änderungen Sichern"
5783 #: share/html/User/Prefs.html:206
5784 msgid "Save Preferences"
5785 msgstr "Einstellungen speichern"
5787 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5789 msgstr "Als neu speichern"
5791 #: NOT FOUND IN SOURCE
5792 msgid "Save changes"
5793 msgstr "Änderungen Sichern"
5795 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5796 #. ($self->ObjectName, $name)
5798 msgstr "Gespeichert %1 %2"
5800 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5802 msgid "Saved Search %1 not found"
5803 msgstr "Gespeicherte Suche %1 nicht gefunden"
5805 #: share/html/Search/Chart.html:96
5806 msgid "Saved charts"
5807 msgstr "Gespeicherte Grafiken"
5809 #: NOT FOUND IN SOURCE
5810 msgid "Saved search %1"
5811 msgstr "Gespeicherte Suche %1"
5813 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:159
5814 msgid "Saved searches"
5815 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
5817 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5823 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5824 msgid "Scrip Created"
5825 msgstr "Scrip angelegt"
5827 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5828 msgid "Scrip Fields"
5829 msgstr "Scrip Felder"
5831 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5832 msgid "Scrip deleted"
5833 msgstr "Scrip gelöscht"
5835 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5839 #: share/html/Ticket/Update.html:149
5840 msgid "Scrips and Recipients"
5841 msgstr "Skripte und Empfänger"
5843 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5844 msgid "Scrips which apply to all queues"
5845 msgstr "Auf alle Bereiche angewandte Scrips"
5847 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5851 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5852 msgid "Search Preferences"
5853 msgstr "Sucheinstellungen"
5855 #: NOT FOUND IN SOURCE
5856 msgid "Search attribute load failure"
5857 msgstr "Suchattribut lade Fehler"
5859 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5860 msgid "Search for approvals"
5861 msgstr "Suche nach Freigaben"
5863 #: share/html/Search/Simple.html:77
5864 msgid "Search for tickets"
5865 msgstr "Suche nach Anfragen"
5867 #: share/html/Search/Simple.html:59
5868 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5869 msgstr "Suche nach Anfragen. Gib Anfrage <strong>id's</strong>, <strong>Bereichsnamen</strong>, <strong>Benutzernamen</strong> und Klienten <strong>Email Adressen</strong> ein."
5871 #: NOT FOUND IN SOURCE
5872 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
5873 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer, <strong>Stapel</strong> nach Name, Besitzer nach <strong>Benutzername</strong> und Klienten nach <strong>Email Adresse</strong>. RT wird nach Deiner Eingabe in Tickets und Anhängen suchen."
5875 #: NOT FOUND IN SOURCE
5876 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers,<strong>queues</strong> by name"
5877 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer,<strong>Stapel</strong> nach Name"
5879 #: share/html/User/Elements/Tabs:70
5880 msgid "Search options"
5881 msgstr "Such Optionen"
5883 #: share/html/Search/Chart.html:73
5884 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5885 msgid "Search results grouped by %1"
5886 msgstr "Suchergebnis gruppiert nach %1"
5888 #: lib/RT/Config.pm:221
5889 msgid "Search results refresh interval"
5892 #: NOT FOUND IN SOURCE
5893 msgid "Search update: %1"
5894 msgstr "Suche erneuern: %1"
5896 #: share/html/Search/Simple.html:61
5897 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5898 msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
5900 #: share/html/User/Prefs.html:194
5901 msgid "Secret authentication token"
5902 msgstr "Geheimer Authentifikationstoken"
5904 #: bin/rt-crontool:368
5906 msgstr "Sicherheit:"
5908 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:108
5910 msgstr "Siehe auch:"
5912 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5913 msgid "See custom field values"
5916 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
5917 msgid "See custom fields"
5918 msgstr "Benutzerdefinierte Felder anzeigen"
5920 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5921 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5922 msgstr "Anzeigen der gesendeten Nachricht und deren Empfänger"
5924 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5925 msgid "See ticket private commentary"
5926 msgstr "Anzeigen von anfrage-privaten Kommentaren"
5928 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5929 msgid "See ticket summaries"
5930 msgstr "Anfrage Zusammenfassungen anzeigen"
5932 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5933 msgid "SeeCustomField"
5934 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld anzeigen"
5936 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5937 msgid "SeeDashboard"
5938 msgstr "Anzeigetafel anzeigen"
5940 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5942 msgstr "GruppeAnzeigen"
5944 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5945 msgid "SeeGroupDashboard"
5946 msgstr "Gruppen Anzeigetafel anzeigen"
5948 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5949 msgid "SeeOwnDashboard"
5950 msgstr "Eigene Anzeigetafel anzeigen"
5952 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5954 msgstr "BereichAnzeigen"
5956 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5960 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5961 msgid "Select Database Type"
5962 msgstr "Datenbank Typ wählen"
5964 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:48 share/html/Admin/CustomFields/index.html:51
5965 msgid "Select a Custom Field"
5966 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
5968 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5969 msgid "Select a group"
5970 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
5972 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5973 msgid "Select a queue"
5974 msgstr "Stapel auswählen"
5976 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5977 msgid "Select a queue for your new ticket"
5978 msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihre neue Anfrage"
5980 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5981 msgid "Select a user"
5982 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
5984 #: share/html/Install/index.html:59
5985 msgid "Select another language"
5986 msgstr "Andere Sprache wählen"
5988 #: NOT FOUND IN SOURCE
5989 msgid "Select custom field"
5990 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld"
5992 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5993 msgid "Select custom fields for all queues"
5994 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche auswählen"
5996 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5997 msgid "Select custom fields for all user groups"
5998 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
6000 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
6001 msgid "Select custom fields for all users"
6002 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
6004 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
6005 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6006 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Anfragen in allen Bereichen aus"
6008 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
6009 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6010 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen mit Anfragen in allen Bereichen aus"
6012 #: NOT FOUND IN SOURCE
6013 msgid "Select dashboard"
6014 msgstr "Anzeigetafel auswählen"
6016 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
6017 msgid "Select group"
6018 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
6020 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
6021 msgid "Select multiple values"
6022 msgstr "Wählen Sie mehrere Werte aus"
6024 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
6025 msgid "Select one value"
6026 msgstr "Wählen Sie einen Wert aus"
6028 #: NOT FOUND IN SOURCE
6029 msgid "Select queue"
6030 msgstr "Wählen Sie einen Bereich aus"
6032 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
6033 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6034 msgstr "Wähle Stapel aus, welche auf der \"RT at a glance\" Seite angezeigt werden"
6036 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
6037 msgid "Select scrip"
6038 msgstr "Wählen Sie ein Scrip aus"
6040 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
6041 msgid "Select template"
6042 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus"
6044 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
6045 msgid "Select up to %1 values"
6046 msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
6048 #: NOT FOUND IN SOURCE
6050 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
6052 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
6053 msgid "Selected Custom Fields"
6054 msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
6056 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1985
6057 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6058 msgstr "Ausgewählter Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig oder existiert nicht mehr."
6060 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
6061 msgid "Selected objects"
6062 msgstr "Ausgewählte Objekte"
6064 #: share/html/Widgets/SelectionBox:228
6065 msgid "Selections modified. Please save your changes"
6066 msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere deine Änderungen"
6068 #: lib/RT/Interface/Email.pm:677
6069 msgid "Send email successfully"
6070 msgstr "Email erfolgreich versendet"
6072 #: NOT FOUND IN SOURCE
6073 msgid "Send mail to all watchers"
6074 msgstr "Schickt eine Nachricht an alle Beobachter"
6076 #: NOT FOUND IN SOURCE
6077 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
6078 msgstr "Schickt einen Kommentar an alle Beobachter"
6080 #: etc/initialdata:76
6081 msgid "Send mail to owner and all watchers"
6084 #: etc/initialdata:72
6085 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
6088 #: etc/initialdata:67
6089 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
6090 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Klienten und CCs"
6092 #: etc/initialdata:62
6093 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
6094 msgstr "Schickt einen Kommentar an die Klienten und CCs"
6096 #: etc/initialdata:33
6097 msgid "Sends a message to the requestors"
6098 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Klienten"
6100 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
6101 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
6102 msgstr "Schickt eine Nachricht an die direkt angegebenen CCs und BCCs"
6104 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
6105 msgid "Sends mail to the Ccs"
6106 msgstr "Schickt eine Nachricht an alle CCs"
6108 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
6109 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
6110 msgstr "Schickt einen Kommentar an alle CCs"
6112 #: etc/initialdata:57
6113 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
6114 msgstr "Schickt eine Nachricht an die administrativen CCs"
6116 #: etc/initialdata:53
6117 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
6118 msgstr "Schickt einen Kommentar an die administrativen CCs"
6120 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
6121 msgid "Sends mail to the owner"
6122 msgstr "Schickt eine Nachricht an den Besitzer"
6124 #: lib/RT/Date.pm:96
6128 #: NOT FOUND IN SOURCE
6132 #: NOT FOUND IN SOURCE
6136 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
6138 msgstr "Einstellungen"
6140 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:168
6144 #: NOT FOUND IN SOURCE
6145 msgid "Show Approvals"
6146 msgstr "Zeige Freigaben"
6148 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
6149 msgid "Show Columns"
6150 msgstr "Zeige Spalten"
6152 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:309
6153 msgid "Show Results"
6154 msgstr "Zeige Ergebnisse"
6156 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
6158 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
6159 msgstr "Zeige Anfrage Eigenschaften der %1 Ebene"
6161 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6162 msgid "Show approved requests"
6163 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
6165 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
6166 msgid "Show as well"
6169 #: share/html/Ticket/Create.html:407
6171 msgstr "Zeige Grundlagen"
6173 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
6174 msgid "Show denied requests"
6175 msgstr "Zeige abgelehnte Anfragen"
6177 #: share/html/Ticket/Create.html:410
6178 msgid "Show details"
6179 msgstr "Zeige Details"
6181 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
6182 msgid "Show link descriptions"
6183 msgstr "Zeige Verknüpfung Beschreibungen"
6185 #: lib/RT/Config.pm:283
6186 msgid "Show oldest history first"
6187 msgstr "Zeige ältesten Eintrag zuerst"
6189 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
6190 msgid "Show pending requests"
6191 msgstr "Zeige anhängige Anfragen"
6193 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6194 msgid "Show requests awaiting other approvals"
6195 msgstr "Zeige auf andere Freigaben wartende Anfragen"
6197 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
6199 msgstr "ACLAnzeigen"
6201 #: lib/RT/System.pm:89
6202 msgid "ShowApprovalsTab"
6205 #: lib/RT/System.pm:88
6206 msgid "ShowConfigTab"
6207 msgstr "KonfigurationsMenüAnzeigen"
6209 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
6210 msgid "ShowOutgoingEmail"
6211 msgstr "AusgehendeNachrichtenAnzeigen"
6213 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
6214 msgid "ShowSavedSearches"
6215 msgstr "GespeicherteSuchanfragenAnzeigen"
6217 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
6219 msgstr "ScripsAnzeigen"
6221 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
6222 msgid "ShowTemplate"
6223 msgstr "VorlagenAnzeigen"
6225 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6227 msgstr "AnfragenAnzeigen"
6229 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6230 msgid "ShowTicketComments"
6231 msgstr "AnfrageKommentareAnzeigen"
6233 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:298
6237 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
6238 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
6239 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
6240 msgstr "Shredder benötigt ein Verzeichnis für Export Dateien. Bitte prüfen Sie das <span class=\"file-path\">%1</span> vorhanden ist und für den Webserver beschreibbar ist."
6242 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
6244 msgstr "Seitenleiste"
6246 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49
6250 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
6251 msgid "Sign by default"
6252 msgstr "Standardmässig unterzeichnen"
6254 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
6255 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6256 msgstr "Als Klient einer Anfrage oder Anfrage- bzw. Bereichs-CC eintragen"
6258 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
6259 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6260 msgstr "Als Anfrage- oder Bereichs-AdminCC eintragen"
6262 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:234 share/html/User/Prefs.html:186
6264 msgstr "E-Mail-Signatur"
6266 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:524
6267 msgid "Signing disabled"
6268 msgstr "Unterzeichnung deaktiviert"
6270 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:523
6271 msgid "Signing enabled"
6272 msgstr "Unterzeichung aktiviert"
6274 #: share/html/Elements/Tabs:71
6275 msgid "Simple Search"
6276 msgstr "Vereinfachte Suche"
6278 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6282 #: lib/RT/Installer.pm:139
6284 msgstr "Name der Website"
6286 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6290 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
6292 msgstr "Überspringe Menü"
6294 #: sbin/rt-email-digest:287
6295 msgid "Skipping disabled user"
6296 msgstr "Überspringe deaktivierten Benutzer"
6298 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
6302 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
6303 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6304 msgstr "Einige Browser können evtl. nur Inhalte der gleichen Domain wie die des RT Server anzeigen."
6306 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6310 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6314 #: sbin/rt-email-digest:94
6315 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6316 msgstr "Gib an ob dieses ein täglicher oder wöchentlicher Durchlauf ist"
6318 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
6320 msgstr "Tabellenkalkulation"
6322 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:81 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
6326 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
6330 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6331 msgid "StartedRelative"
6332 msgstr "Begonnen Relativ"
6334 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:213 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
6338 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6339 msgid "StartsRelative"
6340 msgstr "Beginnt Relativ"
6342 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:165 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:151
6346 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1852 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
6350 #: etc/initialdata:285
6351 msgid "Status Change"
6352 msgstr "Statusänderung"
6354 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
6355 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6356 msgid "Status changed from %1 to %2"
6357 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
6359 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:212
6363 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
6364 msgid "Steal tickets"
6365 msgstr "Anfragen stehlen"
6367 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
6369 msgstr "AnfrageStehlen"
6371 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6379 msgid "Step %1 of %2"
6380 msgstr "Schritt %1 von %2"
6382 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
6384 msgid "Stolen from %1"
6385 msgstr "Gestohlen von %1"
6387 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6389 msgstr "Darstellung"
6391 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1934 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:101
6395 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6397 msgstr "Betreffskennzeichnung"
6399 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
6401 msgid "Subject changed to %1"
6402 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
6404 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:582
6405 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6406 msgid "SubjectTag changed to %1"
6407 msgstr "Betreffskennzeichung geändert zu: %1"
6409 #: share/html/Elements/Submit:87
6411 msgstr "Übermitteln"
6413 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6417 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6418 #. ($DashboardObj->Name)
6419 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6420 msgstr "Abonniere Anzeigetafel %1"
6422 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6423 msgid "Subscribe to dashboards"
6426 #: NOT FOUND IN SOURCE
6427 msgid "Subscribe to email dashboards"
6428 msgstr "Abonniere Email Anzeigetafeln"
6430 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6431 msgid "SubscribeDashboard"
6432 msgstr "Abonniere Anzeigetafel"
6434 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6435 #. ($DashboardObj->Name)
6436 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6437 msgstr "Anzeigetafel %1 abonniert"
6439 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6440 msgid "Subscription"
6443 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6445 msgid "Subscription could not be created: %1"
6446 msgstr "Abonnement konnte nicht erstellt werden: %1"
6448 #: NOT FOUND IN SOURCE
6452 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:727
6453 msgid "Successfuly decrypted data"
6454 msgstr "Erfolgreich entschlüsselte Daten"
6456 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:692
6457 msgid "Successfuly encrypted data"
6458 msgstr "Erfolgreich verschlüsselte Daten"
6460 #: lib/RT/Date.pm:103
6464 #: NOT FOUND IN SOURCE
6468 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6472 #: lib/RT/System.pm:79
6474 msgstr "SuperBenutzer"
6476 #: lib/RT/Config.pm:348
6478 msgstr "Eingestellt"
6480 #: NOT FOUND IN SOURCE
6484 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6485 msgid "System Configuration"
6486 msgstr "System Konfiguration"
6488 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6489 msgid "System Dashboards"
6492 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6493 msgid "System Default"
6494 msgstr "Systemvorgabe"
6496 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1297 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6497 msgid "System Error"
6498 msgstr "Systemfehler"
6500 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
6502 msgid "System Error: %1"
6503 msgstr "System Fehlerr: %1"
6505 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6506 msgid "System Tools"
6507 msgstr "System Werkzeuge"
6509 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6510 msgid "System error. Right not delegated."
6511 msgstr "Systemfehler. Recht nicht delegiert."
6513 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6514 msgid "System error. Right not granted."
6515 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
6517 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6518 msgid "System groups"
6519 msgstr "Systemgruppen"
6521 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6522 msgid "System rights"
6523 msgstr "System Rechte"
6525 #: lib/RT/Handle.pm:706
6526 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6527 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
6529 #: NOT FOUND IN SOURCE
6531 msgstr "TEST_STRING"
6533 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:205
6537 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
6538 msgid "Take tickets"
6539 msgstr "Anfragen übernehmen"
6541 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
6543 msgstr "AnfrageÜbernehmen"
6545 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
6549 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6550 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6553 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:74 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76 share/html/Tools/Offline.html:79
6557 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6558 #. ($TemplateObj->Id())
6559 msgid "Template #%1"
6560 msgstr "Vorlage #%1"
6562 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:114
6564 msgid "Template #%1 deleted"
6565 msgstr "Vorlage #%1 gelöscht"
6567 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
6568 #. ($args{'Template'})
6569 msgid "Template '%1' not found"
6570 msgstr "Vorlage '%1' nicht gefunden"
6572 #: NOT FOUND IN SOURCE
6573 msgid "Template deleted"
6574 msgstr "Vorlage gelöscht"
6576 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6577 msgid "Template is empty"
6578 msgstr "Vorlage ist leer"
6580 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
6581 msgid "Template is mandatory argument"
6582 msgstr "Vorlage ist zwingend erforderlich"
6584 #: NOT FOUND IN SOURCE
6585 msgid "Template not found"
6586 msgstr "Vorlage nicht gefunden"
6588 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6589 msgid "Template parsed"
6590 msgstr "Vorlagen eingelesen"
6592 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6593 msgid "Template parsing error"
6594 msgstr "Vorlagen Analyse Fehler"
6596 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6600 #: NOT FOUND IN SOURCE
6604 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:155
6605 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6608 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:916 lib/RT/Record.pm:919
6609 msgid "That is already the current value"
6610 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
6612 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:441
6613 msgid "That is not a value for this custom field"
6614 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
6616 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1701
6617 msgid "That is the same value"
6618 msgstr "Das ist der gleiche Wert"
6620 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6621 msgid "That principal already has that right"
6622 msgstr "Diese Rolle hat dieses Recht bereits"
6624 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:838
6626 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6627 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieses Bereichs"
6629 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
6630 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6631 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6632 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieser Anfrage"
6634 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:954
6636 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6637 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieses Bereichs"
6639 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248
6641 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6642 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieser Anfrage"
6644 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1697
6645 msgid "That queue does not exist"
6646 msgstr "Dieser Bereich existiert nicht"
6648 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2972
6649 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6650 msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
6652 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:484 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2789
6653 msgid "That user already owns that ticket"
6654 msgstr "Diese Anfrage gehört bereits diesem Benutzer"
6656 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2732
6657 msgid "That user does not exist"
6658 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
6660 #: lib/RT/User_Overlay.pm:304
6661 msgid "That user is already privileged"
6662 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
6664 #: lib/RT/User_Overlay.pm:325
6665 msgid "That user is already unprivileged"
6666 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
6668 #: lib/RT/User_Overlay.pm:317
6669 msgid "That user is now privileged"
6670 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
6672 #: lib/RT/User_Overlay.pm:338
6673 msgid "That user is now unprivileged"
6674 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
6676 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2782
6677 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6678 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Bereich gehören"
6680 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6681 msgid "That's not a numerical id"
6682 msgstr "Dies ist keine numerische ID"
6684 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
6688 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6689 msgid "The CC of a ticket"
6690 msgstr "Der CC einer Anfrage"
6692 #: lib/RT/Installer.pm:110
6693 msgid "The DBA's database password"
6694 msgstr "DBA Datenbank Password"
6696 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6697 msgid "The administrative CC of a ticket"
6698 msgstr "Der administrative CC einer Anfrage"
6700 #: lib/RT/Installer.pm:79
6701 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6702 msgstr "Der Domain-Name des Datenbank Server (z.B. 'db.example.com')."
6704 #: bin/rt-crontool:378
6705 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6706 msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Stapel 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
6708 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6709 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6712 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:71
6713 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6716 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2159
6717 msgid "The key has been disabled"
6718 msgstr "Der Schlüssel wurde deaktiviert"
6720 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2165
6721 msgid "The key has been revoked"
6722 msgstr "Der Schlüssel wurde entfernt"
6724 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2170
6725 msgid "The key has expired"
6726 msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen"
6728 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
6729 msgid "The key is fully trusted"
6730 msgstr "Der Schlüssel ist voll vertrauenswürdig"
6732 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
6733 msgid "The key is ultimately trusted"
6734 msgstr "Der Schlüssel ist ulitmativ vertrauenswürdig"
6736 #: lib/RT/Record.pm:922
6737 msgid "The new value has been set."
6738 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
6740 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6741 msgid "The owner of a ticket"
6742 msgstr "Der Besitzer einer Anfrage"
6744 #: share/html/dhandler:50
6745 msgid "The page you requested could not be found"
6746 msgstr "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden"
6748 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6749 msgid "The requestor of a ticket"
6750 msgstr "Der Klient einer Anfrage"
6752 #: share/html/Install/Finish.html:64
6753 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6754 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6755 msgstr "Die von Ihnen gewählten Einstellungen wurden in %1 gespeichert."
6757 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6758 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6759 msgstr "Das System kann keine ausgehenden Nachrichten unterzeichnen. Normalerweise ist das ein Hinweis auf ein falsches Passwort oder der GPG Agent läuft nicht. Bitte alarmiere deinen System Administrator umgehend. Die Adressen mit Problemen sind:"
6761 #: lib/RT/Config.pm:174
6765 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2012
6766 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6767 msgstr "Es sind mehrere Schlüssel für die Verschlüsselung vorhanden"
6769 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6771 msgid "There are unread messages on this ticket."
6772 msgstr "Da sind ungelesene Nachrichten für diese Anfrage"
6774 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2198
6775 msgid "There is marginal trust in this key"
6776 msgstr "Dem Schlüssel kann nur geringfügig getraut werden"
6778 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2004
6779 msgid "There is no key suitable for encryption."
6780 msgstr "Es wurde kein passender Schlüssel für die Verschlüsselung gefunden"
6782 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2008
6783 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6784 msgstr "Es wurde ein Schlüssel gefunden aber ohne Vertrauensstellung"
6786 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6787 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6788 msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
6790 #: share/html/Install/Basics.html:53
6791 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6794 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950
6795 msgid "This custom field does not apply to that object"
6796 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld passt nicht zum Objekt"
6798 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6799 msgid "This feature is only available to system administrators"
6800 msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
6802 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6803 #. ($RT::MasonSessionDir)
6804 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6805 msgstr "Dieses könnte heissen, dass das Verzeichnis '%1' ist nicht schreibbar oder eine Datenbank Tabelle wird vermisst oder ist defekt."
6807 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6808 msgid "This message will be sent to..."
6809 msgstr "Diese Nachricht wird an folgende Empfänger gesendet:"
6811 #: bin/rt-crontool:369
6812 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6813 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
6815 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
6816 msgid "This transaction appears to have no content"
6817 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
6819 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6821 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6822 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
6824 #: lib/RT/Date.pm:107
6828 #: NOT FOUND IN SOURCE
6832 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6836 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6840 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6841 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6842 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6843 msgstr "Anfrage #%1 Alles aktualisieren: %2"
6845 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6847 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6848 msgstr "Anfrage #%1 Verbindungsdiagramm"
6850 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6851 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6852 msgid "Ticket #%1: %2"
6853 msgstr "Anfrage #%1: %2"
6855 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1125 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1134 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:503 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:515
6856 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6857 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6862 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:692
6863 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6864 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6865 msgstr "Anfrage %1 wurde im Bereich '%2' angelegt"
6867 #: share/html/Search/Bulk.html:420 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6869 #. ($Ticket->Id, $_)
6870 msgid "Ticket %1: %2"
6871 msgstr "Anfrage %1: %2"
6873 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6874 msgid "Ticket Custom Fields"
6875 msgstr "Benutzerdefinierte Anfrage Felder"
6877 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6878 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6879 msgid "Ticket History # %1 %2"
6880 msgstr "Geschichte von Anfrage #%1 %2"
6882 #: etc/initialdata:300
6883 msgid "Ticket Resolved"
6884 msgstr "Anfrage erledigt"
6886 #: share/html/Elements/CollectionList:166 share/html/Elements/TicketList:64
6887 msgid "Ticket Search"
6888 msgstr "Anfragen suchen"
6890 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6891 msgid "Ticket Transactions"
6892 msgstr "Anfrage Transaktion"
6894 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2121
6895 msgid "Ticket content"
6896 msgstr "Inhalt der Anfrage"
6898 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2170
6899 msgid "Ticket content type"
6900 msgstr "Art des Inhalts der Anfrage"
6902 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:490 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:503 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:514 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:676
6903 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6904 msgstr "Anfrage konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht angelegt werden"
6906 #: share/html/Ticket/Create.html:255
6907 msgid "Ticket could not be loaded"
6908 msgstr "Anfrage konnte nicht geladen werden"
6910 #: lib/RT/Config.pm:267
6911 msgid "Ticket display"
6912 msgstr "Anfragen Anzeige"
6914 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6915 msgid "Ticket metadata"
6916 msgstr "Anfrage Metadaten"
6918 #: etc/initialdata:286
6919 msgid "Ticket status changed"
6920 msgstr "Status der Anfrage geändert"
6922 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6924 msgid "TicketSQL search module"
6925 msgstr "TicketSQL Suchmodul"
6927 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1173 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:110 share/html/Search/Elements/Chart:117
6931 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2341
6932 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
6933 msgid "Tickets %1 %2"
6934 msgstr "Anfragen %1 %2"
6936 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2296
6937 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
6938 msgid "Tickets %1 by %2"
6939 msgstr "Anfragen %1 von %2"
6941 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6942 msgid "Tickets created after"
6943 msgstr "Anfragen erstellt nach"
6945 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6946 msgid "Tickets created before"
6947 msgstr "Anfragen erstellt vor"
6949 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6950 msgid "Tickets resolved after"
6951 msgstr "Anfragen gelöst nach"
6953 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6954 msgid "Tickets resolved before"
6955 msgstr "Anfragen gelöst vor"
6957 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6958 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6959 msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
6961 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:190 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6962 msgid "Time Estimated"
6963 msgstr "Geschätzte Zeit"
6965 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2092 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:200 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6967 msgstr "Verbleibende Zeit"
6969 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2067 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6971 msgstr "Gearbeitete Zeit"
6973 #: NOT FOUND IN SOURCE
6975 msgstr "Verbleibende Zeit"
6977 #: share/html/Elements/Footer:54
6978 msgid "Time to display"
6979 msgstr "Zeit zum anzeigen"
6981 #: NOT FOUND IN SOURCE
6983 msgstr "Gearbeitete Zeit"
6985 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6986 msgid "TimeEstimated"
6989 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6993 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6995 msgstr "Gearbeitete Zeit"
6997 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
7001 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7003 msgstr "Spaltenüberschrift"
7005 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
7009 #: share/html/Elements/Footer:65
7010 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
7011 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
7012 msgstr "Für Hilfe, Schulung, angepasste Entwicklungen oder Lizensierung, kontaktiere bitte %1."
7014 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7016 msgstr "Eingegangen"
7018 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7019 msgid "ToldRelative"
7022 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
7026 #: share/html/Search/Elements/Chart:138
7030 #: etc/initialdata:227
7032 msgstr "Transaktion"
7034 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
7036 msgid "Transaction %1 purged"
7037 msgstr "Transaktion %1 eliminiert"
7039 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
7040 msgid "Transaction Created"
7041 msgstr "Transaktion erstellt"
7043 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
7044 msgid "Transaction Custom Fields"
7045 msgstr "Benutzerdefinierte Felder bei Transaktionen"
7047 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
7048 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
7049 msgstr "Transaction->Create fehlgeschlagen, da Objekttyp und ID nicht angegeben wurden"
7051 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
7052 msgid "TransactionDate"
7053 msgstr "Verlauf Datum"
7055 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
7056 msgid "Transactions are immutable"
7057 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
7059 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
7063 #: lib/RT/Date.pm:105
7067 #: NOT FOUND IN SOURCE
7068 msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995"
7069 msgstr "Di Dezember 25 21:59:12 1995"
7071 #: NOT FOUND IN SOURCE
7072 msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300"
7073 msgstr "Di, 25 Dezember 1995 21:59:12 -0300"
7075 #: NOT FOUND IN SOURCE
7079 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
7083 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
7087 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:808
7088 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
7089 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
7090 msgstr "Typ geändert von '%1' nach '%2'"
7092 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:255
7093 msgid "Unable to determine object type or id"
7094 msgstr "Konnte Objekt Typ oder Id nicht feststellen"
7096 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
7098 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
7099 msgstr "Konnte Anzeigetafel %1 nicht abonnieren: Zugriff verweigert"
7101 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
7102 msgid "Unimplemented"
7103 msgstr "Nicht implementiert"
7105 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
7109 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2182 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2187
7110 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
7111 msgstr "Unbekannt (kein Vertrauenswert zugewiesen)"
7113 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2192
7114 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
7115 msgstr "Unbekannt (dieser Wert ist neu für das System)"
7117 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:305 lib/RT/Record.pm:804
7118 #. ($self->ContentEncoding)
7119 #. ($ContentEncoding)
7120 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
7121 msgstr "Unbekannte Inhaltskodierung (Content-Encoding) %1"
7123 #: NOT FOUND IN SOURCE
7124 msgid "Unknown field: $key"
7125 msgstr "Unbekanntes Feld: $key"
7127 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
7129 msgid "Unknown field: %1"
7130 msgstr "Unbekanntes Feld: %1"
7132 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
7134 msgstr "nicht begrenzt"
7136 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
7140 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
7141 msgid "Unnamed search"
7142 msgstr "Unbenannte Suche"
7144 #: lib/RT/Handle.pm:641
7145 msgid "Unprivileged"
7146 msgstr "Unprivilegiert"
7148 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
7149 msgid "Unselected Custom Fields"
7150 msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
7152 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
7153 msgid "Unselected objects"
7154 msgstr "Nicht ausgewählte Objekte"
7156 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1684 lib/RT/User_Overlay.pm:1700
7157 msgid "Unset private key"
7158 msgstr "Privaten Schlüssel zurück setzen"
7160 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
7162 msgstr "Zurückgegeben"
7164 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
7166 msgstr "Aktualisieren"
7168 #: NOT FOUND IN SOURCE
7170 msgstr "Alles aktualisieren"
7172 #: share/html/Search/Chart.html:92 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
7173 msgid "Update Graph"
7174 msgstr "Diagramm aktualisieren"
7176 #: share/html/Ticket/Update.html:147
7177 msgid "Update Ticket"
7178 msgstr "Anfrage Aktualisieren"
7180 #: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
7182 msgstr "Aktualisierungtyp"
7184 #: share/html/Search/Build.html:109
7185 msgid "Update format and Search"
7186 msgstr "Formatierung aktualisieren und Suche starten"
7188 #: share/html/Search/Bulk.html:228
7189 msgid "Update multiple tickets"
7190 msgstr "Mehrere Anfragen aktualisieren"
7192 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
7193 msgid "Update not recorded."
7194 msgstr "Aktualisierung nicht gespeichert."
7196 #: NOT FOUND IN SOURCE
7197 msgid "Update selected tickets"
7198 msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
7200 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
7201 msgid "Update ticket"
7202 msgstr "Aktualisiere Anfrage"
7204 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
7206 msgid "Update ticket #%1"
7207 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1"
7209 #: share/html/Ticket/Update.html:178
7210 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
7211 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
7212 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1 (%2)"
7214 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
7215 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
7216 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
7218 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7219 msgid "UpdateStatus"
7220 msgstr "Aktualisiere Status"
7222 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
7224 msgstr "Aktualisiert"
7226 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:257
7228 msgid "Updated saved search \"%1\""
7229 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" aktualisiert"
7231 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7235 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
7236 msgid "Upload multiple files"
7237 msgstr "Hochladen mehrerer Dateien"
7239 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
7240 msgid "Upload multiple images"
7241 msgstr "Hochladen mehrerer Bilder"
7243 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
7244 msgid "Upload one file"
7245 msgstr "Hochladen einer Datei"
7247 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
7248 msgid "Upload one image"
7249 msgstr "Hochladen eines Bildes"
7251 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
7252 msgid "Upload up to %1 files"
7253 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Dateien"
7255 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
7256 msgid "Upload up to %1 images"
7257 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Bildern"
7259 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7260 msgid "Upload your changes"
7261 msgstr "Änderungen hochladen"
7263 #: sbin/rt-email-digest:88
7265 msgstr "Benutzung: "
7267 #: lib/RT/Installer.pm:133
7269 msgstr "SSL benutzen?"
7271 #: lib/RT/Config.pm:313
7272 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
7275 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
7276 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
7277 msgid "Use default (%1)"
7278 msgstr "Benutze Standard (%1)"
7280 #: share/html/Admin/index.html:86
7281 msgid "Use other RT administrative tools"
7282 msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
7284 #: share/html/Widgets/Form/Select:120
7285 #. (join ', ', map{ loc($ValuesLabel{$_} || $_) } @DefaultValue)
7286 msgid "Use system default (%1)"
7287 msgstr "Benutze System Standard (%1)"
7289 #: lib/RT/Config.pm:303
7290 msgid "Use this to protect the format of plain text"
7293 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
7297 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:399
7299 msgid "User '%1' could not be found."
7300 msgstr "Benutzer '%1' konnte nicht gefunden werden"
7302 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
7303 msgid "User (created - expire)"
7304 msgstr "Benutzer (Angelegt - abgelaufen)"
7306 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
7307 msgid "User Defined"
7308 msgstr "Benutzerdefiniert"
7310 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:95
7311 msgid "User Defined conditions and actions"
7312 msgstr "Benutzerdefinierte Konditionen und Aktionen"
7314 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
7316 msgstr "Benutzerrechte"
7318 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1672
7319 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
7320 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7321 msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
7323 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:310
7325 msgid "User could not be created: %1"
7326 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
7328 #: lib/RT/User_Overlay.pm:264
7329 msgid "User created"
7330 msgstr "Benutzer angelegt"
7332 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
7333 msgid "User defined groups"
7334 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
7336 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1151
7337 msgid "User disabled"
7340 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1153
7341 msgid "User enabled"
7344 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
7345 msgid "User has empty email address"
7346 msgstr "Benutzer hat eine leere Email Adresse"
7348 #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
7350 msgstr "Benutzer geladen"
7352 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
7353 msgid "User's GnuPG keys"
7354 msgstr "GnuPG Schlüssel des Benutzers"
7356 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
7357 msgid "User-defined groups"
7358 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
7360 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:92 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
7362 msgstr "Benutzername"
7364 #: lib/RT/Config.pm:160
7365 msgid "Username format"
7366 msgstr "Benutzernamen Format"
7368 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
7372 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
7373 msgid "Users matching search criteria"
7374 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffende Benutzer"
7376 #: bin/rt-crontool:176
7378 msgid "Using transaction #%1..."
7379 msgstr "Benutze Transaktion #%1..."
7381 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7383 msgstr "Gültige Suche"
7385 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7387 msgstr "Validierung"
7389 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7393 #: share/html/Tools/index.html:70
7394 msgid "Various RT reports"
7395 msgstr "Verschiedene RT Berichte"
7397 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7398 msgid "View dashboards for this group"
7399 msgstr "Anzeigetafel dieser Gruppe anzeigen"
7401 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7402 msgid "View personal dashboards"
7403 msgstr "Eigene Anzeigetafeln anzeigen"
7405 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7406 msgid "View system dashboards"
7407 msgstr "System Anzeigetafel anzeigen"
7409 #: lib/RT/Date.pm:115
7413 #: lib/RT/Config.pm:194
7414 msgid "WYSIWYG composer height"
7415 msgstr "WYSIWYG Editor Höhe"
7417 #: lib/RT/Config.pm:185
7418 msgid "WYSIWYG message composer"
7419 msgstr "WYSIWYG Nachrichten Verfasser"
7421 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7422 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7423 msgstr "Warnung! Dies ist NICHT signiert!"
7425 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7426 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7427 msgstr "Warnung: Du hast keine Email Adresse eingetragen, Du wirst keine Nachricht bekomme von dieser Anzeigentagel bis du eine vergeben hast"
7429 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
7433 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
7434 msgid "WatchAsAdminCc"
7435 msgstr "BeobachteAlsAdminCc"
7437 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7441 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7442 msgid "WatcherGroup"
7443 msgstr "Beobachter Gruppe"
7445 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7449 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7450 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7453 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7454 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7457 #: lib/RT/Installer.pm:197
7461 #: lib/RT/Date.pm:106
7465 #: NOT FOUND IN SOURCE
7469 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7473 #: lib/RT/Config.pm:347
7474 msgid "Weekly digest"
7475 msgstr "Wochenübersicht"
7477 #: share/html/Install/index.html:48
7478 msgid "Welcome to RT!"
7479 msgstr "Willkommen im RT"
7481 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7482 msgid "What I did today"
7483 msgstr "Was ich heute gemacht habe"
7485 #: share/html/Install/index.html:67
7487 msgstr "Was ist RT?"
7489 #: lib/RT/Installer.pm:161
7490 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7491 msgstr "Wenn RT eine E-Mail nicht bearbeiten kann, wohin soll sie Weitergeleitet werden?"
7493 #: share/html/Install/Global.html:54
7494 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7497 #: NOT FOUND IN SOURCE
7498 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
7499 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
7501 #: NOT FOUND IN SOURCE
7502 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
7503 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
7505 #: etc/initialdata:104
7506 msgid "When a ticket is created"
7507 msgstr "Wenn eine Anfrage erstellt wird"
7509 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7510 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7511 msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
7513 #: etc/initialdata:109
7514 msgid "When anything happens"
7515 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
7517 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7518 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7521 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7522 msgid "Whenever a ticket is closed"
7523 msgstr "Immer wenn ein Ticket geschlossen wird"
7525 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7526 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7529 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7530 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7531 msgstr "Immer wenn ein Ticket erneut geöffnet wird"
7533 #: etc/initialdata:157
7534 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7535 msgstr "Immer wenn eine Anfrage erledigt wird"
7537 #: etc/initialdata:143
7538 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7539 msgstr "Immer wenn der Besitzer einer Anfrage wechselt"
7541 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7542 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7543 msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Anfragen ändert"
7545 #: etc/initialdata:151
7546 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7547 msgstr "Immer wenn eine Anfrage den Bereich wechselt"
7549 #: etc/initialdata:128
7550 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7551 msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
7553 #: etc/initialdata:171
7554 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7555 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
7557 #: etc/initialdata:122
7558 msgid "Whenever comments come in"
7559 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
7561 #: etc/initialdata:115
7562 msgid "Whenever correspondence comes in"
7563 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
7565 #: lib/RT/Installer.pm:183
7566 msgid "Where to find your sendmail binary."
7569 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7571 msgstr "rauslöschen"
7573 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:94
7577 #: NOT FOUND IN SOURCE
7578 msgid "Work offline"
7579 msgstr "Offline arbeiten"
7581 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7585 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7589 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7593 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2898
7594 msgid "You already own this ticket"
7595 msgstr "Sie sind bereits Besitzer dieser Anfrage"
7597 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7598 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7599 msgstr "Du willst ausgehende Nachrichten verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit den öffentlichen Schlüsseln der Empfänger. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
7601 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7602 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7603 msgstr "Du willst ausgehende Nachrichten verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an den Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
7605 #: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
7606 msgid "You are not an authorized user"
7607 msgstr "Sie sind kein autorisierter Benutzer"
7609 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7610 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1". "#txn-".$txn->id)
7611 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7612 msgstr "Du kannst zur <a href=\"%1\"> ungelesenen Nachricht springen oder springe zur <a href=\"%2\"> ungelesenen Nachricht und markiere alle Nachrichten als gelesen</a>."
7614 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7615 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7616 msgstr "Du kannst die vordefinierte Suche auch selbst editieren"
7618 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2775
7619 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7620 msgstr "Sie können nur Anfragen zuweisen, die keinen Besitzer haben"
7622 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
7623 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7624 msgstr "Sie können nur Tickets übernehmen die keinen Besitzer haben"
7626 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7627 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7628 msgstr "Sie haben keine b>SuperUser</b> Rechte."
7630 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7632 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7633 msgstr "Sie haben %1 Anfragen im Bereich %2 gefunden"
7635 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7636 msgid "You have been logged out of RT."
7637 msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
7639 #: share/html/SelfService/Display.html:132
7640 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7641 msgstr "Sie haben kein Recht, Anfragen in diesem Bereich anzulegen."
7643 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
7644 msgid "You may not create requests in that queue."
7645 msgstr "Sie dürfen in diesem Bereich keine Anfragen erstellen"
7647 #: share/html/Install/Basics.html:85
7648 msgid "You must enter an Administrative password"
7649 msgstr "Sie müssen ein Administrator Password eingeben"
7651 #: share/html/Install/Finish.html:56
7652 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7655 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7656 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7659 #: share/html/Install/index.html:79
7660 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7663 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7664 msgid "You're welcome to login again"
7665 msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
7667 #: NOT FOUND IN SOURCE
7668 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
7669 msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
7671 #: NOT FOUND IN SOURCE
7672 msgid "Your request has been approved."
7673 msgstr "Ihre Anfrage wurde freigegeben."
7675 #: NOT FOUND IN SOURCE
7676 msgid "Your request was rejected."
7677 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgewiesen"
7679 #: lib/RT/Interface/Web.pm:425
7680 msgid "Your username or password is incorrect"
7681 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
7683 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:155
7687 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7691 #: lib/RT/Config.pm:302
7692 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7695 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7699 #: lib/RT/System.pm:91
7700 msgid "allow creation of saved searches"
7701 msgstr "Erlaube Erstellung von gespeicherten Suchabfragen"
7703 #: lib/RT/System.pm:90
7704 msgid "allow loading of saved searches"
7705 msgstr "Erlaube das Laden von gespeicherten Suchabfragen"
7707 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7708 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7709 msgid "as granted to %1"
7710 msgstr "wie an %1 gewährt"
7712 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7716 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7720 #: NOT FOUND IN SOURCE
7724 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7725 msgid "bottom to top"
7726 msgstr "unten nach oben"
7728 #: NOT FOUND IN SOURCE
7732 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7733 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7734 msgstr "Klicken zum markieren/demarkieren aller Objekte auf einmal"
7736 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7738 msgstr "geschlossen"
7740 #: lib/RT/Config.pm:163
7744 #: NOT FOUND IN SOURCE
7748 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
7752 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7755 msgid "custom field '%1'"
7758 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7762 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7765 msgstr "täglich um %1"
7767 #: lib/RT/Date.pm:349 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7771 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
7775 #: lib/RT/Config.pm:312
7776 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7779 #: NOT FOUND IN SOURCE
7780 msgid "does not belong to"
7781 msgstr "gehört nicht zu"
7783 #: NOT FOUND IN SOURCE
7784 msgid "does not match"
7785 msgstr "enthält nicht"
7787 #: NOT FOUND IN SOURCE
7788 msgid "doesn't contain"
7789 msgstr "enthält nicht"
7791 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7792 msgid "doesn't match"
7793 msgstr "enthält nicht"
7795 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7797 msgstr "Herunterladen"
7799 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7803 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7804 msgid "error: can't move down"
7805 msgstr "Fehler: Kann nicht hinunter verschieben"
7807 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7808 msgid "error: can't move left"
7809 msgstr "Fehler: Kann nicht nach links verschieben"
7811 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7812 msgid "error: can't move up"
7813 msgstr "Fehler: Kann nicht hinauf verschieben"
7815 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7816 msgid "error: nothing to delete"
7817 msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
7819 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7820 msgid "error: nothing to move"
7821 msgstr "Fehler: Nichts zu verschieben"
7823 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7824 msgid "error: nothing to toggle"
7825 msgstr "Fehler: Nichts zum Umschalten"
7827 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7831 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7832 msgid "executed plugin successfuly"
7833 msgstr "Plugin erfolgreich ausgeführt"
7835 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2204
7839 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7840 msgid "greater than"
7843 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7846 msgstr "Gruppe '%1'"
7848 #: NOT FOUND IN SOURCE
7849 msgid "grouped by %1"
7850 msgstr "sortiert nach %1"
7852 #: lib/RT/Date.pm:345
7856 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7860 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7864 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7868 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7872 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2160
7873 msgid "key disabled"
7874 msgstr "Schlüssel deaktiviert"
7876 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2171
7878 msgstr "Schlüssel abgelaufen"
7880 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2166
7882 msgstr "Schlüssel zurückgezogen"
7884 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7885 msgid "left to right"
7886 msgstr "links nach rechts"
7888 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7890 msgstr "kleiner als"
7892 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2199
7894 msgstr "geringfügig"
7896 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7900 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7901 msgid "maximum depth"
7904 #: lib/RT/Date.pm:341
7908 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7912 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7916 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7917 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7918 msgid "monthly (day %1) at %2"
7919 msgstr "monatlich (%1. Tag) um %2"
7921 #: lib/RT/Date.pm:357
7925 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7929 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7933 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
7937 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7941 #: NOT FOUND IN SOURCE
7945 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2176 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7949 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7950 msgid "not equal to"
7953 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7957 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7958 msgid "objects were successfuly removed"
7959 msgstr "Objekte wurden erfolgreich entfernt"
7961 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7965 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7969 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:81
7973 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7975 msgstr "Öffnen/Schliessen"
7977 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7981 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7982 #. ($self->Name, $user->Name)
7983 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7984 msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
7986 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7990 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7991 msgid "plugin returned empty list"
7992 msgstr "Plugin lieferte eine leere Liste zurück"
7994 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7995 #. ($queue->Name, $self->Type)
7997 msgstr "Bereich %1 %2"
7999 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
8003 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
8007 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
8008 msgid "right to left"
8009 msgstr "rechts nach links"
8011 #: lib/RT/Date.pm:337
8015 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
8016 msgid "see object list below"
8017 msgstr "Siehe nachstehende Objekt Liste"
8019 #: lib/RT/System.pm:89
8020 msgid "show Approvals tab"
8021 msgstr "Zeige Freigabe Tab"
8023 #: lib/RT/System.pm:88
8024 msgid "show Configuration tab"
8025 msgstr "Zeige Konfigurationsmenü"
8027 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:88
8031 #: NOT FOUND IN SOURCE
8033 msgstr "Tabellenkalkulation"
8035 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
8037 msgstr "zurückgestellt"
8039 #: NOT FOUND IN SOURCE
8041 msgstr "Darstellung: %1"
8043 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
8044 msgid "summary rows"
8045 msgstr "Ergebnisreihen"
8047 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
8052 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
8054 msgid "system group '%1'"
8055 msgstr "Systemgruppe '%1'"
8057 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
8058 msgid "the calling component did not specify why"
8059 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
8061 #: lib/RT/Installer.pm:169
8062 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
8063 msgstr "Die Standard Adresse die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Kommentar Mails eingetragen wird."
8065 #: lib/RT/Installer.pm:177
8066 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
8067 msgstr "Die Standard Adresse die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Antwort Mails eingetragen wird."
8069 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
8070 #. ($self->Instance, $self->Type)
8071 msgid "ticket #%1 %2"
8072 msgstr "Anfrage #%1 %2"
8074 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
8075 msgid "top to bottom"
8076 msgstr "oben nach unten"
8078 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2209
8080 msgstr "uneingeschränkt"
8082 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
8084 msgid "undescribed group %1"
8085 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
8087 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
8088 #. ($user->Object->Name)
8090 msgstr "Benutzer %1"
8092 #: lib/RT/Config.pm:164
8094 msgstr "Detaillierte Informationen"
8096 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8098 msgstr "wöchentlich"
8100 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
8101 #. (loc($day), $hour)
8102 msgid "weekly (on %1) at %2"
8103 msgstr "wöchentlich (am %1) um %2"
8105 #: lib/RT/Date.pm:353 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
8109 #: lib/RT/Installer.pm:198
8110 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
8111 msgstr "Der Port des Webserver, z.B. 8080"
8113 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
8114 msgid "with headers"
8115 msgstr "mit Kopfzeilen"
8117 #: lib/RT/Date.pm:361
8121 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73